Samsung EC-WB5000BPBVN, EC-WB5000BABFR, EC-WB5000BPBFR, EC-WB5000BPBE1, EC-WB5000BPBIT Slovenščina

Page 123

Z baterijami in polnilci rokujte in jih odstranite previdno

Uporabljajte samo baterije in polnilce odobrene s strani Samsung. Nezdružljive baterije in polnilci lahko povzročijo resne telesne poškodbe ali okvaro fotoaparata.

Nikoli ne nameščajte ali vstavljajte baterij ali fotoaparatov v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, pečice ali radiatorje. Če se baterije prekomerno segrejejo lahko eksplodirajo.

Opozorila

Pazljivo in razumljivo rokujte in shranite vaš fotoaparat

Pazite, da ne zmočite vašega fotoaparata - tekočina lahko povzroči resne okvare. Fotoaparata ne uporabljajte z mokrimi rokami. Okvare zaradi vode lahko izničijo garancijo proizvajalca.

Fotoaparata ne uporabljajte ali hranite v prašnih, umazanih, vlažnih ali slabo prezračenih prostorih, da s tem preprečite okvaro gibljivih delov in notranjih komponent.

Pri prirključevanju kablov ali adapterjev in pri vstavljanju baterij in pomnilniških kartic bodite pazljivi. Priključevanje s silo, nepravilno povezani kabli ali nepravilno vstavljene baterije in pomnilniške kartice lahko poškodujejo vhode, priključke in dodatno opremo.

Ne vstavljajte tujkov v katere koli predele, ležišča ali dostopne točke vašega fotoaparata. Vaša garancija morda ne pokriva tega tipa škode.

Baterije, polnilce in pomnilniške kartice zaščitite pred poškodbami

Baterij ali pomnilniških kartic ne izpostavljajte mrzlim ali vročim temperaturam (pod 0° C ali nad 40° C). Skrajne temperature lahko znižajo zmožnost polnjenja vaših baterij in lahko povzročijo okvaro pomnilniških kartic.

Preprečite stik pomnilniških kartic s tekočinami, umazanijo ali tujki. Če je umazna, pomnilniško kartico očistite z mehko krpo pred vstavljanjem v fotoaparat.

Slovenščina

SL-

Image 123
Contents Quick Start Manual Health and safety information ContentsProtect batteries, chargers, and memory cards from damage EnglishCamera layout Setting up your camera UnpackingSold Separately Samsung logo Inserting the battery and memory card Charging the batteryWith the gold-coloured Contacts facing up Facing upSelecting options Turning on your cameraCapturing photos or videos Taking a photoRecording a video Playing files Viewing photosViewing videos Click Disconnecting safely for Windows XPTransferring files to a PC Windows Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Image sensor Lens Display Focusing Shutter speed StorageRechargeable battery Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit… ………………… InhaltHinweise zu Sicherheit und Gesundheit DE-Achtung DeutschAufbau der Kamera Inbetriebnahme der Kamera AuspackenOptionales Zubehör Akku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladen Mit dem Samsung Logo nach oben weisendDie Kamera verwenden Kamera einschalten DE-7Fotos und Videos aufnehmen FotografierenVideo aufzeichnen Dateien wiedergeben Fotos anzeigenVideos anzeigen Dateien auf einen PC Windows übertragen DE-10Sicheres Abtrennen unter Windows XP Blendenwertbereich F2,8 W F5,0 T 7,62 cm 230 K, TFT-LCD Technische DatenDE-11 AkkuInformations relatives à La santé et à la sécurité… …… SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité FR-Français Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Présentation de lappareil photo Accessoires en option Assemblage de votre appareil photoContenu du coffret Voyant lumineux Rouge en charge Vert rechargé La puce est orientée Vers le hautFR-7 Mise en route de lappareilSélection des options Prise de vues photo ou vidéo Prise de vuesFilmer une séquence vidéo Lecture de fichiers Visionner des photosAffichage des vidéos Transfert de fichiers vers un PC Windows FR-10Débranchement en toute sécurité pour Windows XP Écran LCD TFT 3,0 7,62 cm 230,000 pixels Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsCaractéristiques FR-11Informazioni sulla salute e La sicurezza… ………………… ContenutoInformazioni sulla salute e la sicurezza IT-Attenzione ItalianoLayout fotocamera Accessori opzionali Preparazione della fotocameraApertura dellimballaggio Come caricare la batteria Inserimento della batteria e della scheda di memoriaCon i contatti dorati Rivolti verso l’alto Rivolto verso l’altoIT-7 Come accendere la fotocameraSelezione delle opzioni Cattura di foto o video Scattare una fotoRegistrazione di un video Riproduzione di file Visualizzazione delle fotografieVisualizzazione dei video Fare clic Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-10 Disconnessione sicura per Windows XPBatteria ricaricabile Dimensioni L x a x P Peso SpecificheIT-11 Przesyłanie plików do Komputera dotyczy Systemu Windows………… Spis treściInformacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa PL-Należy unikać narażania akumulatorów i kart PrzestrogiUkład aparatu Konfiguracja aparatu PolskiWyjmowanie aparatu z opakowania Akcesoria opcjonalne Samsung Do góry Zwrócone do góry Konfiguracja aparatuWkładanie akumulatora i karty pamięci Złote styki Logo firmyPL-7 Włączanie aparatuWybieranie opcji Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów Robienie zdjęciaNagrywanie filmu Następujące przyciski Odtwarzanie plikówPrzeglądanie filmu Do sterowania odtwarzaniem służą→ Dysk wymienny → Dcim → 100PHOTO Przesyłanie plików do komputera dotyczy systemu WindowsPL-10 Bezpieczne usuwanie sprzętu dotyczy systemu Windows XPPL-11 SpecyfikacjeInformace k bezpečnosti a ObsahInformace k bezpečnosti a ochraně zdraví CS-Fotoaparát noste opatrně a dávejte na něj pozor ČeštinaAkumulátory a nabíječem zacházejte správně PozorUspořádání fotoaparátu Paměťové karty Řemínek Kryt objektivu Uvedení do provozuRozbalení Volitelné příslušenství FotoaparátKontrolka Uvedení do provozuVložení baterie a paměťové karty Nabíjení akumulátoru Zlatými kontakty směrem nahoru Logem Samsung směrem nahoruVolba možností CS-7Zapnutí fotoaparátu Zvolte Language aPořízení snímků či videa Pořizování snímkůSnímání videa Zobrazení snímků Přehrávání souborůPřenos souborů do PC ve Windows CS-10Bezpečné odpojení ve Windows XP CS-11 Technické údajeVarovania Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdraviaSK- Usporiadanie fotoaparátuFotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť SlovenčinaBatériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozorUsporiadanie fotoaparátu Použitie Uvedenie do prevádzkyRozbalenie Voliteľné príslušenstvo Pamäťové karty Pásik na krk Kryt na objektívNabíjanie batérie Uvedenie do prevádzkyVloženie batérie a pamäťovej karty Zlatými kontaktmi Smerom hore Logom Samsung smerom horeVoľba možností SK-7Zapnutie fotoaparátu Zvoľte LanguageVytvorenie snímok či videa Vytváranie snímokSnímanie videa Zobrazenie snímok Prehrávanie súborovPrenos súborov do PC vo Windows SK-10Bezpečné odpojenie vo Windows XP SK-11 Fénykép vagy videó Rögzítése… …………………… TartalomEgészségvédelmi és biztonsági tudnivalók HU-Vigyázat MagyarFényképezőgép kialakítása Fényképezőgép Hálózati adapter/… Fényképezőgép beállításaKicsomagolás Külön beszerezhető tartozékokÉrintkezőkkel felfele Fényképezőgép beállításaAz akkumulátor és a memóriakártya behelyezése SamsungHU-7 Fényképezőgép bekapcsolásaBeállítások kiválasztása Kioldógombot Fénykép vagy videó rögzítéseFényképezés Félig a KioldógombotFájlok lejátszása Fényképek megtekintéseVideók megtekintése Cserélhető lemez → Dcim → 100PHOTO parancsot Fájlok átvitele a számítógépre WindowsHU-10 Fényképezőgép biztonságos leválasztása Windows XPHU-11 Műszaki adatokCuprins Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţăRO- Manevraţi şi depozitaţi camera foto cu grijă şi atenţie RomânăManevraţi şi eliminaţi bateriile şi încărcătoarele cu grijă AtenţionăriAspectul camerei foto Despachetarea Accesorii opţionale Configurarea camerei fotoÎncărcarea bateriei Configurarea camerei fotoIntroducerea bateriei şi a cartelei de memorie Orientate în sus Orientată în susUtilizarea ecranului cu atingere RO-7Pornirea camerei foto Language LimbăCapturarea fotografiilor sau a videoclipurilor FotografiereaÎnregistrarea unui videoclip Redarea fişierelor Vizualizarea fotografiilorVizualizarea videoclipurilor Transferarea fişierelor pe un PC Windows RO-10Pentru Windows XP RO-11 SpecificaţiiСъдържание Информация за здраве и безопасностBG- Съхранявайте и боравете с камерата внимателно и разумно ВниманиеПодредба на елементите на камерата Настройване на камерата БългарскиРазопаковане Допълнителни аксесоари Настройване на камерата Поставяне на батерията и картата с паметЗареждане на батерията Опции за избор BG-7Включване на камерата Language Език иПравене на снимка Запис на видео клип Заснемане на снимки или видеоклиповеПреглед на снимки Пускане на файловеЗа безопасно изключване за Windows XP Прехвърляне на файлове на компютър за WindowsBG-10 Моят компютър → Сменяем диск →BG-11 СпецификацииΠεριεχόμενα Πληροφορίες για την υγεία και την ασφάλειαEL- Τα εξαρτήματα Μην εισάγετε αντικείμενα στα εξαρτήματα, στις ΠροσοχήΜη σωστή σύνδεση καλωδίων ή μη ορθή τοποθέτηση Μπαταριών και καρτών μνήμης μπορούν ναΔιάταξη φωτογραφικής μηχανής Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανής ΕλληνικάΠεριεχόμενα συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Προς τα επάνω Ρύθμιση της φωτογραφικής σας μηχανήςΤοποθέτηση της μπαταρίας και της κάρτας μνήμης Με τις χρυσές Με το λογότυπο Επαφές στραμμένεςΟρισμός επιλογών EL-7Ενεργοποίηση της φωτογραφικής ΜηχανήςΛήψη φωτογραφίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφιών ή βίντεοΠατήστε το κουμπί o Αναπαραγωγή αρχείωνΠροβολή φωτογραφιών Πατήστε το κουμπί PΜεταφορά αρχείων σε υπολογιστή Windows EL-10Ασφαλής αποσύνδεση για Windows XP Υγρασία λειτουργίας ΠροδιαγραφέςEL-11 Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Διαστάσεις Π x Υ x Β ΒάροςSnimanje fotografija ili video SadržajInformacije o zaštiti zdravlja i bezbednosti SR-Srpski OprezPažljivo rukujte i čuvajte fotoparat Izgled fotoaparata Raspakivanje Opcioni pribor Podešavanje fotoaparataKontatktima Podešavanje fotoaparataUbacivanje baterije i memorijske kartice Tako da logotipSR-7 Uključivanje fotoaparataIzbor opcija Snimanje fotografija ili video zapisa Sledeću dugmad Reprodukcija datotekaPrikazivanje fotografija Pritisnite P Pritisnite o Prenos datoteka na računar Windows SR-10 Bezbedno isključivanje za Windows XP SR-11 SpecifikacijePrenos datotek na PC VsebinaZdravstvene in varnostne informacije SL-Slovenščina Postavitev fotoaparata Pomnilniška kartica Trak za okoli vratu Pokrov objektiva Nastavljanje fotoaparataRazpakiranje Dodatna oprema FotoaparataObrnjenim navzgor Nastavljanje fotoaparataVstavljanje baterije in pomnilniške kartice LogotipomSL-7 Vklop fotoaparataIzbiranje možnosti Zajemanje fotografij ali video posnetkov Uporabite naslednje gumbe za nadzor Predvajanje datotekPritisnite P Ogled video posnetkovVklopite fotoaparat Prenos datotek na PC WindowsSL-10 Vstavite namestitveno CD ploščo v pogon …SL-11 Tehnični podatkiSnimanje fotografija ili Zdravstvene i sigurnosne informacijeHR- Zdravstvene i sigurnosnePažljivo i razumno rukujte i čuvajte vaš fotoaparat HrvatskiPažljivo rukujte i rasporedite baterije i punjače Mjere oprezaRazmještaj fotoaparata Podešenje vašeg fotoaparata RaspakiranjeOpcijska dodatna oprema Punjenje baterije Umetanje baterije i memorijske karticeKontakti obojani u Na gore GoreDatuma i Vremena te pritisnite t HR-7Uključivanje vašeg fotoaparata Vremenske zonea te pritisnite tSnimanja Snimanje fotografija ili videozapisaFotografije Pritisnite OkidačPritisnite i držite za brzo gledanje datoteka Gledanje fotografijaGledanje videozapisaPrebacivanje datoteka na PC Windows HR-10Sigurno iskopčavanje za Windows XP Stop opseg Otvor blende F2,8 W F5,0 T 7,62 cm 230 K, TFT LCD HR-11AD68-04426A
Related manuals
Manual 122 pages 14.96 Kb Manual 74 pages 13.48 Kb Manual 94 pages 36.78 Kb Manual 82 pages 14.35 Kb Manual 122 pages 27.47 Kb Manual 122 pages 50.5 Kb Manual 122 pages 41.26 Kb Manual 122 pages 17.87 Kb Manual 122 pages 10.23 Kb Manual 122 pages 62.19 Kb Manual 122 pages 18.81 Kb Manual 123 pages 28.09 Kb Manual 122 pages 22 Kb