Samsung SCC-B9374P manual Montaje de la cámara, Montaje DE LA Base DE Domo

Page 45

montaje de la cámara

1.MONTAJE DE LA BASE DE DOMO

-Quite la película protectora de la parte inferior de goma y péguela a la cubierta de la base

-Fije la cubierta de la base con las 4 uds. de tornillos entregadas (Núm. 8-32 UNC) al techoo a la pared.

2.Fuente de alimentación e impedancia del monitor (Fuente de Alimentación)

-Adaptador: 24 V. de CA / 600mA o 12 V. de CC / 800mA (24 V. de CA / Modelo 12 V. de CC)

-Para evitar fuegos o descargas, debe utilizar una fuente de alimentación que aparezca en la lista de los Laboratorios Underwriters.

(Impedancia del Monitor, si está disponible)

-Coloque el conmutador de impedancia en la posición estándar de 75 Ω a menos que haya conectado un equipo de video a la salida de video.

3.Ajuste del módulo de la Cámara (Ajuste Panorámica e Inclinación)

-Ajuste la dirección de la cámara girando el soporte de la panorámica a la izquierda o la derecha, y el soporte de inclinación arriba o abajo, luego fije los tornillos con fuerza.

(Ajuste del Ángulo de Visualización)

-Para obtener un ángulo de visualización más amplio, desplace el regulador del zoom a amplio, y para obtener un ángulo más reducido,muévalo a tele.

-Después de un ajuste exacto de la longitud focal, ajuste el regulador del foco a cerca o lejos para disfrutar de la mayor nitidez.

4.Montaje de los anillos de decoración

-Fije firmemente el anillo de decoración en su lugar con los tornillos y utilizando la llave en forma de L entregada en la cubierta de la base.

SPA

PARTE INFERIOR

DE GOMA

CUBIERTA DE LA

BASE

Núm. 8-32 UNC

ANILLO DE

DECORACIÓN

M4*10

montaje de la cámara _0

Image 45
Contents IR DAY&NIGHT Vandal Resistant Dome Camera Safety precautions Page Important safety instructions Contents Things to keep in mind during installation and use FeaturesAuto Iris Lens & DIP Switch Settings Dimensions & cable connectionAxis Gimbal Adjustments Dome Base Mounting Camera assembly & mountNothing appears on the screen TroubleshootingNtsc PAL SpecificationsCorrect Disposal of This Product FRA Camera LED IR Jour & NuitPrécautions de sécurité Mise EN Garde Instructions importantes relatives à la sécurité Table des matières Propriétés Réglage par Dimensions et connexion des câblesRéglages PAR Cardan 3 Axes Assemblage et montage de la caméra ’image vidéo n’est pas claire Recherche des pannesArticle Ntsc PAL CaractéristiquesComment éliminer ce produit GER Vandalensichere IR TAG & Nacht KuppelkameraWarnung SicherheitsvorkehrungenVorsicht Wichtige sicherheitshinweise Inhaltsangabe Das Gerät nicht selbst auseinanderbauen FunktionenAUTO-BLENDENOBJEKTIV UND DIP-SCHALTER Einstellungen Abmessungen und kabelanschlussAbmessungen und kabelanschluss Montage des Domesockels Kamerazusammenbau und montageDas Videobild ist nicht deutlich FehlersucheObjekt Ntsc PAL SpezifikationenKorrekte Entsorgung von Altgeräten SPA Cámara Domo Antivandálica DÍA Y Noche DE InfrarrojosAdvertencia Precauciones de seguridadPrecaución Instrucciones de seguridad importantes Funcionamiento ContenidosCaracterísticas Lente Iris Automático Y Posición DEL Interruptor DIP Dimensiones y conexión por cableAjustes DEL Cardán DE 3 Ejes Montaje DE LA Base DE Domo Montaje de la cámaraLa imagen del vídeo no es clara Solución de problemasElemento Ntsc PAL EspecificacionesEliminación correcta de este producto ITA Immagina le possibilitàAvvertenza Precauzioni di sicurezzaAttenzione Istruzioni di sicurezza importanti Indice Caratteristiche Cose da ricordare durante l’installazione e l’usoDimensioni e collegamento cavi Regolazioni Tripla Sospensione Cardanica Montaggio Base Dome Montaggio telecamera e supporto’immagine video non è nitida Risoluzione dei problemiArticolo Ntsc PAL SpecificheCorretto smaltimento del prodotto
Related manuals
Manual 60 pages 32.13 Kb Manual 48 pages 35.19 Kb