Samsung RL55VTEBG1/EUR Wechseln DES Türanschlags AM Kühlabteil Fortsetzung, Von links nach rechts

Page 43

WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS AM KÜHLABTEIL (FORTSETZUNG)

6.Nehmen Sie die beiden Schrauben und dann die Sockelblende ab.

Schrauben

Vordere

Sockelblende

7.Lösen Sie die unteren 2 Scharnierbefestigungsschrauben sowie eine Sechskantschraube an der linken Seite der Sockelblende, wo das abgenommene untere Scharnier wieder angebaut wird.

10mm 10mm

Drehen Sie vor dem Abnehmen des unteren Scharniers die Stellfüße an der Gerätevorderseite ein wenig im Uhrzeigersinn, um das Ab- und Anbauen zu erleichtern.

8.Wechseln Sie die Einbauposition des unteren Scharnierbolzens. Lösen Sie zuerst die Schraube aus der Führung, dann den unteren Scharnierbolzen mit Hilfe des 11 mm Schraubenschlüssels. Setzen Sie den unteren Scharnierbolzen dann wieder an der linken Seite der Führung ein, drehen Sie die Führung um und setzen siewieder auf.

Schraube

Führung

Unterer Scharnierbolzen

9.Bringen Sie das Scharnier an der unteren linken Seite des Geräts an, dort, wo Sie vorher bereits die Sechskantschraube unter Schritt 8 abgenommen haben. Die Sechskantschraube an der rechten unteren Seite des Geräts für eine spätere Verwendung wieder einsetzen.

10.Setzen Sie die Abdeckung des unteren Schaniers auf die andere Seite der Sockelblende um, bringen Sie die Sockelblende wieder am Gerät an.

Untere

Scharnierabdeckung

 

01

11.Versetzen Sie die Abdeckung des mittleren

INBETRIEBNAHME

 

Scharniers, die Schraubkappe und die Schraube

 

von links nach rechts.

 

Schraube

 

Mittlere Scharnierabdeckung

Schraubkappe

12.Lösen Sie die Schraube an der unteren rechten Seite der Tür des Gefrierabteils.

Versetzen Sie den Türstopper und den Scharnierstift von rechts nach links.

Türstopper

Scharnierstift

13.Versetzen Sie den Scharnierstift und die entsprechende Kappe oben an der Tür des Gefrierabteils.

Kappe für Scharnierstift Scharnierstift

Inbetriebnahme _15

DA99-02116E-13.indb 15

2016. 3. 24. ￿￿ 3:49

Image 43 Contents
Réfrigérateur Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéCet appareil n’est pas destiné Être utilisé par des enfants Ne démontez Rien Risques ou mauvaisesManipulations pouvant Ne tentez RienConsignes Avertissements Danger Importants PourFluide frigorigène dans votre Incendie ou un choc électrique Évitez de poser des objets sur le réfrigérateur Des gelures pourraient se former Cela risquerait de provoquer un incendie Vous blesserMaintenance De nettoyage et de maintenance Conseils pour économiser de l’énergie Applications de restauration et collectives similaires Table des matières’une source de chaleur par exemple un radiateur Ne baissez pas inutilement la température intérieurePréparation DE L’INSTALLATION DU Réfrigérateur Installation de votre réfrigérateurRetirez les 4 vis sur le capot supérieur du réfrigérateur Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA Porte DU RéfrigérateurOutils nécessaires Non fournisRetirez la plinthe après avoir dévissé les 2 vis de fixation Cache de porte Des poignées de porte peuvent se casser facilement Inversion DE LA Poignée DE Porte Type aMise À Niveau DU Réfrigérateur Inversion DE LA Poignée DE Porte Type BFridge Réfrigérateur Contrôle DU Panneau DE CommandeUtilisation DU Panneau DE Commande Type a Fonctionnement du réfrigérateurrPower Freeze Congélation rapide Utilisation DU Panneau DE Commande Type BVacation Fonction vacances Home Contrôle DU Panneau DE Commande Type CFabrication DE Glace Utilisation DE LA Clayette EscamotableUtilisation DU Distributeur D’EAU Fonctionnement du compartiment photosynthétique Installation d’une bouteille ordinaireDistribution d’eau Fonctions de la LED photosynthétiqueRetrait DES Éléments Intérieurs Remplacement DE LA DELNettoyage DU Réfrigérateur Dépannage Memo Memo Limites de température ambiante Kühl-Gefrier-Kombination Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseMögliche leichte Wichtige HinweiseEs besteht Lebensgefahr Oder das Risiko schwererEs besteht Explosions- oder Brandgefahr ZUR InstallationHinweise ZUR InstallationZUM Gebrauch Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf Dies könnte zu Erfrierungen führenAnderenfalls besteht Brandgefahr Hinweise ZUMGebrauch Wenden Sie sich bitte an den KundendienstLassen Sie die Lüftungsöffnungen unverdeckt Reinigung UND WartungEntsorgung Lagern Sie keine Lebensmittel Weitere Tipps FÜR DIE Richtige VerwendungTipps zum Energiesparen Fehlersuche ………………………………………………………………………………………………… InhaltAuswahl des Aufstellorts für die Kühl- Gefrier-Kombination VOR DER Aufstellung Ihres KühlgerätsBenötigte Werkzeuge Wechseln DES Türanschlags AM KühlabteilVersetzen Sie die Abdeckung des mittleren Wechseln DES Türanschlags AM Kühlabteil FortsetzungVon links nach rechts Bringen Sie die Tür des Gefrierabteils wieder vorsichtig an Umsetzen DES Türgriffs TYP a Türanschlag DES Kühlschranks Wechseln FortsetzungDer Türgriffe können leicht abbrechen Fall 2 Das Gerät ist nach rechts geneigt Umsetzen DES Türgriffs TYP BAusrichten DER KÜHL- GEFRIER-KOMBINATION Fall 1 Das Gerät ist nach links geneigtFreezer Gefrierabteil Übersicht Über DAS BedienfeldFunktionen DES Bedienfelds TYP a Fridge KühlabteilFunktionen DES Bedienfelds TYP B Power Freeze Schnell einfrierenVacation Abwesenheit Mehr Informationen zum Bedienfeld Typ Übersicht Über DAS Bedienfeld TYP CBenutzen DES Wasserspenders Benutzen DER Cool Select ZoneEiswürfelzubereitung Verwenden DES Variablen FachbodensBenutzen DER LED Beleuchtung 2 ZUR Fotosynthese Optional Reinigen Ihrer KÜHL- GEFRIER-KOMBINATION Herausnehmen VON ZubehörteilenAuswechseln DER LED- Lampe Mit der kalten Geräteoberfläche in Kontakt kommt FehlersucheMemo Memo Raumtemperaturbereich Klimaklassen DeutschKoelkast Veiligheidsinformatie VeiligheidsinformatieKinderen mogen niet met het Niet aanraken Risico’s en onveiligeNiet proberen Niet demonterenBelangrijke Waarschuwingstekens Voor DE InstallatieWaarschuwingstekens Voor Transport EN Lokatiee Veiligheidsinformatie Waarschuwingstekens Voor HET Gebruik Voor InstallatieVoorzorgtekens Het bewaren van dergelijkeBeschadig het koelcircuit niet Dit kan tot bevriezing van de handen leidenDemonteer of repareer de koelkast niet zelf Doe geen flessen of glazen potten in de vriezer Voor HET GebruikEr kan brand ontstaan Kunnen belemmerenWaarschuwingstekens Voor HET Verwijderen VoorzorgstekensVoor Reinigen EN Onderhoud Drukletters op de display kunnen loskomenDe koelkast functioneert Aanvullende Tips Voor EEN Goed GebruikAan bederf onderhevig zijn, zoals bananen en meloenen Op de instructie en/of toestand bij afleveringBevat Voorbereidingen Voor DE Installatie VAN DE Koelkast Installatie van uw koelkastEr bestaat kans op elektrische schokken Vereist gereedschap DE Koelkastdeur OmdraaienMaak de voorplint los nadat de 2 schroeven zijn verwijderd DE Koelkastdeur Omdraaien VervolgVerplaats de scharnierring en de ringkap op de vriezerdeur DE Koelkastdeur Omdraaien Vervolg Draai 4 schroeven weer vast DE Handgreep Omzetten Type aGemakkelijk breken DE Koelkast Waterpas Zetten DE Handgreep Omzetten Type BFridge Koelkast Bediening van uw koelkastHET Bedieningspaneel Controleren HET Bedieningspaneel Gebruiken Type aAls alle lichten branden, is de temperatuur het koudst Power Freeze Krachtig invriezenHET Bedieningspaneel Gebruiken Type B Vacation VakantieHET Bedieningspaneel Controleren Type C DE Waterdispenser Gebruiken IJS MakenHET Opvouwbare Legplateau Gebruiken Photosynthetic Fresh Fotosynthetisch Vers Gebruiken Optie DE Ledlamp Vervangen DE Koelkast ReinigenDE Onderdelen AAN DE Binnenkant Verwijderen Probleem Oplossing Problemen oplossenMemo Memo Limieten omgevingstemperatuur
Related manuals
Manual 84 pages 45.4 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb Manual 240 pages 2.11 Kb Manual 120 pages 48 Kb Manual 164 pages 33.02 Kb Manual 28 pages 4.71 Kb Manual 80 pages 40.67 Kb