Samsung VCR8848T3K/XEG manual Automatisch laat opladen, Schroevendraaiers, enzovoorts, Opzuigt

Page 55

Veiligheidsinformatie

Vóór het gebruik

Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de

LET OP robotstofzuiger goed bereikbaar is.

- Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk verstoren.

Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, LET OP kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich

automatisch laat opladen.

- Zorg dat het gebied leeg is.

Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het

WAARSCHUWING oplaadstation geen obstakels bevinden.

Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten WAARSCHUWING met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden,

schroevendraaiers, enzovoorts.

- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig beschadigen.

Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.

WAARSCHUWING - Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken

kunnen leiden.

Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals WAARSCHUWING water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze

opzuigt.

- Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen.

-Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot verontreiniging leiden.

Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.

WAARSCHUWING - Hierdoor kan het oplaadstation ernstig kunnen beschadigen of brand veroorzaken.

01 Veiligheidsinformatie

Veiligheidsinformatie _9

Image 55
Contents Robot aspirateur Consignes DE Sécurité Symboles DANGER/ATTENTION UtilisésAutres Symboles Utilisés Consignes de sécuritéGénéralités Consignes Importantes DE SécuritéChargeur DE Batterie Robot Aspirateur Montage DE L’ASPIRATEUR SommaireConsignes DE Securité Fonctions DU ProduitCela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie BranchementComportant des matières combustibles, tels que Avant L’UTILISATIONSi le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot ’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieuxLe robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyageAssurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la Les objets situés devant le chargeur empêchent le robotLibérez la zone Cela risquerait d’endommager gravement le chargeurCela risquerait de provoquer un dysfonctionnement EN Cours D’UTILISATIONCela risquerait de l’endommager en cas de chute Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateurSur les capteurs d’obstacles et d’escarpement Nettoyage ET EntretienCanapé et un mur Retirez régulièrement toute substance étrangère accumuléeBrosse LES Différents Modes DE Nettoyage Fonctions du produitUtilité DE LA Fonction Murs Virtuels Nettoyage Parfait DE Chaque RecoinANTI-COLLISION Chargement AutomatiqueBrosse Rotative Latérale Franchissement DES Seuils DE PorteMontage de l’aspirateur Support pour TélécommandeComposants Unité principale Nomenclature DES PiècesModule Murs Virtuels Chargeur Station de rechargePanneau d’affichage Mise en place des piles de la télécommandePartie Affichage Partie CommandesMise SOUS/HORS Tension Installation DU Robot AspirateurProcédure D’INSTALLATION Fonctionnement de l’aspirateurFonctionnement de l’aspirateur Installation DU ChargeurVérifiez le statut de charge du robot aspirateur ChargeAprès avoir aligné les broches de chargement De l’unité principale avec celles de la station dePropos DE LA Batterie Porte d’entrée, etc Installation DU Module Murs VirtuelsSélectionnez le mode Fence mur virtuel à l’aide Installez le module Murs Virtuels devant laPropos du capteur infrarouge Installez le module Murs Virtuels à l’entrée deLa pièce à nettoyer Orientez le module Murs Virtuels de manière à ce queDÉMARRAGE/ARRÊT DU Nettoyage Utilisation DU Robot AspirateurRecharge Lorsque le nettoyage Est terminé Nettoyage AutomatiqueNettoyage localisé Nettoyage LocaliséVous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de Miettes de biscuits par exempleNettoyage Intensif Nettoyage Manuel En cours de Nettoyage Lorsque le nettoyage Est terminé Nettoyage ObstacleProgrammation DE L’HEURE DE Nettoyage Caméra Entretien des outils et du filtreNettoyage DU Robot Aspirateur Nettoyage DE LA Lentille DU Capteur ET DE LA CaméraReplacez le filtre dans le réservoir de poussière Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyerLorsque le réservoir de poussière est plein Si le bruit augmente soudainementÉchapper Nettoyage DE LA Brosse Principale’assistance clientèle Dents, cotons-tiges, etcRégulièrement Nettoyage DE LA Brosse Rotative Latérale Nettoyage DE LA Roue D’ENTRAÎNEMENT Dépannage Problème Vérification SolutionMurs Virtuels VirtuelsCodes D’ERREUR Dépannage Code Cause Solution ’ERREURLatérale Mm largeur Mm hauteurMm hauteur Mm longueur Méthode de nettoyage Classification Élément ValeurCaractéristiques ÉlectriquesGarantie Vous pouvez également Vous connectez à notre site internet CET Appareil EST Distribué PARRobotstofzuiger Veiligheidsinformatie Waarschuwingssymbolen in Deze GebruiksaanwijzingOverige Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing VeiligheidsinformatieAlgemeen Belangrijke VeiligheidsaanwijzingenBatterijoplader Robotstofzuiger Inhoud Problemen oplossen ProductspecificatieDE Stofzuiger Gebruiken Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden StroomtoevoerSteek niet meerdere stekkers tegelijk in een Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen Vóór het gebruikDe robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden Automatisch laat opladenSchroevendraaiers, enzovoorts OpzuigtDit zou tot storingen kunnen leiden Tijdens het gebruikVoor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuigerMuren en meubilair opbotsen Reiniging en onderhoudReinigen Benzeen, thinner en alcohol schoonvegenGebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te Klantenservicecentrum laten vervangenDiverse reinigingsmodi ProductkenmerkenHandige Virtual GUARD-functie Grondige reiniging van elke hoekANTI-BOTSING Automatisch opladenDraaiende zijborstel voor reiniging van randen Drempels overstekenOnderdelen Montage van de stofzuigerHouder voor Stofzuiger Namen van de onderdelenNadat u het uiteinde van Oplader stationOplaadlampje Ventilatiesleuven VangdrempelDe batterijen in de afstandsbediening plaatsen AfstandsbedieningDisplay De robotstofzuiger gebruiksklaar maken De stofzuiger gebruikenPlaats het oplaadstation op een locatie die voor de Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrondEr mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór Het oplaadstation geen obstakels bevindenOpladen Het oplaadlampje wordt groenControleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger Robotstofzuiger de reiniging en zal dezeDE Batterij DE Robotstofzuiger Gebruiksklaar MakenEen origineel onderdeel betreft Enzovoorts DE Virtual Guard PlaatsenDe infraroodsensor Wachtmodus virtuele deurReiniging STARTEN/STOPPEN DE Robotstofzuiger GebruikenKunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen Druk op de knop voor opnieuw opladen Opnieuw OpladenControleer de plaatsing van het oplaadstation Tijdens de reiniging De functie Reiniging hervatten Automatische ReinigingTijdens de reiniging Lokale ReinigingEen klein gebied met veel koekkruimels, stof Enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigenUitgebreide Reiniging Handmatige Reiniging Als de reiniging Gereed is Zijborstel reiniginOver 5 uur te beginnen Geplande ReinigingVenster achtersensor DE Robotstofzuiger ReinigenHoud DE Methoden Voor Reiniging EN Onderhoud in Gedachten HET Sensorvenster EN DE Camera ReinigenPlaats het filter in de stofopvangbak DE Stofopvangbak EN HET Filter ReinigenMorst Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbakVerwijderen DE Zuigborstel ReinigenOok aan de andere kant Geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen KlantenservicecentrumRegelmatig DE Draaiende Zijborstel Voor Reiniging VAN Randen Reinigen HET Rijwiel Reinigen Controlelijst Vóór Bellen MET DE Klantenservice Problemen oplossenSymptoom Controleren Maatregelen Guard Voor- en achterkant Probleemoplossing Voor FoutcodesFoutcode Oorzaak Oplossing Venster van de obstakelsensorMm hoogte Mm lengte Mm breedte ProductspecificatieMm hoogte Mm lengte Classificering Aantekeningen Page Aspiradora robot Otros Símbolos Utilizados Información de seguridadInformación DE Seguridad Símbolos DE PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UtilizadosNo deje que los niños jueguen con el electrodoméstico Instrucciones DE Seguridad ImportantesGeneral Cargador DE LA BateríaAspiradora Robot Mantenimiento DE LAS ÍndiceInformación DE Seguridad Montaje DE LA AspiradoraElimine cualquier resto de polvo o de agua del Acerca DE LA Alimentación EléctricaRomperlo Se puede producir una descarga eléctrica o un incendioAbra todas las puertas cuando limpie las habitaciones Antes DE UtilizarAntes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo No utilice el cargador con otros propósitos Deje el área libre de objetosSe podría dañar seriamente el cargador Las mascotasPodría causar un mal funcionamiento Durante LA UtilizaciónSe podría dañar en caso de caída accidental No coloque ningún objeto encima de la aspiradora robotSe podría dañar seriamente el producto Debe limpiar estas áreas de vez en cuandoEncendido Limpieza Y MantenimientoVarios Modos DE Limpieza Características del productoÚtil Función DE Virtual Guard Limpieza Especial DE Cada RincónAntichoques Recarga AutomáticaCepillo Giratorio Lateral DE Limpieza DE Bordes Cruce DE UmbralesDistancia Montaje de la aspiradoraComponentes Manual del Usuario/2 pilasRueda motriz Tapa de las pilas Nombre DE Cada ComponenteUnidad principal Sensor de desnivel Cepillo lateral Clavija de carga RodilloCargador estación Instalación de las pilas del mando a distancia Mando a distanciaPantalla PantallaBotones Orden DE Instalación Instalación DE LA Aspiradora RobotApagado Y Encendido Se podrá cargar automáticamente Instalación DEL CargadorBatería se descargará automáticamente Sonido de recargando alimentación en el cargador CargaTras alinear las clavijas de carga de la unidad Principal con la clavija de carga de la estación deAcerca DE LA Batería Mediante el modo Defensa puerta virtual Montaje DE LA Virtual GuardSe puede confinar la aspiradora robot en una Virtual o limpiar cada sección una por unaAcerca del sensor irDA Habitación que se desea limpiarUnidad principal Seleccione los modos de limpieza USO DE LA Aspiradora RobotINICIO/PARADA DE LA Limpieza InicioRecarga Número de trabajos de limpieza reanudados Una vez Limpieza AutomáticaSe puede limpiar fácilmente una zona específica con Limpieza ConcentradaGran cantidad de migas de pan, polvo, etc Limpieza Máxima Limpieza Manual Limpieza lateral Horas Limpieza ProgramadaDe la cámara Limpieza DE LA Aspiradora RobotDebe Recordar LOS Métodos DE Mantenimiento Y Limpieza Limpieza DE LA Ventana DEL Sensor Y LA CámaraLimpie el polvo del filtro y del contenedor Limpieza DEL Contenedor DEL Polvo Y EL FiltroEn primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes De limpiarloDebe extraer el contenedor del polvo Limpieza DEL Cepillo MotorizadoCentro de atención al cliente Bastoncillos de algodónRegularidad Mantenimiento de las herramientas y del filtro Limpieza DE LA Rueda Motriz Síntoma Lista DE Comprobación Medidas QUE Tomar Solución de problemasVirtual Guard Código Causa Solución DE Error Solución DE Problemas Según LOS Códigos DE ErrorHa atrapado alguna sustancia Mm alto Mm largo Mm ancho Especificaciones del productoMm alto Mm largo Clasificación Elemento Detalle Comentarios Page Aspirador Robot Outros Símbolos Utilizados Informações de segurançaInformações DE Segurança Símbolos DE ATENÇÃO/AVISO UsadosGeral Instruções DE Segurança ImportantesCarregador DE Bateria Aspirador robot Filtro E Ferramentas DE Informações DE SegurançaMontar O Aspirador Utilizar O AspiradorSe o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico Corrente EléctricaAbra todas as portas para limpar todos os compartimentos Se deixar uma criança ou um animal de estimação sozinho Aspirador robot pode atingir as crianças e fazê-las cairCausará danos graves no carregador Os objectos na frente do carregador impedem a cargaNão utilize o carregador para outros fins Não coloque nenhum objecto em cima do aspirador robot Durante a UtilizaçãoNão utilize o aspirador robot em tapetes grossos Pode danificar o aspirador se ele cair acidentalmenteAcumuladas nos sensores de obstáculos e declives Limpe esses locais manualmenteNeste caso, varra o pó com outro objecto de limpeza Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhasSe não utilizar baterias originais o aspirador pode avariar Limpeza E ManutençãoDe limpeza depois de desligar o interruptor de corrente Ou ficar danificadoVários Modos DE Limpeza Características do produtoFunção Virtual Guard Muito Útil Limpeza Delicada DE Cada CantoANTI-CHOQUE Carga AutomáticaEscova Rotativa Lateral Para Limpeza DE Cantos Atravessar a SoleiraRemoto Montar o aspiradorManual do Virtual Guard Escova de limpezaUnidade principal Nome DE Cada PeçaDe modo Carregador estaçãoBotão Modo AlimentaçãoInstalar as pilhas do controlo remoto Controlo remotoSecção do Visor VisorSecção DOS Botões Ligar OU Desligar O Interruptor DE Corrente Utilizar o aspiradorInstalar O Aspirador robot Ordem DE InstalaçãoInstalar O Carregador Verifique o estado da carga do aspirador robot CarregarSom de recarga do carregador Indicador luminoso de carga acende-se com uma luz verdeBateria Seleccione o modo Barreira parede virtual com Instalar O Virtual GuardSobre o sensor IrDA Virtual Guard cria uma porta invisível que oIniciar Utilizar O Aspirador robotINICIAR/PARAR a Limpeza Pode iniciar ou parar todas as funções do aspirador robotUtilizar o controlo Remoto Quando terminar Limpeza Limpeza AutomáticaAtenção limpeza desde o início Limpeza pontual Limpeza PontualQuando o aspirador robot estiver na Estação de carregamento, não é possível efectuar aDesde o início Limpeza MáximaNúmero de operações de limpeza retomadas Uma Durante a limpezaLimpeza Manual Limpeza Cantos Limpeza Programada Janela do sensor traseiro Limpar O Aspirador robotTenha EM Atenção OS Métodos DE Manutenção E Limpeza Limpar a Janela do Sensor E a CâmaraQuando o ruído aumentar de repente Limpar O Saco do PÓ E O FiltroAntes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo Quando retirar o saco do pó, tenha cuidado para nãoPara evitar entornar o pó do respectivo saco Limpar a Escova EléctricaMonte o outro lado da escova da mesma forma Cliente Aspirar palitos ou cotonetesLimpar a Escova Rotativa Lateral Para Limpeza DE Cantos Limpar a Roda Motora Sintoma Lista DE Verificação Medida a Tomar Resolução de problemasDuração das Não encontra oCarregador Passa através doEscova rotativa lateral para Código Motivo Solução DE ErroUsando um pano macio Pano macio122 milímetros altura 161 milímetros comprimento 355 milímetros larguraClassificação Artigo Detalhe Especificações do produtoMemorando Code No. DJ68-00518K REV0.4
Related manuals
Manual 232 pages 52.81 Kb Manual 140 pages 6.79 Kb