GE AEM10 owner manual Instruction Relative LA Fenêtre, Instructions Relative LA CONTRE-FENÊTRE

Page 27
Rebord Cadre en vinyle
Bois
½ po plus élevé que le cadre en vinyle (sur certaines fenêtres)

Instructions de montage

1INSTRUCTION RELATIVE

À LA FENÊTRE

Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.

MISE EN GARDE: Si les boulons

de maintien au rebord ne font pas contact avec le rebord de la fenêtre, ou si vous avez une fenêtre sans rebord, vous devez commander le jeu d’accessoires RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com.

Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite.

Toute la ferrure de montage doit être solidement fixée au bois, à la maçonnerie ou au métal.

La prise d’alimentation électrique doit se trouver à portée du cordon d’alimentation.

Suivez les dimensions indiquées pour votre modèle dans le tableau et sur le croquis.

15 1/2 po min.

35 1/4 po

à 38 1/8 po

(Avec les panneaux

en accordéon)

2INSTRUCTIONS RELATIVE

À LA CONTRE-FENÊTRE

Le cadre de la contre-fenêtre empêche le climatiseur de pencher vers l’extérieur, et donc de se drainer correctement. Pour régler ce problème, fixez un morceau de bois au rebord de la fenêtre.

MORCEAU DE BOIS

LARGEUR : 2 po

LONGUEUR : Suffisamment long pour se loger à l’intérieur du cadre de la fenêtre.

ÉPAISSEUR : Pour déterminer l’épaisseur, placez un morceau de bois sur le rebord de la fenêtre de façon à ce que le morceau de bois soit ½ po plus élevé que le dessus du cadre de la contre-fenêtre ou du cadre en vinyle.

Fixez solidement à l’aide de vis ou de clous fournis par l’installateur.

½ po plus élevé que le cadre de

la contre-fenêtre

Cadre de la contre-fenêtre

27

3RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON LOGEMENT

ARetirez et mettez de côté les deux vis des côtés inférieurs de la grille frontale.

AVANT

BAttrapez les deux coins inférieurs de la grille tout en appuyant sur les côtés du logement avec le bout des doigts. Tirez vers vous pour libérer la grille puis sortez- la en levant.

REMARQUE : Ne tirez pas le bord inférieur vers vous de plus de 3 po ou vous risquez d’endommager les languettes de la grille.

AVANT

CRetirez les vis de mise à la terre de chaque côté du logement du climatiseur. Mettez-les dans un endroit sûr.

AVANT

DSortez le climatiseur de son logement en le faisant glisser et en attrapant la poignée du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le logement. Ne tirez pas et ne soulevez pas la zone d’évacuation en mousse de polystyrène.

Ne tirez pas et ne soulevez pas cette zone, vous risquez d’endommag er votre appareil.

Image 27
Contents Write the model and serial numbers here Model # Serial # 49-7608 12-08 JRDo not use an adapter plug with this appliance Tips Consumer SupportGe.com Instructions InstallationCare Operating InstructionsTips Support CleaningAbout the controls on the air conditioner InstructionsCare and Cleaning Operating Instructions Care and cleaning of the air conditionerSafety Instructions Installation InstructionsBefore YOU Begin Electrical RequirementsTools YOU will Need Parts Included Installation InstructionsWindow Requirements Storm Window RequirementsRemove the AIR Conditioner from the Case Prepare the Window Install Side Accordion PanelsInstall the TOP Mounting Rail Onto the Case Attach the TOP Mounting Rail Seal StripInstall the Case in the Window Install the AIR Conditioner in the Case Install the AIR Conditioner in the CaseInstructions Troubleshooting TipsSafety Instructions Problem Possible Causes What To DoTroubleshooting Tips Ownership Registration Page Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Instructions Installation TroubleshootingHave serial number and model number available when calling GE Will ReplaceWarrantor Mabe Canada Inc Burlington, Ontario What Is Not CoveredAvailable when calling for service Mabe Will ReplaceEntretien et nettoyage ’utilisation ConsignesMontage Avertissement’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts Utilisation DE RALLONGES-modèles à 115 Volts uniquementClientèle Mode Energy Saver economie d’énergie Mode Cool refroidissementMode Fan Only ventilateur uniquement TélécommandeMise EN Garde NE faites PAS Entretien et nettoyage du climatiseurAvant DE Commencer Exigences ÉlectriquesOutillage Nécessaires Pièces Inclues Instructions de montageInstruction Relative LA Fenêtre Instructions Relative LA CONTRE-FENÊTRERetrait DU Climatiseur DE SON Logement Installation DU Rail DE Montage Supérieur SUR LE Logement Installation DES Panneaux EN Accordéon SUR LES CôtésPréparation DE LA Fenêtre Installation DU Logement Dans LA Fenêtre Suite Installation DU Logement Dans LA FenêtreInstallation DU Climatiseur Dans SON Logement Suite Installation DU Climatiseur Dans SON LogementAvant d’appeler le service Bruits normaux de fonctionnementProblème Causes possibles Que faire Dépannage De montage Assistance à Conseils de Instructions Entretien et ConsignesOwnership Registration Page Pour la période d’ Nous remplaceronsCe qui n’est pas couvert Garant Mabe Canada Inc Burlington, OntarioContactez-nous Pièces et accessoiresStudio de conception réaliste Prolongation de garantieServicio al consumidor Electrodoméstico Solucionar ProblemasOperación Instalación Cuidado y limpieza No use un enchufe adaptador con estePrecaución Cuidado y limpieza Instalación Problemas SolucionarFunción de recuperación de pérdida de energía Instalación Cuidado y limpieza Solucionar ProblemasAcerca de los controles en el acondicionador de aire SeguridadProblemas Solucionar Cuidado y limpieza del acondicionador de aire Precaución no Opere elSeguridad Operación Requisitos Eléctricos Antes DE IniciarPartes Incluidas Herramientas QUE NecesitaráRequisitos Para LA Ventana Requisitos DE UNA Ventana DE TormentasRemueva EL Acondicionador DE Aire DE LA Caja Prepare LA Ventana Instale EL Riel DE Montaje Superior EN LA CajaInstale LOS Paneles Laterales DE Acordeon Instale LA Caja EN LA Ventana Precaución Si losInstale EL Acondicionador DE Aire EN LA Caja Sonidos de operación normales Solucionar problemasProblema Causas posibles Qué hacer Seguridad Operación Cuidado y limpieza InstalaciónUn año GE reemplazaráLo que no está cubierto Garante General Electric Company. Louisville, KYPiezas y accesorios Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support Schedule Service

AEM10 specifications

The GE AEM10 is a modern mobile generator that exemplifies the innovation and reliability that General Electric brings to the power generation industry. This generator is designed to meet the demands of various applications, including construction sites, emergency power supply, and outdoor events. Its advanced features and technologies set it apart from traditional generators, making it a popular choice among users seeking efficient and dependable energy solutions.

One of the main features of the GE AEM10 is its compact design, which allows for easy transportation and placement in diverse environments. Weighing significantly less than many comparable models, it can be easily moved by a small crew and set up quickly, reducing downtime and increasing productivity on job sites. The generator's rugged build and weather-resistant enclosures ensure it can withstand harsh conditions, making it suitable for both indoor and outdoor use.

Equipped with a powerful and fuel-efficient engine, the AEM10 offers reliable power output without compromising on performance. It features a user-friendly control panel that displays critical information in real-time, including power output, fuel level, and run time. This transparency allows operators to manage their energy consumption effectively and avoid unnecessary interruptions.

In terms of technology, the GE AEM10 incorporates cutting-edge digital monitoring systems that enhance operational safety and efficiency. The inclusion of advanced automatic voltage regulation ensures stable and clean power delivery, protecting sensitive equipment from voltage fluctuations. Furthermore, the generator's low emissions design aligns with global standards for environmental safety, reducing its ecological footprint.

Another notable characteristic of the AEM10 is its adaptive load management capability, which allows it to adjust power output based on real-time demand. This feature not only optimizes fuel usage but also extends the life of the generator, minimizing wear and tear during operation.

In summary, the GE AEM10 is a state-of-the-art mobile generator that combines portability, reliability, and advanced technology. Its compact design, powerful performance, and innovative features make it an ideal choice for a wide range of applications, ensuring that users can count on it for both everyday and emergency power needs. Whether for commercial, industrial, or recreational use, the AEM10 stands out as a leader in the mobile generator market.