Samsung SCC-B5301GP, SCC-B5303P manual Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung, Kabelanschluss

Page 15

Benutzerhandbuch

4. Installation

Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung

Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile in der erworbenen Packung enthalten sind.

Kameraeinheit

Befestigung

Betriebsanleitung

s-schrauben

Anmerkungen über Installation und Benutzung

1.Benutzer dürfen die Kameraeinheit nicht von der Frontseite her zerlegen.

2.Fassen Sie die Kamera immer vorsichtig an. Bitte beugen

Sie jeden Anschlag oder jede Vibration möglichst vor und achten Sie darauf, dass bei Lagerung die Kameraeinheit nicht beschädigt oder zerkratzt wird.

3.Bitte installieren Sie die Kamera nicht in Regen ausgesetzten Plätzen oder im hohen Grad feuchten Bereichen. Nehmen Sie die Kameraeinheit nicht im nassen Platz in Betrieb.

4.Reinigen Sie die Kameraeinheit nicht mit starken Putzmitteln oder Seifen. Wenn die Kamera verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem trockenen Tuch. Besonders zum Reinigen der Kuppelabdeckung verwenden Sie ein zum Reinigen eines Objektivs geeignetes Putztuch.

5.Platzieren Sie die Kameraeinheit an einem kühlen Bereich, wo kein direktes Sonnenlicht einfällt. Andernfalls kann es zu Schäden am Produkts führen.

Benutzerhandbuch

Kabelanschluss

1. Halten Sie die Kamerahalterung mit einer Hand fest und drehen Sie die Kuppelhülle nach links mit anderer Hand, um sie abzubauen.

2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den in der

G

Kuppelkamera integrierten Videokabelstecker an

 

 

und schließen Sie das andere Ende des BNC-Kabel

 

an den Videeingang des Monitors an.

 

3.Schließen Sie das 12-V-Gleichstrom-/24-V- Wechselstrom-Netzkabel des Netzteils an den in der Kameraeinheit angefügten Netzkabelstecker an.Beim Anschließen des Wechselstromeingangs

des Adapters stellen Sie vorher den Spannungauswahlschalter auf 110 V oder 220 V ein.

Monitor

BNC Kabel

6

7

Image 15
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP This device may not cause harmful interference, Combination to avoid injury from tip-overNot operate normally, or been dropped Overview ContentsFunction of Each Component Component NameCamera Tab screw InstallationCheck what is inside the package Cable connectionImage upward SpecificationsWall or ceiling Adjust Wall or ceiling Main body Screw Driver Tab screwManuel de l’utilisateur AvertissementMise en garde Fonctions automatiques et fonctions spéciales ContenuVue d’ensemble AlimentationDescription Caméra Vis Manuel de Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Manipulez toujours la caméra avec précautionMur ou plafond Assurez-vous qu’aucune matière venant deEn dôme Mur ou plafond Partie principale TournevisVisFall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen WarnungBeim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an IhrAutomatische Funktion und spezielle Funktion InhaltÜberblick StromversorgungDomekuppel HaterungAn den Videeingang des Monitors an Kontrollieren Sie den Inhalt der VerpackungKabelanschluss Schließen Sie das BNC-Kabel an den in derArtikel AnmerkungWand oder Decke Aufwärts oderGuía del usuario AdvertenciaPrecaución Resumen ContenidosFunción de cada pieza Nombre de ComponentesConexión de cable InstalaciónCompruebe que hay en el interior del paquete Notas de instalación y usoEsecificaciones Item Detalles Por girarel lente a la izquierda o derechaManuale d’uso AvvertenzaAttenzione Descrizione Gruppo di alimentazioneFunzione Automatica e Funzione speciale Board PCB Nome componenteLenti fuoco fissato Corpo principaleCavo collegamento InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Controlla Che cosa è dentro il paccoAggiustare NotaMuro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite Tab Muro o sofittoŒ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 2.14 Kb