Samsung EC-ST1000BPGE2 PT-6, Inserindo a bateria e o cartão de memória, Carregando a bateria

Page 66

Configurando sua câmera

Inserindo a bateria e o cartão de memória

1

4

2 Com os contatos

3 Com o logotipo da

dourados voltados

Samsung voltado

para cima

para baixo

Removendo a bateria Removendo o cartão de memória

Pressione gentilmente o cartão até que ele seja liberado. Em seguida, puxe-o para fora do slot.

PT-6

Carregando a bateria

Certifique-se de carregar a bateria antes de usar a câmera.

Indicador luminoso

▪▪ Vermelho: Carregando

▪▪ Verde: Carga máxima

ST1000_QSM_EUR1.indb 6

2009-09-14 오후 4:39:52

Image 66
Contents Quick Start Manual Contents Health and safety informationCompartments, slots, or access points. This type Camera layout Setting up your camera UnpackingColoured contacts Inserting the battery and memory card Charging the batteryWith the gold Facing upTurning on your camera Capturing photos or videos Taking a photoRecording a video Viewing photos Playing filesTransferring files to a PC Windows Viewing videosUsing photo or video sharing websites Accessing a websiteUploading photos or videosSpecifications Display Focusing Shutter speed StorageType 1/2.33 Approx .79 mm CCD Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitDE-2 DE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Stativgewinde Auspacken Inbetriebnahme der KameraDE-5 Optionales ZubehörMit den DE-6Akku und Speicherkarte einsetzen Mit dem SamsungKamera einschalten Drücken Sie POWER, um die Kamera ein- oder ausschaltenDE-7 Touchscreen verwendenDE-8 FotografierenVideo aufzeichnen Fotos anzeigen Dateien wiedergebenDE-9 Videos anzeigenWebseite aufrufen Foto- oder Videosharing-Webseiten nutzenDE-10 Fotos oder Videos hochladenTechnische Daten DE-11FR-2 SommaireInformations relatives à la santé et à la sécurité Écran tactile… …………………… Prise de vues photo ou vidéo…FR-3 Présentation de lappareil photo FR-4Assemblage de votre appareil photo FR-5Contenu du coffret La puce est Avec le logo Orientée vers le FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire Haut Vers le basFR-7 Mise en route de lappareil photoÉcran tactile Prendre une photo Prise de vues photo ou vidéoFR-8 Filmer une séquence vidéoFR-9 Lecture de fichiersTransfert de fichiers vers un PC Windows Visionner des photosAccéder à un site Web Utilisation des sites Web de partage de photos ou de vidéosFR-10 Charger des photos ou des vidéosBatterie rechargeable Dimensions l x h x p Poids CaractéristiquesFR-11 Contenido Información sobre salud y seguridadES-2 ES-3 PrecaucionesDiseño de la cámara ES-4Desembalaje Configuración de la cámaraES-5 Accesorios opcionalesCargar la batería ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria Quitar la bateríaEncender la cámara Pulse Power para encender o apagar la cámaraES-7 Usar la pantalla táctilES-8 Tomar una fotografíaGrabar un vídeo Ver fotografías Reproducción de archivosES-9 Ver vídeosAcceso a un sitio web Uso de sitios web para compartir fotos o vídeosES-10 Uploading photos or videosES-11 Batería recargable DimensionesEspecificaciones PesoContenuto Informazioni sulla salute e la sicurezzaIT-2 Attenzione Layout fotocamera IT-4IT-5 Accessori opzionaliPreparazione della fotocamera Apertura dellimballaggioCon i contatti Con il logo Dorati rivolti verso IT-6Inserimento della batteria e della scheda di memoria Lalto Verso il bassoCome accendere la fotocamera Premete Power per accendere o spegnere la fotocameraIT-7 Utilizzo dello schermo tattileScattare una foto Cattura di foto o videoIT-8 Registrazione di un videoIT-9 Riproduzione di fileTrasferimento di file ad un PC Windows Visualizzazione delle fotografieIT-10 Accesso ad un sito WebUtilizzo di siti Web per la condivisione di foto o video Caricare foto o videoIT-11 Batteria ricaricabile Dimensioni L x a x P PesoSpecifiche Tipo 1/2,33 Ca ,79 mm CCDNL-2 InhoudsopgaveInformatie over gezondheid en veiligheid Informatie over gezondheidNL-3 VoorzichtigDe camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan Camera-indeling NL-4Statiefbevestigingspunt NL-5 Optionele accessoiresUw camera gereedmaken voor gebruik UitpakkenDe goudkleurige NL-6De batterij en geheugenkaart plaatsen Contactpunten Wijst naar beneden Wijzen naar bovenDe camera inschakelen Druk op Power om de camera in of uit te schakelenNL-7 Het aanraakscherm gebruikenEen foto maken Foto’s en videos makenNL-8 Een video opnemenNL-9 Bestanden afspelenBestanden overzetten naar een pc Windows Fotos weergevenEen website openen Websites voor het delen van fotos of videos gebruikenNL-10 Fotos of videos uploadenSpecificaties NL-11Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Sumário Informações de saúde e segurançaPT-2 PT-3 Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado Cuidados Layout da câmera PT-4Desembalando Configurando sua câmeraPT-5 Acessórios opcionaisPT-6 Inserindo a bateria e o cartão de memóriaCarregando a bateria Ligando a câmera Pressione o botão Power para ligar ou desligar sua câmeraPT-7 Usando a tela sensível ao toqueTirando uma foto Capturando fotos ou vídeosPT-8 Gravando um vídeoPT-9 Reproduzindo arquivosTransferindo arquivos para um PC Windows Exibindo fotosAcessando um site Usando sites de compartilhamento de fotos ou vídeosPT-10 Carregando fotos ou vídeosSensor de imagens Lente Tela Foco EspecificaçõesPT-11 Armazenamento Conector de entrada de alimentação CCST1000QSMEUR1.indb AD68-04198A 2009-09-14 오후
Related manuals
Manual 131 pages 26.28 Kb Manual 32 pages 14.49 Kb Manual 130 pages 34.7 Kb Manual 92 pages 39.24 Kb Manual 144 pages 57.8 Kb Manual 84 pages 34.41 Kb Manual 130 pages 36.66 Kb Manual 129 pages 62.13 Kb Manual 132 pages 30.25 Kb Manual 12 pages 20.06 Kb Manual 130 pages 30.62 Kb Manual 126 pages 16.65 Kb Manual 130 pages 21.72 Kb Manual 131 pages 5.1 Kb Manual 130 pages 33.37 Kb Manual 130 pages 52.43 Kb Manual 130 pages 62.78 Kb Manual 130 pages 29.85 Kb Manual 130 pages 29.87 Kb