Marmitek MS845 user manual Consideraciones antes de la Instalación, Lente Altura Montaje

Page 20

de las transmisiones múltiples, la cual reduce drásticamente la vida útil de las baterías. Luego de cada transmisión, existe una demora de cuatro minutos durante los cuales las detecciones innecesarias no serán enviadas.

El MS845 es recomendado para instalaciones sujetas a falsas alarmas provocadas por mascotas o pequeños animales.

Consideraciones antes de la Instalación

Seleccione una localización desde la cual el padrón del detector sea interceptado mayormente en caso de existir una intrusión.

No estibe objetos que interfieran con la cobertura del detector enfrente de este.

Evite una localización en contacto directo con calefactores, aire acondicionados, ductos, etc.

Seleccione una altura apropiada de instalación de la siguiente tabla:

Lente

Altura Montaje

Standard

2.2m (6.6ft)

Long Range

2m

(6.5ft)

Curtain

1m

(3.25ft)

Animales

2m (6.5ft)

Tabla B.1: Alturas de Montaje Recomendadas

La escala de ajuste vertical refiere a la parte superior del terminal plastico adyacente (A).

Consideraciones para la Inmunidad Animal (MS845)

Se supone que el MS845 eliminara las falsas alarmas causadas por animales (hasta 45Kg), varios roedores pequeños y aves volando aleatoriamente.

El peso del animal deberá usarse solamente como guía, ya que otros factores como la longitud, el color o el pelaje afectan el nivel de inmunidad.

Para una mayor inmunidad animal se recomienda seguir detalladamente las siguientes instrucciones:

Montar el centro de la unidad a una altura de 2m con el ajuste vertical de la placa en 4.

Colocar el contador de pulsos en 2 (entre los pines 2 y 3).

No colocarlo cerca de escaleras que puedan ser trepadas por un animal.

Evitar localizarlo en un sitio donde un animal pueda acercarse al detector a menos de 1.8mts saltando desde un mueble, cajas u otros objetos.

19

© MARMITEK

Image 20
Contents 800 Page MS845 Safety WarningsIntroduction Considerations Before Installation Installation ProcedureLens Mounting Height Pet Immunity GuidelinesVertical Adjustment Warm-Up TimePulse Counter Adaptive Pulse CountWalk Test Mode Table B.4 LED Indication Settings MS845Mode Jumper Safeguard Technical DataSpecifications may be modified without prior notice Page Linse Installationshöhe InstallationsverfahrenAufwärmungszeit Schalter ImpulszählerGehtest Modus Anpassungsfähiger Impulszähler MS845Vertikale Einstellung LED-Anzeige LED-Anzeige MS845Modus Steckbrückenschutz Technischen DatenMS845 Avertissements DE Securite Considérations avant l’installation Processus D’INSTALLATIONLentille Hauteur de Fixation Conseils d’immunité d’animaux de compagnie MS845Temps de Préchauffage Comptage d’Impulsion Mode test de passage Comptage d’impulsions adaptif MS845 Ajustement vertical Indication LEDSauvegarde du mode cavalier Caractéristiques TechniquesAvisos DE Seguridad IntroducciónConsideraciones antes de la Instalación Lente Altura MontajeTabla B.1 Alturas de Montaje Recomendadas Consideraciones para la Inmunidad Animal MS845Contador de Pulsos Procedimiento DE InstalaciónTiempo de Arranque Contador de Pulsos Adaptativo MS845 Ajuste VerticalModo Test de Desplazamiento Indicación del LEDEspecificaciones Técnicas Precauzioni DI Sicurezza IntroduzioneConsiderazioni prima dell’ Installazione Lente Altezza installProcedura DI Installazione Pet Immunity Guidelines MS845Regolazione Verticale Pulse Counter SwitchTempo di Attivazione Tabella B.4 Indicazioni LED Indicazioni LEDIndicazioni LED MS845 Caratteristiche Tecniche ABSVeiligheidswaarschuwingen IntroductieOverwegingen voor installatie Installatie ProcedureHuisdier vriendelijk richtlijnen Lens Montage HoogteZelf aanpassende puls teller Pulsteller SwitchOpwarm tijd LED Indicatie MS845 Loop Test ModeLED Indicatie Technische Gegevens Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDeclaration of Conformity Copyrights Proguardugcovers 12-07-2007 1421 Pagina