Marmitek MS845 user manual Temps de Préchauffage, Comptage d’Impulsion

Page 16

3.Utilisez l’alimentation de batterie en enlevant l’isolant qui sépare la batterie des contacts de pôle. (Note : En raison d’un délai d’émission de tension existant dans les piles au lithium en remisage, les piles peuvent sembler déchargées. Le cas échéant, prolongez le mode Test de l’unité de quelques minutes jusqu’à ce que le niveau de tension de la pile soit stabilisé.)

4.Placez le cavalier Mode sur les broches 2 & 3 (Mode Radio); la LED clignote.

Installez le cavalier Mode seulement après la mise en service de la batterie.

5.A partir du menu Programmation, sélectionnez Appareils, Zones [911].

6.Sélectionnez la zone dans laquelle vous voulez enregistrer l’émetteur; le système initie le mode Radio. Lorsque Sauver? apparaît sur l’affiche du LCD ProGuard800, appuyez sur 3.

7.Enlevez le cavalier Mode et placez-le sur une seule broche pour le conserver.

8.Choisissez une hauteur de fixation appropriée depuis le tableau B.1 et testez l’émetteur sur la position exacte de montage avant de fixer l’unité de façon permanente.

9.Forcez les trous de fixation et attachez la base au mur.

10.Fixez le PCB à la verticale requise et replacez la vis de PCB.

11.Replacez la couverture avant. Inscrivez le numéro de zone sur l’autocollant fourni. Affixez l’autocollant à l’interieur de la couverture avant pour une référence future et replacez la couverture avant.

Temps de Préchauffage

Le détecteur nécessitera d’un préchauffage de 90 secondes après avoir ouvert l’alimentation.

Comptage d’Impulsion

Le comptage d’impulsion détermine le nombre d’impulsion devant être reçu pour que le détecteur génère une alarme. Pour déterminer le comptage d’impulsion, reférez- vous aux Tableau B.3.

Switch 2

Switch 3

Comptage d’impulsion

OFF

OFF

1

 

 

 

ON

OFF

2

 

 

 

ON

ON

3

 

 

 

OFF

ON

Adaptif

 

 

 

Tableau B.3: Réglage de comptage d’impulsions

(/MS845)

15

© MARMITEK

Image 16
Contents 800 Page Introduction Safety WarningsMS845 Considerations Before Installation Installation ProcedureLens Mounting Height Pet Immunity GuidelinesVertical Adjustment Warm-Up TimePulse Counter Adaptive Pulse CountWalk Test Mode Table B.4 LED Indication Settings MS845Mode Jumper Safeguard Technical DataSpecifications may be modified without prior notice Page Linse Installationshöhe InstallationsverfahrenAufwärmungszeit Schalter ImpulszählerVertikale Einstellung Anpassungsfähiger Impulszähler MS845Gehtest Modus LED-Anzeige LED-Anzeige MS845Modus Steckbrückenschutz Technischen Daten MS845 Avertissements DE Securite Considérations avant l’installation Processus D’INSTALLATIONLentille Hauteur de Fixation Conseils d’immunité d’animaux de compagnie MS845Temps de Préchauffage Comptage d’ImpulsionMode test de passage Comptage d’impulsions adaptif MS845Ajustement vertical Indication LEDSauvegarde du mode cavalier Caractéristiques TechniquesAvisos DE Seguridad IntroducciónConsideraciones antes de la Instalación Lente Altura MontajeTabla B.1 Alturas de Montaje Recomendadas Consideraciones para la Inmunidad Animal MS845Tiempo de Arranque Procedimiento DE InstalaciónContador de Pulsos Contador de Pulsos Adaptativo MS845 Ajuste VerticalModo Test de Desplazamiento Indicación del LEDEspecificaciones Técnicas Precauzioni DI Sicurezza IntroduzioneConsiderazioni prima dell’ Installazione Lente Altezza installProcedura DI Installazione Pet Immunity Guidelines MS845Tempo di Attivazione Pulse Counter SwitchRegolazione Verticale Indicazioni LED MS845 Indicazioni LEDTabella B.4 Indicazioni LED Caratteristiche Tecniche ABSVeiligheidswaarschuwingen IntroductieOverwegingen voor installatie Installatie ProcedureHuisdier vriendelijk richtlijnen Lens Montage HoogteOpwarm tijd Pulsteller SwitchZelf aanpassende puls teller LED Indicatie Loop Test ModeLED Indicatie MS845 Technische Gegevens Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDeclaration of Conformity Copyrights Proguardugcovers 12-07-2007 1421 Pagina