Samsung SCC-B5305P, SCC-B5303P, SCC-B5301GP Anmerkung, Wand oder Decke, Aufwärts oder, Artikel

Page 16

Benutzerhandbuch

4.Bringen Sie die Kameraeinheit an Zielort mit dem Schraubenzieher mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben an.

Wand oder Decke

Halterung

Befestigungs

Schraubenzieherschrauben

5.Stellen Sie das Kamerabild ein,indem Sie das Kameragehäuse (PCB-Board) innerhalb der Domekamera aufwärts oder abwärts verschieben, Justieren Sie das Objektiv in dem sie es nach links oder nach rechts drehen.

 

Wand oder Decke

Das Bild durch

Den Fokus durch

Verschieben

Drehen nach links

aufwärts oder

oder nach rechts

abwärts justieren

justieren

6.Bauen Sie die Kuppelabdeckung ein, indem Sie diese nach rechts drehen.

Anmerkung

Achten Sie bitte beim Zusammenbauen oder

Zerlegen besonders darauf, dass keine

Fremdkörper in die Objektivkappe gelangen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Benutzerhandbuch

 

5.Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Artikel

 

Spezifikation

 

 

 

 

 

 

Fernsehnorm

 

SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)

 

 

(Signalsystem)

 

/B5305(G)

: NTSC STANDARD

 

 

 

 

 

SCC-B5300(G)P/B5301(G)P

 

 

 

 

 

/B5303(G)P/ B5305(G)P

 

 

 

 

 

 

 

: PAL STANDARD

 

 

CCD-Sender

 

1/3" SUPER HAD IT CCD

 

 

 

 

Effektive Bildelmente

 

SCC-B5300(G)

: 510(H) x 492(V)

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: 768(H) x 494(V)

 

 

 

 

 

SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P

G

 

 

 

 

 

 

 

 

: 752(H) x 582(V)

 

Synchronisation

 

Intern/Linelock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Automatische Steuerung des Gleichstrom-

 

 

 

 

 

/Wechselstrombetriebs)

 

 

 

 

Auflösung

 

SCC-B5300(G)(P)

:

330 TV Zeilen (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350 TV Zeilen (V)

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:480 TV Zeilen (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350 TV Zeilen (V)

 

 

Videoausgangssignal

 

VBS 1.0Vp-p bei 75

, gemischt

 

 

Signal/Rausch abstand

50dB

 

 

 

 

 

 

 

Min. Belleuchtung

 

SCC-B5300(G)(P)

:

0.3 Lux

 

 

eines abgebildeten

 

SCC-B5301(G)

(P) /B5303(G) (P)

 

 

Objekts

 

/B5305(G) (P)

 

 

:0.5 Lux

 

 

Elektronische Verschlusszeit

 

Max. 1/100k s

 

 

 

 

 

 

Objektiv ( Brennpunkt)

SCC-B5300(G)

(P) /B5301(G) (P) : f=3.8mm

 

 

 

 

 

SCC-B5303(G)

(P)

: f=2.9mm

 

 

 

 

 

SCC-B5305(G)

(P)

: f=8mm

 

 

Gamma-Korrektur

0.45

 

 

 

 

 

 

 

Gehäusefarbe

 

SCC-B530X(P)

:

 

 

Schwarz

 

 

 

 

 

SCC-B530XG(P) : Grau

 

 

Anschlüsse für

 

Signalausgang: BNC Buchse

,

 

 

 

Ein/Ausgang

 

Netzeingang

 

: 2P-Buchse

 

 

Betriebs temperatur

-10~+50°C

 

 

 

 

 

 

 

Betribsspannung

 

12V Wechselstrom

 

 

10%,-5%, 24VWechselstrom

 

 

 

 

 

10% (NTSC: 60Hz

0.3Hz, PAL: 50Hz 0.3Hz)

 

 

Leistungsaufnahme

3 W

 

 

 

 

 

 

 

Abmessungen

100(ø) x 67(H)mm

 

 

 

 

 

 

 

Gewicht

 

180g

 

 

 

 

 

 

8

9

Image 16
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP Combination to avoid injury from tip-over This device may not cause harmful interference,Not operate normally, or been dropped Contents OverviewComponent Name Function of Each ComponentInstallation Check what is inside the packageCable connection Camera Tab screwSpecifications Wall or ceiling AdjustWall or ceiling Main body Screw Driver Tab screw Image upwardAvertissement Manuel de l’utilisateurMise en garde Contenu Vue d’ensembleAlimentation Fonctions automatiques et fonctions spécialesDescription Vérification du contenu de l’emballage Connexion du câbleManipulez toujours la caméra avec précaution Caméra Vis Manuel deAssurez-vous qu’aucune matière venant de En dômeMur ou plafond Partie principale TournevisVis Mur ou plafondWarnung Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einerNetzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führenInhalt ÜberblickStromversorgung Automatische Funktion und spezielle FunktionHaterung DomekuppelKontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung KabelanschlussSchließen Sie das BNC-Kabel an den in der An den Videeingang des Monitors anAnmerkung Wand oder DeckeAufwärts oder ArtikelAdvertencia Guía del usuarioPrecaución Contenidos ResumenNombre de Componentes Función de cada piezaInstalación Compruebe que hay en el interior del paqueteNotas de instalación y uso Conexión de cablePor girarel lente a la izquierda o derecha Esecificaciones Item DetallesAvvertenza Manuale d’usoAttenzione Gruppo di alimentazione DescrizioneFunzione Automatica e Funzione speciale Nome componente Lenti fuoco fissatoCorpo principale Board PCBInstallazione Annota su installazione e l’usoControlla Che cosa è dentro il pacco Cavo collegamentoNota Muro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite TabMuro o sofitto AggiustareŒ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 2.14 Kb