Marmitek user manual Indicazioni LED MS845, Tabella B.4 Indicazioni LED

Page 27

Walk Test Mode

Questo test serve a determinare la copertura data dalla lente di un sensorer – vedere Figura B.2. Cancella inoltre. il ritardo tra un rilevamento e l’altro, consentendo un efficace test.

Per effettuare Walk Test:

1.Posizionare il Mode jumper tra i pins 1 & 2.

2.Camminare nella zona di competenza del sensore e che si vuole proteggere.

3.Controllare che il LED si accenda rilevando la vostra presenza. Attendere 5 secondi ogni segnalazione, prima di proseguire nel test.

4.Al termine della procedura, rimuovere il jumper – vedere Mode Jumper Safeguard.

Indicazioni LED

L’indicatore LED si accende 2 volte ogni volta che

una trasmissione viene inviata. Per abilitare/disabilitare il LED, fare riferimento alla tabella B.4.

Indicazioni LED

MS845

 

Non Attiva

DIP-Switch 1

OFF

Attiva

DIP-Switch 1

ON

Tabella B.4: Indicazioni LED

Figura B.2: Diagrammi copertura lenti MS845

Il LED dovrebbe essere disabilitato soltanto dopo dopo aver ultimato il walk test.

Mode Jumper Safeguard

Durante la normale attività, il Mode jumper non dovrebbe chiudere nessuna coppia di pin. Quando invece il mode jumper chiude due pin, Il sensore è in modalità Radio o modalità Walk Test. Per precauzione, queste modalità sono limitate a soli 3 minuti. Al termine di questo tempo, Il sensore passa alla normale attività. Se questo avviene, per tornare alle modalità sopra descritte, è sufficiente togliere e rimettere il jumper.

MS845

26

Image 27
Contents 800 Page Safety Warnings IntroductionMS845 Pet Immunity Guidelines Considerations Before InstallationInstallation Procedure Lens Mounting HeightAdaptive Pulse Count Vertical AdjustmentWarm-Up Time Pulse CounterTechnical Data Walk Test ModeTable B.4 LED Indication Settings MS845 Mode Jumper SafeguardSpecifications may be modified without prior notice Page Installationsverfahren Linse InstallationshöheSchalter Impulszähler AufwärmungszeitAnpassungsfähiger Impulszähler MS845 Vertikale EinstellungGehtest Modus Technischen Daten LED-AnzeigeLED-Anzeige MS845 Modus SteckbrückenschutzMS845 Avertissements DE Securite Conseils d’immunité d’animaux de compagnie MS845 Considérations avant l’installationProcessus D’INSTALLATION Lentille Hauteur de FixationComptage d’Impulsion Temps de PréchauffageIndication LED Mode test de passageComptage d’impulsions adaptif MS845 Ajustement verticalCaractéristiques Techniques Sauvegarde du mode cavalierIntroducción Avisos DE SeguridadConsideraciones para la Inmunidad Animal MS845 Consideraciones antes de la InstalaciónLente Altura Montaje Tabla B.1 Alturas de Montaje RecomendadasProcedimiento DE Instalación Tiempo de ArranqueContador de Pulsos Indicación del LED Contador de Pulsos Adaptativo MS845Ajuste Vertical Modo Test de DesplazamientoEspecificaciones Técnicas Introduzione Precauzioni DI SicurezzaPet Immunity Guidelines MS845 Considerazioni prima dell’ InstallazioneLente Altezza install Procedura DI InstallazionePulse Counter Switch Tempo di AttivazioneRegolazione Verticale Indicazioni LED Indicazioni LED MS845Tabella B.4 Indicazioni LED ABS Caratteristiche TecnicheIntroductie VeiligheidswaarschuwingenLens Montage Hoogte Overwegingen voor installatieInstallatie Procedure Huisdier vriendelijk richtlijnenPulsteller Switch Opwarm tijdZelf aanpassende puls teller Loop Test Mode LED IndicatieLED Indicatie MS845 Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie Technische GegevensDeclaration of Conformity Copyrights Proguardugcovers 12-07-2007 1421 Pagina