Marmitek MS845 user manual Copyrights

Page 35

Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il MS845 è conforme ai requisiti essenziali ed altre

disposizioni relative alla Direttiva :

Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999,

riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità

Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle

legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità elettromagnetica

Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze MS845 voldoet aan de essentiële eisen en aan

de

overige relevante bepalingen van Richtlijnen:

Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999

betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse

erkenning van hun conformiteit

Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake elektromagnetische compatibiliteit

MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS

868.35MHz is not intended for use in BG, GR, PL & SI.

Copyrights

Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. ׀ MS845 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved.

Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Marmitek is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions.

MS845

34

Image 35
Contents 800 Page MS845 Safety WarningsIntroduction Pet Immunity Guidelines Considerations Before InstallationInstallation Procedure Lens Mounting HeightAdaptive Pulse Count Vertical AdjustmentWarm-Up Time Pulse CounterTechnical Data Walk Test ModeTable B.4 LED Indication Settings MS845 Mode Jumper SafeguardSpecifications may be modified without prior notice Page Installationsverfahren Linse InstallationshöheSchalter Impulszähler AufwärmungszeitGehtest Modus Anpassungsfähiger Impulszähler MS845Vertikale Einstellung Technischen Daten LED-AnzeigeLED-Anzeige MS845 Modus SteckbrückenschutzMS845 Avertissements DE Securite Conseils d’immunité d’animaux de compagnie MS845 Considérations avant l’installationProcessus D’INSTALLATION Lentille Hauteur de FixationComptage d’Impulsion Temps de PréchauffageIndication LED Mode test de passageComptage d’impulsions adaptif MS845 Ajustement verticalCaractéristiques Techniques Sauvegarde du mode cavalierIntroducción Avisos DE SeguridadConsideraciones para la Inmunidad Animal MS845 Consideraciones antes de la InstalaciónLente Altura Montaje Tabla B.1 Alturas de Montaje RecomendadasContador de Pulsos Procedimiento DE InstalaciónTiempo de Arranque Indicación del LED Contador de Pulsos Adaptativo MS845Ajuste Vertical Modo Test de DesplazamientoEspecificaciones Técnicas Introduzione Precauzioni DI SicurezzaPet Immunity Guidelines MS845 Considerazioni prima dell’ InstallazioneLente Altezza install Procedura DI InstallazioneRegolazione Verticale Pulse Counter SwitchTempo di Attivazione Tabella B.4 Indicazioni LED Indicazioni LEDIndicazioni LED MS845 ABS Caratteristiche TecnicheIntroductie VeiligheidswaarschuwingenLens Montage Hoogte Overwegingen voor installatieInstallatie Procedure Huisdier vriendelijk richtlijnenZelf aanpassende puls teller Pulsteller SwitchOpwarm tijd LED Indicatie MS845 Loop Test Mode LED Indicatie Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie Technische GegevensDeclaration of Conformity Copyrights Proguardugcovers 12-07-2007 1421 Pagina