Samsung EC-ST1000BPRME manual DE-6, Akku und Speicherkarte einsetzen, Mit den, Mit dem Samsung

Page 16

Inbetriebnahme der Kamera

Akku und Speicherkarte einsetzen

Akku aufladen

 

1

 

4

2 Mit den

3 Mit dem Samsung-

goldfarbenen

Logo nach unten

Kontakten nach

weisend

oben weisend

 

Akku entnehmen

Speicherkarte entnehmen

 

Drücken Sie vorsichtig gegen

 

die Speicherkarte, so dass sie

 

ausrastet, und ziehen Sie sie dann

DE-6

aus dem Speicherkarteneinschub.

 

Bitte laden Sie den Akku unbedingt auf, bevor Sie die Kamera verwenden.

Anzeigelämpchen

▪▪ Rot: Laden

▪▪ Grün: Voll aufgeladen

ST1000_QSM_EUR1.indb 6

2009-09-14 오후 4:39:12

Image 16
Contents Quick Start Manual Contents Health and safety informationCompartments, slots, or access points. This type Camera layout Setting up your camera UnpackingInserting the battery and memory card Charging the battery With the goldColoured contacts Facing upTurning on your camera Taking a photo Capturing photos or videosRecording a video Playing files Transferring files to a PC WindowsViewing photos Viewing videosUsing photo or video sharing websites Accessing a websiteUploading photos or videosDisplay Focusing Shutter speed Storage SpecificationsType 1/2.33 Approx .79 mm CCD Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 DE-3 AchtungDE-4 Aufbau der KameraStativgewinde Inbetriebnahme der Kamera DE-5Auspacken Optionales ZubehörDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenMit den Mit dem SamsungDrücken Sie POWER, um die Kamera ein- oder ausschalten DE-7Kamera einschalten Touchscreen verwendenFotografieren DE-8Video aufzeichnen Dateien wiedergeben DE-9Fotos anzeigen Videos anzeigenFoto- oder Videosharing-Webseiten nutzen DE-10Webseite aufrufen Fotos oder Videos hochladenTechnische Daten DE-11Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécuritéFR-2 Écran tactile… …………………… Prise de vues photo ou vidéo…FR-3 Présentation de lappareil photo FR-4FR-5 Assemblage de votre appareil photoContenu du coffret FR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireLa puce est Avec le logo Orientée vers le Haut Vers le basMise en route de lappareil photo FR-7Écran tactile Prise de vues photo ou vidéo FR-8Prendre une photo Filmer une séquence vidéoLecture de fichiers Transfert de fichiers vers un PC WindowsFR-9 Visionner des photosUtilisation des sites Web de partage de photos ou de vidéos FR-10Accéder à un site Web Charger des photos ou des vidéosCaractéristiques Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsFR-11 Información sobre salud y seguridad ContenidoES-2 ES-3 PrecaucionesDiseño de la cámara ES-4Configuración de la cámara ES-5Desembalaje Accesorios opcionalesES-6 Insertar la batería y la tarjeta de memoriaCargar la batería Quitar la bateríaPulse Power para encender o apagar la cámara ES-7Encender la cámara Usar la pantalla táctilTomar una fotografía ES-8Grabar un vídeo Reproducción de archivos ES-9Ver fotografías Ver vídeosUso de sitios web para compartir fotos o vídeos ES-10Acceso a un sitio web Uploading photos or videosBatería recargable Dimensiones EspecificacionesES-11 PesoInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Attenzione Layout fotocamera IT-4Accessori opzionali Preparazione della fotocameraIT-5 Apertura dellimballaggioIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaCon i contatti Con il logo Dorati rivolti verso Lalto Verso il bassoPremete Power per accendere o spegnere la fotocamera IT-7Come accendere la fotocamera Utilizzo dello schermo tattileCattura di foto o video IT-8Scattare una foto Registrazione di un videoRiproduzione di file Trasferimento di file ad un PC WindowsIT-9 Visualizzazione delle fotografieAccesso ad un sito Web Utilizzo di siti Web per la condivisione di foto o videoIT-10 Caricare foto o videoBatteria ricaricabile Dimensioni L x a x P Peso SpecificheIT-11 Tipo 1/2,33 Ca ,79 mm CCDInhoudsopgave Informatie over gezondheid en veiligheidNL-2 Informatie over gezondheidVoorzichtig NL-3De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan NL-4 Camera-indelingStatiefbevestigingspunt Optionele accessoires Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5 UitpakkenNL-6 De batterij en geheugenkaart plaatsenDe goudkleurige Contactpunten Wijst naar beneden Wijzen naar bovenDruk op Power om de camera in of uit te schakelen NL-7De camera inschakelen Het aanraakscherm gebruikenFoto’s en videos maken NL-8Een foto maken Een video opnemenBestanden afspelen Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-9 Fotos weergevenWebsites voor het delen van fotos of videos gebruiken NL-10Een website openen Fotos of videos uploadenNL-11 SpecificatiesBeeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Informações de saúde e segurança SumárioPT-2 Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado PT-3Cuidados Layout da câmera PT-4Configurando sua câmera PT-5Desembalando Acessórios opcionaisInserindo a bateria e o cartão de memória PT-6Carregando a bateria Pressione o botão Power para ligar ou desligar sua câmera PT-7Ligando a câmera Usando a tela sensível ao toqueCapturando fotos ou vídeos PT-8Tirando uma foto Gravando um vídeoReproduzindo arquivos Transferindo arquivos para um PC WindowsPT-9 Exibindo fotosUsando sites de compartilhamento de fotos ou vídeos PT-10Acessando um site Carregando fotos ou vídeosEspecificações PT-11Sensor de imagens Lente Tela Foco Armazenamento Conector de entrada de alimentação CCST1000QSMEUR1.indb AD68-04198A 2009-09-14 오후
Related manuals
Manual 131 pages 26.28 Kb Manual 32 pages 14.49 Kb Manual 130 pages 34.7 Kb Manual 92 pages 39.24 Kb Manual 144 pages 57.8 Kb Manual 84 pages 34.41 Kb Manual 130 pages 36.66 Kb Manual 129 pages 62.13 Kb Manual 132 pages 30.25 Kb Manual 12 pages 20.06 Kb Manual 130 pages 30.62 Kb Manual 126 pages 16.65 Kb Manual 130 pages 21.72 Kb Manual 131 pages 5.1 Kb Manual 130 pages 33.37 Kb Manual 130 pages 52.43 Kb Manual 130 pages 62.78 Kb Manual 130 pages 29.85 Kb Manual 130 pages 29.87 Kb