Rinnai EX17C, EX22C installation manual Installation du kit d’extension Suite, Dégagements Attaches

Page 70

Installation du kit d’extension (Suite)

Dégagements

Attaches

Conduite d’évacuation à matériaux combustibles

1 pouce (25,4 mm)

 

 

Conduite d’évacuation à matériaux non combustibles

zéro

 

 

Conduite d’évacuation

Exhaust pipe

La conduite d’évacuation comme le tuyau d’admission d’air sont supportés par des colliers fixés au mur. Un dispositif mural peut être utilisé pour éloigner le collier du mur. Utilisez une vis B pour fixer ce dispositif mural sur le mur. Si un dispositif mural n’est pas utilisé, servez-vous de la vis A et de l’écrou pour fixer le collier au mur.

Le tuyau d’admission d’air doit toujours être en dessous de la conduite d’évacuation, pour qu’au cas où ce premier s’affaisserait il ne vienne pas en contact avec la conduite d’évacuation.

ConduiteExhaustd’évacuationpipe

Tuyau d’admissionAir intaked’airhose

Tuyau d’admission d’air

Air intake hose

Installation de la conduite d’évacuation

La conduite d’évacuation est branchée entre le tube coudé à l’arrière du chauffage et le port de sortie du collecteur de fumée.

ExtrémitéMale endmâle ExtrémitéFemalefemelleend

Arrêt de tuyau B

Pour brancher des évacuations avec d’autres tuyaux droits ou courbes, raccordez l’extrémité mâle dans l’extrémité femelle. Utilisez un arrêt de tuyau A pour serrer cette connexion.

Utilisez un arrêt de tuyau B pour fixer la longueur sur les tuyaux d’évacuation réglables. N’étirez pas ces tuyaux au-delà de la ligne repère rouge.

Ne coupez pas la conduite d’évacuation, mais utilisez des tuyaux réglables si nécessaire.

Pour courber un coude, insérez des tuyaux d’évacuation dans chacune de ses extrémités pour faire levier. Courbez à l’angle voulu. Ne redressez pas le tube coudé de sortie fixé sur l’appareil.

PipeArrêt stopperde tuyauA

AdjustRéglerthel’angleangle

Connexion de la conduite d’évacuation

Le tuyau d’admission d’air est branché entre la connexion pour l’air à l’arrière de l’appareil et le port d’admission d’air sur le collecteur de fumée.

Poussez le tuyau d’admission d’air dans le collecteur de fumée et fixez-le en place avec une attache de câble en plastique.

Joignez les tuyaux d’admission d’air en vissant un joint de tuyaux jusqu’à la moitié de sa longueur au bout d’un tuyau d’admission d’air, et en vissant un autre tuyau d’admission

d’air de l’autre côté de ce joint de tuyau. Les longueurs de tuyau d’admission d’air et de conduite d’évacuation doivent être égales pour que l’appareil fonctionne correctement. Les tuyaux peuvent être coupés à la longueur voulue. Ébarbez les bords de coupe bruts. Ne coupez pas le tube relié à l’appareil.

Supportez le tuyau d’admission d’air à l’aide de colliers de soutien.

Joint de tuyau

Tuyaux d’admission d’air

70

Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual

Image 70
Contents EX17C RHFE-434FTA EX22C RHFE-559FTA Table of Contents Safety Definitions Consumer Safety InformationSafety Behaviors and Practices Safety Features SpecificationsAppliance Specifications Natural Gas Propane Gas FeaturesFlue Manifolds Name Kit No Fits wallsOperating Instructions Getting to Know your New Heating ApplianceChild Lock Sensible Temperature ControlControl Panel DisplaySetting the timers Setting the ClockSetting and Operating the Timers Operating the timersEconomy Mode Information Economy Energy Saving ModeOverride Function Humidifier and Air Flow Direction Adjusting Air Flow DirectionSet back Adding Water to the HumidifierCare and Maintenance Before Making a Service Call At IgnitionFault Codes Code Displayed Fault RemedyTroubleshooting Restart FunctionInstallation Instructions General InstructionsClearances to Combustibles Gas ConnectionAttach Back Covers Sides Only Dimensions 22.9 582 mm 29.9 760 mm 10.1 in 257 mm 172 mm 85 mmFlue Terminal Clearances SnowDescription Canadian Installations US Installations Installation Parts ‘A’ Flue units onlyConfiguration viewed from behind the appliance Drilling Flue HoleFlue Manifold Installation Flue Manifold Installation Extension Kit Installation IncorrectClearances Installing the Exhaust LineConnecting the Air Intake Hose ClampsExtension Kits and Parts Description FOT-201 FOT-219 FOT-220 FOT-221 FOT-158 FOT-190Connecting the Appliance Slip the securing clip over the sleeve as ShownAdjust Gas Pressure Settings AltitudeFinal Assembly Normal Operating SequenceOperating Instructions Turn the manual valve clockwise To the full OFF positionCut-Away Diagram Wiring Diagram Type 18 AWG wire or its equivalentLadder Diagram EX22CParts List Parts List Parts List Parts List Parts List Parts List Parts List Liste de pieces EX17CSpacer Bracket Support espaceur Combustion Fan Casing Ensemble de carter de ventilateur Conversion Kits Optional / Kits de conversion facultatifs ModèleConsumer Support Warranty InformationLimited Warranty Gas Direct Vent Wall FurnaceHow do I get service? What is not covered? EX17C RHFE-434FTA EX22C RHFE-559FTA Table des matières Sécurité du consommateur Définitions de sécuritéSpécifications de l’appareil SpécificationsDispositifs de sécurité Protection de surintensité Un fusible en verre sur leGaz naturel Gaz propane CaractéristiquesCollecteur de fumée Name Kit No Murs d’ajustementsInstructions d’utilisation Connaissance du nouveau chauffageMarche / Arrêt Panneau de commandesVerrouillage pour les enfants Réglage et utilisation des minuteries Mise à l’heureUtilisation manuelle du chauffage Paramétrage des minuteriesÉconomie Mode de conservation d’énergie Fonction de surpassementAjout deau dans lhumidificateur Programmation de température minimaleHumidificateur et direction du flux d’air Réglage de la direction du flux dairSoins et entretien AtÀ l’allumageIgnition Avant d’appeler pour de l’aideAutresOther pointsPoints Codes de défauts Code Affiché Défaut RemèdeFonction de redémarrage DépannageInstructions d’installation Instructions généralesDégagement par rapport aux combustibles Connexion de gazFixation des couvercles arrière Côtés seulement Dégagements en sortie de cheminée EX22C ManualRéf Description Installations Canada Installations USA Dégagements en sortie de cheminée SuiteDimensions Pièces d’installation AVent VentKit, Kit,FOT FOT-151Perçage du trou de cheminée Installation du collecteur de fumée Installation du collecteur de fumée Suite Installation du kit d’extension Lien en plastique Rinnai Corporation EX17C / EX22C ManualDégagements Attaches Installation du kit d’extension SuiteInstallation de la conduite d’évacuation Connexion de la conduite d’évacuationInstallation de kit d’extension Kits et pièces d’extensionBranchement de l’appareil Ajustage et Reglage de la Presion de Gas LInspection visuelle de Flamme La Séquence normale dOpérationAssemblée finale Instructions de mise en œuvre Lire Avant DE Mettre EN MARCHE, Pour Votre SécuritéSchéma en coupe Schéma de câblage Calibre 18 AWG ou équivalentDiagramme logique Garantie limitée Service à la clientèleInformations de garantie Appareil de chauffage mural au gaz à ventilation directeGarantie limitée Suite Limitation des garantiesRinnai Corporation EX17C / EX22C Manual Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual Rinnai Corporation EX17C / EX22C Manual