Samsung SCC-B5300P Nota, Muro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite Tab, Aggiustare, Voce

Page 26

Manuale d’uso

4.Attacare la telecamera sulla loazione di targey con il driver del vite usando il vite cartellino fornito.

muro o sofitto

Corpo Principale

Driver Vite

Vite Tab

5.Mette l’magine proprio da muovendo la telecamera del corpo(PCB board) dentro la telecamera dome verso l’alto o verso il basso e mette il fuoco da girando i lenti alla direzione della sinistra o destra.

 

muro o sofitto

Aggiustare

 

l’imagine verso

Aggiustare fuoco da

l’alto o verso il

girando sinistra o

basso.

destra.

6.Assembleare il coperto dome da girandolo antiorario.

Nota

per favore accertarsi che qualche material esterna raccogliere sul coperto dei lenti quando assembleando o smontando il coperto dome.

 

 

 

 

 

 

 

Manuale d’uso

 

 

 

5. Specifica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voce

Particolari

 

 

 

 

 

 

 

 

Metodo di

SCC-B5300(G)/B5301(G)/B5303(G)

 

 

 

 

broadcasting

/B5305(G)

 

 

: NTSC STANDARD

 

 

 

 

 

 

SCC-B5300(G)P/B5301(G)P/B5303(G)P/

 

 

 

 

B5305(G)P

 

 

: PAL STANDARD

 

 

 

 

 

CCD

1/3" SUPERO HAD QUESTO CCD

 

 

 

 

 

Stimato pixel

SCC-B5300(G)

: 510(H) x 492(V)

 

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)/B5303(G)/B5305(G)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: 768(H) x 494(V)

 

 

 

 

SCC-B5300(G)P: 500(H) x 582(V)

 

 

 

 

SCC-B5301(G)P /B5303(G)P /B5305(G)P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

752(H) x 582(V)

 

 

 

 

Sincronizazione

Internale/Linelock (Blocco linea)

 

 

 

 

 

 

 

(Controllo automatico per l'utilizzo

 

 

 

 

 

 

 

dell'alimentazione DC/AC)

 

 

 

 

 

Risolizione

SCC-B5300(G)(P) :

330 linee TV (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350 linee TV (V)

 

 

 

 

 

 

SCC-B5301(G)(P)/B5303(G)(P)/B5305(G)(P)

 

 

 

 

 

 

 

 

:480

linee TV (H)

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

Segnale prodotto

VBS 1.0Vp-p(75

 

 

 

350

linee TV (V)

 

 

 

 

, composite)

 

 

 

 

Tasso di S/N

50dB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Illuminazione più

SCC-B5300(G)(P)

:

0.3 Lux

 

 

 

 

bassa della cosa

SCC-B5301(G)

(P)/B5303(G) (P)

 

 

 

 

descritto

/B5305(G) (P)

 

:0.5 Lux

 

 

 

 

Velocità otturatore elettronico

Max 1/100.000 sec

 

 

 

 

 

 

Lenti(lunghezza focale)

SCC-B5300(G)(P)/B5301(G)(P) : f=3.8mm

 

 

 

 

 

 

SCC-B5303(G)

(P)

 

: f=2.9mm

 

 

 

 

SCC-B5305(G)

(P)

 

: f=8mm

 

 

Correzione Gamma

0.45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colore corpo

SCC-B530X(P)

 

:

 

Nero

 

 

 

 

 

 

 

SCC-B530XG(P) : Grigio

 

 

 

 

 

Collegamento di In/Out

Segnale output:BNC

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

PotenzaInput

 

 

: Presa jack 2P

 

 

 

 

Operativa temperatura

-10~+50°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tensione

DC 12V

10%,-5%, AC 24V

10%

 

 

 

 

 

 

(NTSC:60Hz

 

0.3Hz, PAL:60Hz

0.3Hz)

 

 

Pontenza

3 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esterno formato

100(ø) x 67(H)mm

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

180g

 

 

 

 

 

 

 

 

8

9

Image 26
Contents SCC-B5300GP SCC-B5301GP SCC-B5303GP SCC-B5305GP Not operate normally, or been dropped This device may not cause harmful interference,Combination to avoid injury from tip-over Contents OverviewComponent Name Function of Each ComponentCable connection InstallationCheck what is inside the package Camera Tab screwWall or ceiling Main body Screw Driver Tab screw SpecificationsWall or ceiling Adjust Image upwardMise en garde Manuel de l’utilisateurAvertissement Alimentation ContenuVue d’ensemble Fonctions automatiques et fonctions spécialesDescription Manipulez toujours la caméra avec précaution Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Caméra Vis Manuel deMur ou plafond Partie principale TournevisVis Assurez-vous qu’aucune matière venant deEn dôme Mur ou plafondNetzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr WarnungBeim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Fall zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führenStromversorgung InhaltÜberblick Automatische Funktion und spezielle FunktionHaterung DomekuppelSchließen Sie das BNC-Kabel an den in der Kontrollieren Sie den Inhalt der VerpackungKabelanschluss An den Videeingang des Monitors anAufwärts oder AnmerkungWand oder Decke ArtikelPrecaución Guía del usuarioAdvertencia Contenidos ResumenNombre de Componentes Función de cada piezaNotas de instalación y uso InstalaciónCompruebe que hay en el interior del paquete Conexión de cablePor girarel lente a la izquierda o derecha Esecificaciones Item DetallesAttenzione Manuale d’usoAvvertenza Funzione Automatica e Funzione speciale DescrizioneGruppo di alimentazione Corpo principale Nome componenteLenti fuoco fissato Board PCBControlla Che cosa è dentro il pacco InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Cavo collegamentoMuro o sofitto NotaMuro o sofitto Corpo Principale Driver Vite Vite Tab AggiustareŒ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 31 pages 2.14 Kb