Samsung SCC-B5305GP, SCC-B5303P, SCC-B5301GP, SCC-B5305P, SCC-B5303GP, SCC-B5301P, SCC-B5300P Œ∆Õœ

Page 27

–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ

–ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂΡ

 

Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!

1. œÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.

 

Œœ¿—ÕŒ—“‹ œŒ–¿∆≈Õ»fl

2. —Óı‡ÌËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛.

 

3. Œ·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ‚Ò Ô‰ÛÔÂʉÂÌˡ.

 

›À≈K“–»◊≈—K»Ã “ŒKŒÃ. Õ≈

 

4. —ΉÛÈÚ ‚ÒÂÏ ÔÛÌÍÚ‡Ï ËÌÒÚÛ͈ËË.

 

Œ“K–¤¬¿“‹!

 

5. Õ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÁ‰ÂÎË ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ‚Ó‰˚.

 

Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ! ¬Œ »«¡≈∆¿Õ»≈ œŒ–¿∆≈Õ»fl ›À≈K“–»◊≈—

 

6. ◊ËÒÚËÚ ËÁ‰ÂÎË ÚÓθÍÓ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.

 

K»Ã “ŒKŒÃ Õ≈ —ջÿ…“≈ «¿ƒÕfifi K–¤ÿK”. ¬ »«ƒ≈À»»

7. Õ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËΡˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚˡ Ë ÔÓÂÏ˚.

 

Õ≈“ ƒ≈“¿À≈…, KŒ“Œ–¤≈ œŒÀ‹«Œ¬¿“≈À‹ ÃŒ∆≈“

œÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË

 

«¿Ã≈Õ»“‹ »À» Œ“–≈ÌՓ»–Œ¬¿“‹ —¿ÃŒ—“Œfl“≈À‹ÕŒ.

 

ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂΡ.

 

—Œ ¬—≈û ¬Œœ–Œ—¿Ã» Œ¡–¿Ÿ¿…“≈—‹ K

 

8. Õ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˇ‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· -

 

K¬¿À»‘»÷»–Œ¬¿Õդà —œ≈÷»¿À»—“¿Ã.

 

Ó·Ó„‚‡ÚÂΡÏË, ·‡Ú‡¡ÏË ÓÚÓÔÎÂÌˡ ËÎË ‰Û„ËÏË

 

 

 

 

ÚÂÔÎÓËÁÎÛ˜‡˛˘ËÏË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (‚ Ú.˜. ÛÒËÎËÚÂΡÏË).

 

›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÚÓ, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‰‡ÌÌÓ„Ó

9. Õ ÔÂÌ·„‡ÈÚ ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡ÏË, Ô‰ÓÒÚ‡‚ΡÂÏ˚ÏË

 

ËÁ‰ÂÎˡ ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚˚ÒÓÍÓ ̇ÔˇÊÂÌËÂ. ÕÂ

ÔÓΡÌÓÈ ËÎË Á‡ÁÂÏÎÂÌÌÓÈ ÒÂÚ‚˚ÏË ‚ËÎ͇ÏË. œÓΡ̇ˇ ‚ËÎ͇

 

ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‰ÂÚ‡ÎˇÏ ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡.

ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ÔÎÓÒÍËı ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ - ¯ËÓÍËÈ Ë ÛÁÍËÈ.

 

 

«‡ÁÂÏÎÂÌ̇ˇ ‚ËÎ͇ ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ¯Ú˚‚˚ı ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ë ÚÂÚËÈ -

 

 

‰Îˇ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ. ÿËÓÍËÈ ¯Ú˚ÂÍ Ë ¯Ú˚ÂÍ Á‡ÁÂÏÎÂÌˡ

 

›ÚÓÚ Á̇˜ÓÍ Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ‚‡ÊÌ˚ Á‡Ï˜‡Ìˡ ÔÓ

ÒÎÛÊ‡Ú ‰Îˇ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ. ≈ÒÎË ‚ËÎ͇

 

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ÛıÓ‰Û Á‡ ‰‡ÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ.

Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ëϲ˘ÂÈÒˇ ÓÁÂÚÍÂ, ‚˚ÁÓ‚ËÚ ˝ÎÂÍÚË͇ ‰Îˇ

 

 

Á‡ÏÂÌ˚ ÛÒÚ‡‚¯ÂÈ ÓÁÂÚÍË.

 

¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁ„Ó‡Ìˡ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌˡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ

10. Õ ̇ÒÚÛÔ‡ÈÚ ̇ ¯ÌÛ, Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÍÓ· ¯ÌÛ‡,

 

ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÓÁΠ‚ËÎÍË, ‚ıÓ‰Ì˚ı Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı „ÌÂÁ‰ ËÁ‰ÂÎˡ.

 

ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉˇ ËÎË

 

11. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌˡ/‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â

 

‚·„Ë.

 

ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.

 

ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÎÓÊÂÌˡÏË

 

12. »ÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÂÎÂÊÍË, ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ¯Ú‡ÚË‚˚,

 

ÔÛÌÍÚ‡ 15 œ‡‚ËÎ ‘‰Â‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÏËÒÒËË Ò‚ˇÁË (FCC).

ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚Â

R

≈„Ó ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˇ „·ÏÂÌÚËÛÂÚÒˇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏË ‰‚ÛÏˇ

ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ÔÓ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ. ¬Ó

 

ÛÒÎӂˡÏË:

ËÁ·ÂʇÌË Ú‡‚Ï˚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ìˡ

 

1) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‰ÓÎÊÌÓ „ÂÌÂËÓ‚‡Ú¸ ‚‰Ì˚ı ÔÓÏÂı, Ë

Ú‡ÌÒÔÓÚËÛ˛˘ÂÈ ÚÂÎÂÊÍË Ò ËÁ‰ÂÎËÂÏ ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚

 

2) ƒ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰ÓÎÊÌÓ ‡·ÒÓ·ËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ÔÓÏÂıË,

ÔË Ëı ÔÂÂÏ¢ÂÌËË.

 

ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı Ò·Ó‚ ‚

13. œË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂÎÂÊÍË/ËÁ‰ÂÎˡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ËÁ‰ÂÎËÂ

 

‡·ÓÚÂ.

ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡Ìˡ, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ Ú‡‚Ï˚ ÔË

 

 

ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËË ÚÂÎÂÊÍË.

 

Œ—“Œ–Œ∆ÕŒ!

14. “ÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÎË ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎˡ ‰ÓÎÊÌ˚

 

ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.

 

ÕÂÔ‡‚Ëθ̇ˇ Á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂË ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚Á˚‚Û.

Œ·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ìˡ ‚ ÒÎÛ˜‡Â

 

ÔÓˇ‚ÎÂÌˡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ: ÔË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÒÂÚ‚ӄÓ

 

œË Á‡ÏÂÌ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ÚÓ„Ó Ê ÚËÔ‡ ÎË·Ó ·‡Ú‡ÂË,

 

¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË, ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÊˉÍÓÒÚË, ‰Óʉˇ ËÎË ‚·„Ë, ‡

 

ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.

 

Ú‡ÍÊ ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚ ‚ÌÛÚ¸ ÍÓÔÛÒ‡, ÔË

 

”ÚËÎËÁ‡ˆËˇ ·‡Ú‡ÂÈ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òˇ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò

 

ÌÂÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ ËÁ‰ÂÎˡ, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ‚ ÒÎÛ˜‡Â

 

ÂÍÓÏẨ‡ˆËˇÏË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂΡ.

 

Ô‡‰ÂÌˡ.

 

 

 

 

¬Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌˡ œ«—-χÚˈ˚ ‚ˉÂÓ‰‡Ú˜Ë͇ ÌÂ

 

 

̇Ô‡‚ΡÈÚ ӷ˙ÂÍÚË‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ̇ Ó˜Â̸ ˇÍËÂ

 

 

Ó·˙ÂÍÚ˚, ÒÓÎ̈Â.

 

Image 27
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP This device may not cause harmful interference, Combination to avoid injury from tip-overNot operate normally, or been dropped Overview ContentsFunction of Each Component Component NameCamera Tab screw InstallationCheck what is inside the package Cable connectionImage upward SpecificationsWall or ceiling Adjust Wall or ceiling Main body Screw Driver Tab screwManuel de l’utilisateur AvertissementMise en garde Fonctions automatiques et fonctions spéciales ContenuVue d’ensemble AlimentationDescription Caméra Vis Manuel de Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Manipulez toujours la caméra avec précautionMur ou plafond Assurez-vous qu’aucune matière venant deEn dôme Mur ou plafond Partie principale TournevisVisFall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen WarnungBeim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an IhrAutomatische Funktion und spezielle Funktion InhaltÜberblick StromversorgungDomekuppel HaterungAn den Videeingang des Monitors an Kontrollieren Sie den Inhalt der VerpackungKabelanschluss Schließen Sie das BNC-Kabel an den in derArtikel AnmerkungWand oder Decke Aufwärts oderGuía del usuario AdvertenciaPrecaución Resumen ContenidosFunción de cada pieza Nombre de ComponentesConexión de cable InstalaciónCompruebe que hay en el interior del paquete Notas de instalación y usoEsecificaciones Item Detalles Por girarel lente a la izquierda o derechaManuale d’uso AvvertenzaAttenzione Descrizione Gruppo di alimentazioneFunzione Automatica e Funzione speciale Board PCB Nome componenteLenti fuoco fissato Corpo principaleCavo collegamento InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Controlla Che cosa è dentro il paccoAggiustare NotaMuro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite Tab Muro o sofittoŒ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 2.14 Kb