GE AEM10 owner manual Clientèle

Page 22

Consignes de sécurité

A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement.

Les fonctions et l’aspect peuvent varier.

Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés.

Le témoin indique que l’appareil est en mode

L’écran affiche toujours la température Programmation de la température ou du délai. de la pièce sauf lorsque vous programmez

la température ou la minuterie.

Consignes

d’utilisation

Le témoin lumineux indique que la minuterie est programmée.

Délai 1–24hr

Réduction du délai

Sélection du mode

Réduction de la vitesse du ventilateur

Augmentation et Réduction de la température programmée

 

 

Delay

 

M

ode

 

o

 

Aut

 

 

Fan

 

-

F

a

n

 

a

 

 

n

F

 

 

+

Temp

Power

Augmentation du délai

Marche/Arrêt automatique du ventilateur

Augmentation de la vitesse du ventilateur

Mise en marche de l’appareil ON/OFF (marche/arrêt)

Commandes du Climatiseur

Commandes

Télécommande

Entretien et nettoyage

Instructions de montage

Conseils de dépannage

à clientèle

Touche d’alimentation

Met le climatiseur en position de marche ou d’arrêt. L’écran affiche la température

de la pièce lorsque l’appareil est mis en marche.

Affichage

Affiche la température de la pièce ou le temps restant avant la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil. Affiche la température de réglage lors de la programmation de la température pour les modes Cool (refroidissement) ou Energy Saver (economie d’energie). Le témoin lumineux Set (programmé) s’allume lors du réglage.

REMARQUE : L’écran affichera la température de la pièce à la fin des réglages. Pour rappeler la température réglée, appuyez sur les touches Temp Increase (augmentation température) ou Decrease (réduction de la température) .

Touches Temp Increase (Augmentation température) / Decrease (Réduction de la température)

Sont utilisées pour programmer la température dans les modes Cool ou Energy Saver. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.

Touches Delay Timer Increase (Augmentation du délai) (+) / Decrease (Diminution du délai) (-)

Chaque fois que vous effleurez les touches Increase / Decrease sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai lors de l’utilisation de la minuterie Delay 1-24hr(délai de 1-24h) . Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.

Touches de vitesse du ventilateur

Sont utilisées pour régler la vitesse du ventilateur de l’appareil sur Low (faible), Med (moyenne), High (elevée) ou Auto (automatique). REMARQUE : Sur la télécommande, utilisez les touches Increase + / Decrease – pour régler la

vitesse du ventilateur sur Low, Med, ou High. Utilisez la touche Auto pour allumer le ventilateur en mode Auto.

Touche Mode

Est utilisée pour programmer le climatiseur sur les modes Cool , Energy Saver ou Fan Only (ventilateur uniquement).

Touches de Délai

Delay ON (délai de mise en marche)—Lorsque

le climatiseur est éteint, il peut être programmé pour démarrer automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures à ses réglages précédents (mode, vitesse du ventilateur).

Delay OFF (délai d’arrêt)—Lorsque le climatiseur est en fonctionnement, il peut être programmé pour s’arrêter automatiquement dans un délai de 1 à 24 heures.

Comment le programmer :

Appuyez sur la touche Delay 1-24hr(Délai de 1

à24 heures) de l’appareil ou sur la touche de la télécommande. Chaque fois que vous effleurez les touches Increase / Decrease sur l’appareil ou les touches Increase + / Decrease – de la télécommande, vous programmez la durée du délai par intervalle de 1 heure. Le témoin lumineux Set s’allume lors du réglage.

Pour connaître le temps restant sur la minuterie Delay 1-24hr, appuyez sur la touche Delay 1-24hrde l’appareil ou sur la touche de la télécommande. Utilisez les touches Increase / Decrease sur l’appareil ou les touches Increase

+/ Decrease – de la télécommande pour programmer un nouveau délai si nécessaire.

Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche Delay 1-24hr jusqu’à ce que le voyant lumineux sur la touche Delay 1-24hr s’éteigne.

Assistance la

Fonction de conservation des réglages après une coupure de courant

 

En cas de panne ou d’interruption de courant,

(Délai de 1 à 24 heures) était utilisée, l’appareil

 

l’appareil redémarre automatiquement après

reprend son compte à rebours. Vous aurez peut-être

22

rétablissement de l’alimentation électrique et conserve

besoin de programmer une nouvelle heure.

 

les derniers réglages utilisés. Si la fonction Delay 1-24hr

 

Image 22
Contents 49-7608 12-08 JR Write the model and serial numbers here Model # Serial #Tips Consumer Support Do not use an adapter plug with this applianceOperating Instructions Instructions InstallationCare Ge.comInstructions CleaningAbout the controls on the air conditioner Tips SupportCare and Cleaning Installation Instructions Care and cleaning of the air conditionerSafety Instructions Operating InstructionsElectrical Requirements Before YOU BeginTools YOU will Need Installation Instructions Parts IncludedStorm Window Requirements Window RequirementsRemove the AIR Conditioner from the Case Attach the TOP Mounting Rail Seal Strip Install Side Accordion PanelsInstall the TOP Mounting Rail Onto the Case Prepare the WindowInstall the Case in the Window Install the AIR Conditioner in the Case Install the AIR Conditioner in the CaseProblem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsSafety Instructions InstructionsTroubleshooting Tips Ownership Registration Page GE Will Replace Instructions Installation TroubleshootingHave serial number and model number available when calling Warrantor General Electric Company. Louisville, KYMabe Will Replace What Is Not CoveredAvailable when calling for service Warrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario’utilisation Consignes Entretien et nettoyageAvertissement MontageUtilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquement ’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 VoltsClientèle Télécommande Mode Cool refroidissementMode Fan Only ventilateur uniquement Mode Energy Saver economie d’énergieEntretien et nettoyage du climatiseur Mise EN Garde NE faites PASExigences Électriques Avant DE CommencerOutillage Nécessaires Instructions de montage Pièces IncluesInstructions Relative LA CONTRE-FENÊTRE Instruction Relative LA FenêtreRetrait DU Climatiseur DE SON Logement Installation DES Panneaux EN Accordéon SUR LES Côtés Installation DU Rail DE Montage Supérieur SUR LE LogementPréparation DE LA Fenêtre Installation DU Logement Dans LA Fenêtre Installation DU Logement Dans LA Fenêtre SuiteInstallation DU Climatiseur Dans SON Logement Installation DU Climatiseur Dans SON Logement SuiteBruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler le serviceProblème Causes possibles Que faire Assistance à Conseils de Instructions Entretien et Consignes Dépannage De montageOwnership Registration Page Garant Mabe Canada Inc Burlington, Ontario Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert Pour la période d’Prolongation de garantie Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Contactez-nousServicio al consumidor No use un enchufe adaptador con este Solucionar ProblemasOperación Instalación Cuidado y limpieza ElectrodomésticoCuidado y limpieza Instalación Problemas Solucionar PrecauciónSeguridad Instalación Cuidado y limpieza Solucionar ProblemasAcerca de los controles en el acondicionador de aire Función de recuperación de pérdida de energíaProblemas Solucionar Precaución no Opere el Cuidado y limpieza del acondicionador de aireSeguridad Operación Antes DE Iniciar Requisitos EléctricosHerramientas QUE Necesitará Partes IncluidasRequisitos DE UNA Ventana DE Tormentas Requisitos Para LA VentanaRemueva EL Acondicionador DE Aire DE LA Caja Instale EL Riel DE Montaje Superior EN LA Caja Prepare LA VentanaInstale LOS Paneles Laterales DE Acordeon Precaución Si los Instale LA Caja EN LA VentanaInstale EL Acondicionador DE Aire EN LA Caja Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Sonidos de operación normalesGarante General Electric Company. Louisville, KY GE reemplazaráLo que no está cubierto Un añoGarantías ampliadas Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosSchedule Service Consumer Support

AEM10 specifications

The GE AEM10 is a modern mobile generator that exemplifies the innovation and reliability that General Electric brings to the power generation industry. This generator is designed to meet the demands of various applications, including construction sites, emergency power supply, and outdoor events. Its advanced features and technologies set it apart from traditional generators, making it a popular choice among users seeking efficient and dependable energy solutions.

One of the main features of the GE AEM10 is its compact design, which allows for easy transportation and placement in diverse environments. Weighing significantly less than many comparable models, it can be easily moved by a small crew and set up quickly, reducing downtime and increasing productivity on job sites. The generator's rugged build and weather-resistant enclosures ensure it can withstand harsh conditions, making it suitable for both indoor and outdoor use.

Equipped with a powerful and fuel-efficient engine, the AEM10 offers reliable power output without compromising on performance. It features a user-friendly control panel that displays critical information in real-time, including power output, fuel level, and run time. This transparency allows operators to manage their energy consumption effectively and avoid unnecessary interruptions.

In terms of technology, the GE AEM10 incorporates cutting-edge digital monitoring systems that enhance operational safety and efficiency. The inclusion of advanced automatic voltage regulation ensures stable and clean power delivery, protecting sensitive equipment from voltage fluctuations. Furthermore, the generator's low emissions design aligns with global standards for environmental safety, reducing its ecological footprint.

Another notable characteristic of the AEM10 is its adaptive load management capability, which allows it to adjust power output based on real-time demand. This feature not only optimizes fuel usage but also extends the life of the generator, minimizing wear and tear during operation.

In summary, the GE AEM10 is a state-of-the-art mobile generator that combines portability, reliability, and advanced technology. Its compact design, powerful performance, and innovative features make it an ideal choice for a wide range of applications, ensuring that users can count on it for both everyday and emergency power needs. Whether for commercial, industrial, or recreational use, the AEM10 stands out as a leader in the mobile generator market.