Samsung SBC-300AP, SBC-301AP manual Iii

Page 55

Manuale d’uso

7.Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore garantiscono la ventilazione e il funzionamento affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal rischio di surriscaldamento.

Non bloccare mai le aperture collocando l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o superfici analoghe. Non collocare mai l’apparecchio in prossimità di radiatori o caloriferi.

Non collocare l’apparecchio in una struttura già installata quale ad esempio una libreria, a meno di non poter garantire una ventilazione adeguata.

8.Azionare l’apparecchio utilizzando esclusivamente il tipo di alimentazione indicato sull’apposita etichetta. In caso di incertezza sul tipo di alimentazione presente nella propria abitazione, rivolgersi al rivenditore di fiducia o alla compagnia elettrica locale.

9.Non appoggiare niente al cavo di alimentazione. Non collocare l’apparecchio in un punto in cui il cavo di alimentazione potrebbe venir calpestato.

10.Non sovraccaricare prese a muro e prolunghe, dato che ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.

11.Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni riportate sull’apparecchio.

12.Non cercare di riparare da soli l’apparecchio, in quanto l’apertura o rimozione dei coperchi può esporre l’utente a tensioni pericolose o altri rischi. Per tutte le riparazioni, rivolgersi a personale qualificato.

Manuale d’uso

13.Nei casi descritti di seguito, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a personale qualificato per le riparazioni.

a.Quando il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati o consumati.

b.Nel caso di versamenti di liquidi all’interno dell’apparecchio.

c.Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso. Regolare esclusivamente i controlli descritti nelle istruzioni per l’uso; una regolazione non corretta degli altri controlli può danneggiare l’apparecchio e spesso richiede l’intervento di un tecnico specializzato per il ripristino del normale funzionamento.

d.Nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto a pioggia o acqua.

e.Nel caso in cui l’apparecchio sia stato fatto cadere o

sia stata danneggiata la struttura.

f. Quando l’apparecchio mostra notevoli alterazioni delle I prestazioni, è necessario provvedere alla riparazione.

14.Quando è necessario sostituire dei pezzi, controllare che il tecnico dell’assistenza abbia utilizzato parti di ricambio autorizzate dalla casa produttrice e dotate delle stesse caratteristiche del pezzo originale.

Sostituzioni con parti non autorizzate possono provocare incendi, scosse elettriche e altri pericoli.

15.Al termine della riparazione o manutenzione dell’apparecchio, chiedere al tecnico dell’assistenza di eseguire dei controlli di sicurezza standard per determinare se l’apparecchio funziona in modo sicuro.

iii

iv

Image 55
Contents Guía del usuario User GuideManuel de l’utilisateur BenutzerhandbuchUser Guide Symbol, within an equilateral triangle, isIii Introduction ContentsInstallation FeaturesDamp Connecting Auto Iris Lens ConnectorDamp+ Not used Drive+ Video Signal Mounting the LensAdjusting Back Focus Setting Lens Selection SwitchAlthough the Back Focus of the camera has been Wide Connecting CableUser Guide Side View Names and Functions of Parts④ Function Switches ➀ Power Connection Terminal➁ Power Indication LED ③ V-Phase Control➅ Video Output Terminal ⑤ DC Iris Level ControlContents Product SpecificationsSBC-330A/331A SBC-330AP/331AP/300AP/301AP Avertissement Manuel de l’utilisateurQue les commandes dont il est question dans les Nombre de pixels CCD InstallationContenu Système d’émissionVerrouillage de la ligne numérique CaractéristiquesSensibilité élevée Excellente compensation de contre-jourMontage de l’objectif Commande vidéoType de La broche Position infini Paramétrage du sélecteur de l’objectifRéglage de la mise au point arrière ’aide d’un tournevisRemarque Câble de connexion➃ Renouvelez les opérations n Manuel de l’utilisateur Vue latérale Noms et fonction des pièces➁ Voyant d’indication d’alimentation ➂ Commande de phase verticalePanneau arrière ➀ Borne de connexionSW2 BLC ➄ Commande du niveau du diaphragme DC➅ Borne de sortie vidéo Manuel de l’utilisateur SW1 L/LArticle Contenu Caractéristiques du produit10%50Hz 1Hz Fréquence15,625 HZH 50 H Syne TypeAchtung BenutzerhandbuchBeschädigt wurde Einführung InhaltExzellente Gegenlicht-Korrektur Bei Installation und Betrieb beachtenMerkmale Hohe EmpfindlichkeitDC-Servo Antrieb + Video-SignalAuto Iris Objektiv anschliessen Montage des Objektivs➀ Lösen Sie die Schraube des Auflagemass Objektiv-WahlschalterEinstellung des Auflagemasses Sie Video BenutzerhandbuchZu justieren Anschluss der KabelHinweis Der Anschluss erfolgt über das Netzkabel an eine Seitenansicht Bezeichnung und Funktion der Teile➃ Funktionsschalter ➂ Steuerung der V-PhaseRückseite ➁ LED für BetriebsanzeigeBenutzerhandbuch SW2 ELC ➄ DC Blendensteuerung➅ Videoausgang Benutzerhandbuch SW1 L/LPunkt Inhalt Produktspezifikationen10%50Hz Produkt Cctv B/W KameraIntern 15,625 H 50 H Lux F1.2 Am ObjektPrecaución Instrucciones de usoSi el aparato se ha caído o se ha dañado la caja Número de Pixels del CCD IntroducciónFunciones Sistema de EmisiónInstalación FuncionesPrecauciones de instalación y uso No usado Conexión del conector del Auto IrisMontaje de la lente Pin NoCuadros a una distancia Colocación del interruptor de selección de lenteAjuste del foco trasero ➁ Recoja la imagen un objeto de color intensoNota Conexión de cables➂ Cámara con entrada de alimentación AC 24 V/DC Vista lateral Nombres y funciones de las piezas➁ LED de Indicación de corriente ➂ Control V-PhasePanel trasero ➀ Terminal de conexión de alimentaciónInstrucciones de uso SW2 ELC ➄ Control de Iris DC➅ Terminal de salida de vídeo Instrucciones de uso SW1L/LContenido Energía ResoluciónLux F1.2 Objeto 10%50Hz 1Hz 330AP/331APAttenzione Manuale d’usoIii Sistema di alimentazione IntroduzioneSistema di trasmissione Numero di pixel CCDElevata sensibilità InstallazionePrecauzioni per l’installazione e l’uso CaratteristicheSorgente di Montaggio dell’obiettivoNon in uso Regolazione della profondità di fuoco Impostazione del selettore obiettivo➃ Ripetere i passaggi Cavo di collegamentoManuale d’uso ➂ Telecamera con potenza di ingresso AC Vista laterale Nomi e funzioni delle parti➀ Attacco di collegamento alimentazione ➁ Led indicatore Power➂ Controllo V-Phase Pannello posterioreManuale d’uso SW2 ELC ➄ Controllo del livello Iris DC➅ Attacco uscita video Manuale d’uso SW1 L/LVoce Specifiche del prodottoDescrizione Voce Descrizione
Related manuals
Manual 14 pages 49.97 Kb Manual 67 pages 31.82 Kb

SBC-301AP, SBC-300AP specifications

Samsung has long been recognized for its innovative approach in the realm of professional audio solutions, and its series of SBC series products exemplifies this commitment. The SBC-331AP, SBC-330A, SBC-331A, SBC-300AP, and SBC-301AP are five distinct models that cater to various audio installation needs with a range of features, technologies, and characteristics.

The SBC-331AP is a high-performance audio processor that delivers exceptional sound quality, making it ideal for large venues such as auditoriums and conference halls. A key feature of the SBC-331AP is its advanced digital signal processing capabilities, which allow for real-time audio adjustments. With multiple inputs and outputs, including support for various audio formats, this model is versatile and can be easily integrated into existing sound systems.

Moving to the SBC-330A, this model stands out for its user-friendly interface and compact design. It is equipped with built-in Bluetooth technology, enabling users to stream audio directly from their devices. The SBC-330A's powerful amplification ensures a robust sound experience, making it suitable for small to medium-sized venues. Additionally, its energy-efficient design allows for extended use without the excessive power consumption that often accompanies high-output devices.

The SBC-331A offers similar features to the 331AP but is tailored for applications requiring expanded connectivity options. This model supports networked audio via IP, making it an excellent choice for installations that need remote monitoring and control. Its compatibility with various audio protocols enhances flexibility and ease of integration into advanced audio setups.

Meanwhile, the SBC-300AP emphasizes portability without sacrificing performance. Ideal for event organizers and mobile DJs, this model is lightweight yet robust, featuring durable construction that withstands the rigors of frequent transport. The onboard battery ensures operation even in venues without reliable power sources.

Lastly, the SBC-301AP takes audio processing to the next level with its support for high-resolution audio formats. It is designed to cater to audiophiles and professional sound engineers who demand unrivaled fidelity. The intuitive control interface allows users to fine-tune settings, ensuring the finest sound reproduction.

In summary, Samsung's SBC series including the SBC-331AP, SBC-330A, SBC-331A, SBC-300AP, and SBC-301AP provides a diverse range of audio solutions that combine advanced technologies, user-friendly designs, and exceptional performance characteristics. Whether for permanent installations or mobile applications, these models offer compelling features that meet the evolving needs of audio professionals.