Marmitek MS845 user manual Precauzioni DI Sicurezza, Introduzione

Page 24

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti di questo prodotto a pioggia o umidità. Non utilizzare vicino alla vasca da bagno, piscina, ecc.

Non esporre i componenti del sistema a temperature eccessivamente alte o a fonti intense di luce.

In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.

Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla portata dei bambini.

Batterie: conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Consegnare le batterie agli appositi centri per lo smaltimento. Non utilizzare mai in combinazione batterie nuove e vecchie o di tipo diverso. Togliere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Inserire correttamente le batterie prestando attenzione alla polarità (+ / -): un errato posizionamento delle batterie può provocare una esplosione.

Un sistema automatizzato, oltre ad essere una fonte di comodità, può rappresentare anche una fonte di pericolo. Infatti, altre persone possono rimanere sorprese, o abiti posti sopra una fonte di calore elettrica possono prendere fuoco. Non farsi cogliere alla sprovvista e prendere misure adeguate per prevenire ogni

possibile pericolo.

 

 

 

Foro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRODUZIONE

 

 

 

Fissaggio

 

 

 

 

 

 

Questo

prodotto

fa

parte

 

LED

della

serie

 

Marmitek

 

Indicatore

ProGuard800 e può essere

Porta

 

usato in combinazione con

 

il

sistema

di

allarme

Batteria

 

 

 

ProGuard800.

Se volete

Tamper

 

ulteriori

informazioni

 

sul

Mode

 

Switch

sistema

completo,

 

le

DIP-

Jumper

possibilità e le impostazioni

Switch

Antenna

della serie ProGuard800, vi

 

 

 

rinviamo

al

manuale

di

Scala

 

installazione

 

o

 

a

Sensore

 

 

Regolazione

www.marmitek.com.

 

 

Verticale

Piroelettrico

Essi

implementano

 

una

 

 

funzione

che

risolve

il

 

 

problema

delle trasmissioni

 

Figura B.1: Sensore PIR

multiple,

 

 

riducendo

 

senza copertura MS845

drasticamente la durata delle

 

 

batterie.

Dopo

 

ogni

 

 

trasmissione, c’è un ritardo di 4 minuti, durante il quale, ulteriori trasmissioni non vengono inviate.

23

© MARMITEK

Image 24
Contents 800 Page Safety Warnings IntroductionMS845 Considerations Before Installation Installation ProcedureLens Mounting Height Pet Immunity GuidelinesVertical Adjustment Warm-Up TimePulse Counter Adaptive Pulse CountWalk Test Mode Table B.4 LED Indication Settings MS845Mode Jumper Safeguard Technical DataSpecifications may be modified without prior notice Page Linse Installationshöhe InstallationsverfahrenAufwärmungszeit Schalter ImpulszählerAnpassungsfähiger Impulszähler MS845 Vertikale EinstellungGehtest Modus LED-Anzeige LED-Anzeige MS845Modus Steckbrückenschutz Technischen DatenMS845 Avertissements DE Securite Considérations avant l’installation Processus D’INSTALLATIONLentille Hauteur de Fixation Conseils d’immunité d’animaux de compagnie MS845Temps de Préchauffage Comptage d’ImpulsionMode test de passage Comptage d’impulsions adaptif MS845Ajustement vertical Indication LEDSauvegarde du mode cavalier Caractéristiques TechniquesAvisos DE Seguridad IntroducciónConsideraciones antes de la Instalación Lente Altura MontajeTabla B.1 Alturas de Montaje Recomendadas Consideraciones para la Inmunidad Animal MS845 Procedimiento DE Instalación Tiempo de Arranque Contador de Pulsos Contador de Pulsos Adaptativo MS845 Ajuste VerticalModo Test de Desplazamiento Indicación del LEDEspecificaciones Técnicas Precauzioni DI Sicurezza IntroduzioneConsiderazioni prima dell’ Installazione Lente Altezza installProcedura DI Installazione Pet Immunity Guidelines MS845Pulse Counter Switch Tempo di AttivazioneRegolazione Verticale Indicazioni LED Indicazioni LED MS845Tabella B.4 Indicazioni LED Caratteristiche Tecniche ABSVeiligheidswaarschuwingen IntroductieOverwegingen voor installatie Installatie ProcedureHuisdier vriendelijk richtlijnen Lens Montage HoogtePulsteller Switch Opwarm tijdZelf aanpassende puls teller Loop Test Mode LED IndicatieLED Indicatie MS845 Technische Gegevens Milieu-informatie voor klanten in de Europese UnieDeclaration of Conformity Copyrights Proguardugcovers 12-07-2007 1421 Pagina