Samsung VP-MM11S/AND, VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET manual Belichtung anpassen Belichtungskorrektur

Page 67

ENGLISH Photo Mode :

Modus Photo (Foto) :

Setting the Capturing Options

Aufnahmeoptionen einstellen

DEUTSCH

Adjusting the Exposure – Exposure Compensation

 

Belichtung anpassen – Belichtungskorrektur

 

You can manually make exposure adjustments using

3

 

 

 

 

 

23

 

IN

Sie können die Belichtung manuell anpassen, indem

 

EV Exposure Compensation which allows users to

 

 

2592

 

 

 

 

 

Sie die Belichtungskorrektur verwenden. Dadurch

 

control the amount of light manually when the shutter-

 

 

 

 

 

 

 

wird reguliert, wie viel Licht beim Betätigen des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

release button is released.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auslösers auf den Sensor trifft.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Turn the Mode Dial to Photo mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modus Photo (Foto).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Press the [POWER] button to turn on the Miniket

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie die Taste [POWER], um den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Miniket Photo einzuschalten.

 

Photo.

4

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Menübildschirm wird angezeigt.

 

3. Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

ISO

 

 

4.

Bewegen Sie den Joystick nach links oder

 

 

 

 

EV

 

 

 

 

Menu screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

rechts, um die Option <EV> auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.6

 

 

 

 

 

5.

Wählen Sie die gewünschte Option, indem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Move the joystick left / right to select <EV>.

 

 

+0.3

 

 

 

 

 

 

Sie den Joystick nach oben oder unten

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bewegen, und drücken Sie dann den Joystick

 

 

 

 

-0.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(OK).

 

5. Select an option by moving the joystick up / down,

 

Move

Select

MENU Exit

 

-2,0 / -1,6 / -1,3 / -1,0 / -0,6 / -0,3 / 0 / +0,3 /

 

and then press the joystick (OK).

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0,6 / +1,0 / +1,3 / +1,6 / +2,0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2.0 / -1.6 / -1.3 / -1.0 / -0.6 / -0.3 / 0 / +0.3 /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei der Auswahl eines negativen Wertes

 

+0.6 / +1.0 / +1.3 / +1.6 / +2.0

 

 

 

 

 

 

ISO

 

 

 

verringert sich die Helligkeit des Displays, bei

 

The screen brightness gets darker when the EV

 

 

 

 

EV

 

 

 

 

positiven Werten wird das Display dagegen

 

 

 

+0.6

 

 

 

 

 

 

heller.

 

settings goes to a negative setting and gets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brighter when it goes to a positive setting.

 

 

 

+0.3

 

 

 

 

 

6. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

zu verlassen.

 

6. Press the [MENU] button to exit the menu.

 

 

-0.3

 

 

 

 

 

 

Der ausgewählte <EV> wird durch ein

 

 

 

 

Move

Select

MENU Exit

 

entsprechendes Symbol auf dem Bildschirm

 

An icon indicating the selected <EV> mode

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt.

 

appears on the screen.

 

 

 

 

 

23

 

IN

 

In der Einstellung <0> wird kein Symbol

 

No icon will be displayed when it is set to <0>.

 

 

2592

 

 

 

 

 

 

abgezeigt.

 

[ Warning ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Achtung ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setzen Sie den CCD-Sensor nicht für längere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not let the CCD be exposed to a strong light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.3

 

 

 

 

 

 

Zeit einer starken Lichtquelle aus. Der CCD-

 

 

 

 

EV

 

 

 

 

 

 

source for a long time. It may damage the CCD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sensor könnte dadurch beschädigt werden.

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Hinweise ]

 

Regarding EV setting in Scene modes, refer to page 72.

 

 

 

 

 

Beachten Sie zur Einstellung des Belichtungswertes in Verbindung

 

While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop]

 

 

mit den Scene (Szene)-Modi die Hinweise auf Seite 72.

 

button will exit the menu.

 

 

 

 

 

 

 

Bei angezeigtem Menübildschirm können Sie das Menü durch

67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken der Taste [Record / Stop] (Aufnahme/Stopp) verlassen.

Image 67
Contents VP- MS10S/BL/R MS11S/BL/R MS12S/BL/R MS15S/BL/R Contents Inhalt Getting Started Erste Schritte Contents Inhalt Music Mode Movie Mode Modus Movie VideoModus Music Musik Storage Mode Voice ModePC Cam mode PictBridge modeContents Inhalt Und Sicherheitshinweise Precautions when using the Miniket PhotoPlease note the following precautions for use Wichtige InformationenHinweise zum Miniket Photo Hinweise zum CopyrightDer Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein Hinweise zum AkkuSicherheitshinweise zur Wartung Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Hinweise zum LCD-MonitorLeistungsmerkmale FeaturesGetting to know your Miniket Photo Überblick über den Miniket PhotoLieferumfang des Miniket Photo Accessories Supplied with the Miniket PhotoRear & Left View Name of Each PartAnsicht Rückseite und linke Seite Ansicht Vorderseite und Unterseite Komponenten LCD-Monitor Photo View ModeBezeichnung der einzelnen Name of Each Part LCD DisplayVideoaufnahme und Movie Play Videowiedergabe Modus Music Musik OSD On Screen Display in Music ModeMusic Mode Bildschirmanzeigen im Modus Music MusikOSD On Screen Display in Voice Record Voice Play / Settings ModeTo eject the Battery Pack To insert the Battery PackAkku ordnungsgemäß handhaben Maintaining the Battery PackUsing Time / Image Capacity According To Modes Akku verwenden How to Use the Battery PackVollständig aufzuladen Charging the Battery Pack Akku laden Erste Schritte Getting StartedVoice Mode Using the Mode DialMovie Mode You can record / play back video PictBridge Mode Storage ModeTaste Menu verwenden Using the Display ButtonUsing the Menu Button Taste Display Anzeige verwendenDen gewünschten Modus Using the Shortcut ButtonsTurn the Mode Dial to set the desired mode Shortcut-Tasten verwendenDurch Drücken des Joysticks können Sie den Using the Joystick Joystick verwendenYou can adjust the volume by moving Confirm your selection by pressing the joystick OKStructure of Folders and Files Getting Started Erste SchritteOrdner- und Dateistruktur Aufnahmezeit und Speicherkapazität Recording Time and CapacityName of Each Part mini SD card Using a mini SD card Optional AccessoryMini-SD-Karte entnehmen Mini-SD-Karte optionales Zubehör einsetzen / entnehmenMemory Type Speichertyp auswählen Selecting the Memory TypeTo set focus, press the Record / Stop button halfway down Setting Miniket Photo Setting Memory English Setting the Miniket PhotoEinstellungen am Miniket Photo Funktion File No. Dateinummer einstellen Setting the File No. FunctionRight Nach links oder rechts bewegen Desired modeFormatting the Memory Speicher formatierenWählen Sie Memory Space Speicherplatz Viewing Memory SpaceMemory Space Speicherplatz anzeigen Select Memory Space by moving the joystickAdjusting the LCD Monitor Setting the Miniket PhotoUp / down Mode Einstellung auf den gewünschten Modus HinweiseWählen Sie Date&Time Set Dann den Joystick OKSetting Date Format Date Format Datumsformat einstellen Setting Date/TimeDate&Time Datum & Uhrzeit Datum Wählen Sie Date/Time Datum/UhrzeitDrücken Sie dann den Joystick OK AngezeigtNtsc Sets to Ntsc standard Setting the NTSC/PALNTSC/PAL einstellen Joystick up / down and then press the joystick OKSetting the Beep Sound Beep Sound Signalton einstellen Setting the SystemEingeschaltet Wählen Sie Shutter SoundOff Turn the shutter sound off On Turn the shutter sound on Nach links oder rechts bewegenMagyar / ´ / ìÍ‡ªÌҸ͇ English Español / Français Selecting Language Sprache auswählenEnglish Español / Français / Português Deutsch / Italiano / Nederlands / PolskiMode Display Modusanzeige einstellen Setting the Mode DisplayOff Turns the Mode Display off On Turns the Mode Display on Turn the Mode Dial to the Settings mode Yes Ja Die Einstellungen werden Yes Starts the reset function No Cancel the reset functionWerkseinstellungen zurücksetzen Drücken Sie den Joystick OK. EinePhoto Mode Bilder aufnehmen Photo Mode CapturingModus Photo Foto Aufnahme Capturing ImagesWegzoomen Schieben Sie den Zoomregler W/T Zoom Move the W/T zoom switch toZooming In and Out Zoomfunktion verwendenWird das vorherige oder das nächste Bild Press the Shortcut 1 button to switch to Photo View modeModus Photo View Fotowiedergabe zu WechselnViewing Multiple Photo Files / Enlarging a Photo File Photo Mode ViewingModus Photo Foto Wiedergabe Mehrere Fotos anzeigen / Foto vergrößernCropping an Enlarged Photo File Photo Mode Viewing Modus Photo Foto WiedergabePress the Shortcut 2 button Setting the Flash Turn the Mode Dial to Photo modeBy default, the scene mode is set to Auto Aufnahmeoptionen einstellenEach press of the Shortcut 4 button cycles Setting the Macro Turn the Mode Dial to Photo modeEach press of the Shortcut 3 button cycles ThroughSzene-Modi verwenden Using the Scene ModesPress the Menu button to exit the menu Setting the Photo Size Fotogröße einstellenDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Super Fine / Fine / Normal5 Setting the Photo QualityFotoqualität einstellen Set the image quality before taking a pictureButton will exit the menu For the best resultsMenu screen appears Appears on the screenMove the joystick left / right to select Self Timer Setting the Self TimerSelbstauslöser einstellen Appears on the screen Setting the Multi ShotShot enabled Serienbild einstellenSepia Setting Digital EffectsDigitale Effekte einstellen Move the joystick left / right to select DigitalZu verlassen Press the Menu button to exit the menu Adjusting the Exposure Exposure CompensationBelichtung anpassen Belichtungskorrektur Move the joystick left / right to select EV200 Setting the ISO Speed SensitivityISO-Empfindlichkeit einstellen 100Weißabgleich einstellen Setting the White BalanceDrücken Sie dann den Joystick OK Setting the Macro Mode Makromodus einstellenRecord / Stop button will exit the menu Setting the Flash Blitzlicht einstellenShadow, indoors, and in backlight situations Down, and then press the joystick OKUnterstützte Funktionen in den Aufnahme-Modi Supported Functions According to the Capturing ModesSoft Setting the SharpnessBildschärfe einstellen Stop Aufnahme/Stopp verlassenMulti AF Setting the Focus MethodFokusmethode einstellen Move the joystick left / right to select FocusBildstabilisierung einstellen Setting the Anti-Shake Function Image StabilisationZooming up to Setting the Digital Zoom Digitalzoom verwendenPress the Power button to turn on Miniket Photo Press the Menu buttonDatums-/Zeitstempel einstellen Setting the Imprint OptionSetting the Viewing Options Wiedergabeoptionen einstellen English Photo Mode Modus Photo FotoUsing the Shortcut Buttons Shortcut-Tasten verwenden Fotoaufnahme die Taste Shortcut Deleting Photo files Turn the Mode Dial to Photo modeFotodateien schützen Drücken Sie im Modus Photo CaptureDown and press the joystick OK Move the zoom switch to W WidePress the Shortcut 3 button again Fotodateien in der Mehrbildansicht löschen Move the W/T zoom switch to W WideCancel Cancels deletion Selected filesDeleting Photo Files Fotodateien löschen Photo Mode Modus Photo FotoPress the Shortcut 3 button Protecting Photo Files Fotodateien schützenSie haben die Möglichkeit, ein gespeichertes Bild zu drehen Rotating a Photo File Fotodatei drehenYou can rotate a saved photo Move the joystick left / right to select RotateYou can resize a saved photo to be smaller than Resizing Photos Bildgröße verändernDown and then press the joystick OK Setting the Slideshow Diaschau verwenden Move the joystick left / right to select Dpof Turn the Mode Dial to Photo modeSet the number of prints by using the Shortcut ModeIf Select is selected, Multi-view screen Copying Photo Files Fotodateien kopierenMovie Mode Recording a Movie Video aufnehmen Zoom Movie Mode Recording a MovieModus Movie Video Video aufnehmen Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenRechts, um ein Video auszuwählen, und Video auf dem LCD-Monitor wiedergebenPlaying a Movie on the LCD Monitor DownTurn the Mode Dial to Movie mode Wechseln Photo Press the Shortcut 3 button Press the Power button to turn on the MiniketMove the joystick left / right to select Program Setting the Program AESetting to suit different conditions Program AE refer toSetting the White Balance Weißabgleich einstellen Effect Setting the Digital EffectsGets narrower Program AE to AutoMove the joystick left / right to select MacroMove the joystick left / right to select Movie Setting the Movie Quality Videoqualität einstellenQuality Available options are Super Fine / Fine / NormalDie Optionen sind folgende 640x480 Setting the Movie Size Videoformat einstellen100 Available options are 320x240Move the joystick left / right to select Self Timer102 Setting the Wind Cut Rauschunterdrückung einstellen103 Movie Mode Modus Movie Video104 English Movie Mode Modus Movie VideoSelected movies are protected from an 105Accidental erasure All The message Delete All? appears Switches to Movie play mode106 Deleting Movie files in Multi-ViewDrücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen Deleting Movie Files Videodateien löschen107 You can delete saved movie filesOK to confirm If Select is selected, Multi-view screen Protecting Movie Files Videodateien schützenSelected files Press the Shortcut 3 button 109 Setting the SlideshowSlide starts To stop the slide, press the joystick OK All All files will be copied Copying Movie Files Videodateien kopierenVice versa Can select files to copyMusikwiedergabeoptionen einstellen 111Copying Music Files from a PC Music Mode Playing Music FilesModus Music Musik Musikdateien wiedergeben113 Playing Music Files Musikdateien wiedergebenPhoto Press the Shortcut 2 button Music Mode Modus Music MusikSetting the Repeat Option Turn the Mode Dial to Music mode 114It helps so as not to disturb listening Setting to Hold Hold-Funktion einstellen115 Between116 Setting the Repeated Play Wiederholte Wiedergabe einstellenNormal / Pop / Jazz / Classic Klassik Setting the Equaliser Equaliser einstellen117 Normal / Pop / Jazz / Classic118 English Music Mode Modus Music MusikDeleting Music Files Musikdateien löschenMove the joystick left / right to select Protect Protecting Music Files Musikdateien schützenDown and then press the joystick OK Sprachwiedergabeoptionen einstellen 120Recording Voice Files Voice Mode Recording Voice FilesModus Voice Sprache Sprachdateien aufnehmenSprachdateien wiedergeben Voice Mode Playing Voice FilesSprachdateien wiedergeben Playing Voice FilesSprachwiedergabeoptionen einstellen Switching to Voice Record Mode123 124 Delete Deletes the selected file Cancel Cancels the deletionRechts, um die Option Repeat Wiederholen auszuwählen Bewegen Sie den Joystick nach links oder126 Button and then press the joystick OK 127Select files to protect All All files will be protected An icon indicating selected file is to be copied appears Up / down and press the joystick OK129 Using the PC Cam FunctionPC-Kamerafunktion verwenden When finished, disconnect the cable PC Cam Mode Modus PC Cam PC-CamUsing the PC Cam Function PC-Kamerafunktion verwenden Using the PC Cam Function PC-Kamerafunktion verwendenPrinting with PictBridge 131Press the Shortcut 1 button to begin printing To cancel printing, press the Shortcut 1 button againPrinting with PictBridge Mit PictBridge drucken 132Gerät als Massenspeicher verwenden 133134 Storage Mode Modus Storage SpeicherUsing as a Mass Storage Device Gerät als Massenspeicher verwenden135 Recommended System Requirements Connecting to a PC Anschluss an einen PCEnglish Miscellaneous Information Sonstige Informationen137 Installing Software Software installierenInstalling DV Media Pro DV Media Pro 1.0 installierenVideo Studio installieren Legen Sie die CD ein Installing DV Media Pro 1.0 / Video StudioDV Media Pro 1.0 / Video Studio installieren Installing Video Studio Insert the CD139 Connecting to a PC Using USB CableAnschluss an andere Geräte Anschluss an einen PC per USB-KabelAnschluss an ein Fernsehgerät Connecting to a TV Monitor140 Anschluss an einen Videorekorder Connecting to a VCR141 142 Printing with Dpof Dpof zum Drucken verwenden143 Cleaning and Maintenance Reinigung und WartungAfter using the Miniket Photo Nach Gebrauch des Miniket Photo144 Cleaning the BodyTo Clean the Exterior of the Miniket Photo Gehäuse reinigen145 Regarding the BatteryVerwendung im Ausland Using Abroad146 Fehleranzeige ChecklistCheckliste Self-Diagnosis Display148 Symptom Possible Causes MeasureMenü verwenden Using the Menu149 150 Menü verwendenTechnische Daten Specifications151 152 153 Index154 IndexKontakt zu Samsung Contact Samsung World WideU T S C H L a N D English Deutsch
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 158 pages 60.29 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 156 pages 40.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XEV, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.