Samsung SCC-B5301P Assurez-vous qu’aucune matière venant de, En dôme, Mur ou plafond, Article

Page 11

Manuel de l’utilisateur

4.Fixez la caméra à l’endroit prévu pour son installation avec les vis fournies, à l’aide d’un tournevis.

Mur ou plafond

Partie principale

TournevisVis

5.Sélectionnez l’image souhaitée en tournant vers le haut ou vers le bas la partie de la caméra (panneau PCB) situé à l’intérieur de la caméra en dôme et réglez la focale en tournant l’objectif vers la gauche ou vers la droite.

 

Mur ou plafond

Réglez la hauteur

Ajustez la focale en

de l’image

tournant

vers le haut ou

vers la gauche ou

vers le bas

vers la droite

6.Assemblez la couverture de dôme en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Note :

Assurez-vous qu’aucune matière venant de

l’extérieur ne s’accumule sur le couvercle de l’objectif lors du montage ou lors du démontage du couvercle

en dôme.

 

 

 

 

 

 

Manuel de l’utilisateur

 

5. Spécifications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Article

 

Détails

 

 

 

 

 

 

 

Méthode de

SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)

 

 

 

 

radiodiffusion

/B5305(G)

: NTSC STANDARD

 

 

 

 

 

 

SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P

 

 

 

 

/ B5305(G)P: PAL STANDARD

 

 

 

 

CCD

1/3" SUPER HAD IT CCD

 

 

 

 

Pixel valide

SCC-B5300(G)

: 510(H) x 492(V)

 

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)

F

 

 

 

 

 

 

 

: 768(H) x 494(V)

 

 

 

SCC-B5300(G)P : 500(H) x 582(V)

 

 

 

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P

 

 

Méthode de

interne/Verrouillage de ligne

: 752(H) x 582(V)

 

 

 

 

 

 

 

synachronisation

(Commande auto pour utilisation alimentation

 

 

 

 

 

 

CC/CA)

 

 

 

 

 

 

 

Résolution

SCC-B5300(G)(P) : 3

30 TV Lines (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

350 TV Lines (V)

 

 

 

 

SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)

 

 

 

 

 

 

 

 

:480 TV Lines (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

350 TV Lines (V)

 

 

Sortie vidéo

VBS 1.0Vp-p(75

 

 

, composite)

 

 

 

 

Taux S/B

50dB

 

 

 

 

 

 

 

 

L’illumination la plus

SCC-B5300(G)

 

(P)

: 0.3 Lux

 

 

 

 

basse de la chose

SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)

 

 

 

 

décrite

/B5305(G)(P)

:

0.5 Lux

 

 

 

 

Vitesse de l’obturateur

Max 1/100k sec

 

 

 

 

 

électronique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Objectif

SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P)

: f=3.8mm

 

 

(longueur focal)

SCC-B5303(G)(P)

 

: f=2.9mm

 

 

 

 

SCC-B5305(G)(P)

 

: f=8mm

 

 

Correction de gamme

0.45

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleur du corps

SCC-B530X(P)

:

 

 

Noir

 

 

 

 

Connecteur de

SCC-B530XG(P) :

Gris

 

 

 

 

Signal output: BNC, Power input : Prise 2P

 

 

 

 

l’intérieur/l’extérieur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température opérationnelle

-10~+50°C

 

 

 

 

 

 

 

Tension

CC 12V

10%,-5%, CA 24V 10%

 

 

 

 

(NTSC:60Hz

0.3Hz, PAL:50Hz

0.3Hz)

 

 

Consommation électriue

3 W

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille externe

100(ø) x 67(H)mm

 

 

 

 

 

 

 

Poids

180g

 

 

 

 

 

 

 

8

9

Image 11
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP Not operate normally, or been dropped This device may not cause harmful interference,Combination to avoid injury from tip-over Overview ContentsFunction of Each Component Component NameCamera Tab screw InstallationCheck what is inside the package Cable connectionImage upward SpecificationsWall or ceiling Adjust Wall or ceiling Main body Screw Driver Tab screwMise en garde Manuel de l’utilisateurAvertissement Fonctions automatiques et fonctions spéciales ContenuVue d’ensemble AlimentationDescription Caméra Vis Manuel de Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Manipulez toujours la caméra avec précautionMur ou plafond Assurez-vous qu’aucune matière venant deEn dôme Mur ou plafond Partie principale TournevisVisFall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen WarnungBeim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an IhrAutomatische Funktion und spezielle Funktion InhaltÜberblick StromversorgungDomekuppel HaterungAn den Videeingang des Monitors an Kontrollieren Sie den Inhalt der VerpackungKabelanschluss Schließen Sie das BNC-Kabel an den in derArtikel AnmerkungWand oder Decke Aufwärts oderPrecaución Guía del usuarioAdvertencia Resumen ContenidosFunción de cada pieza Nombre de ComponentesConexión de cable InstalaciónCompruebe que hay en el interior del paquete Notas de instalación y usoEsecificaciones Item Detalles Por girarel lente a la izquierda o derechaAttenzione Manuale d’usoAvvertenza Funzione Automatica e Funzione speciale DescrizioneGruppo di alimentazione Board PCB Nome componenteLenti fuoco fissato Corpo principaleCavo collegamento InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Controlla Che cosa è dentro il paccoAggiustare NotaMuro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite Tab Muro o sofittoŒ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 2.14 Kb