Samsung VP-MM11S/XEF manual After using the Miniket Photo, Después de utilizar la Miniket Photo

Page 144

ENGLISH Miscellaneous Information :

Información diversa :

Cleaning and Maintenance

Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL

After using the Miniket Photo

For the safekeeping of the Miniket Photo, follow these steps.

Turn the Miniket Photo off.

Remove the battery pack (refer to page 20).

Remove the mini SD card (refer to page 33).

To prevent any damage to the LCD monitor, do not apply excessive force to its moving parts.

Do not drop or in any way shock the Miniket Photo.

For prolonged use of the Miniket Photo, avoid using it in places subject to excessive humidity or dust.

Do not leave the Miniket Photo in places subject to:

Excessive humidity, steam, soot, or dust.

Excessive shock or vibration.

Extremely high (over 50°C or 122°F) or extremely low (under 0°C or 32°F) temperatures.

Strong electromagnetic fields.

Direct sunlight or in a closed car on a hot day.

For the safe use of the battery pack, follow these guidelines:

To conserve battery power, be sure to turn off the Miniket Photo when not in use.

Battery consumption may vary depending on the condition of use. Recording with many starts and stops, frequent zooming, and recording in low temperatures will shorten actual recording times.

Dispose of used battery packs promptly. Do not dispose of Battery Packs by burning them.

The battery pack will become warm during charging and use. This is not a malfunction.

The battery pack has a limited service life. If the period of use becomes noticeably shorter with a normal charge, the battery pack is at the end of its service life. Replace it with a new battery pack.

For the safe use of the mini SD card, follow these guidelines:

The mini SD card should be stored away from heaters and other heat sources. Avoid storing mini SD cards under direct sunlight and avoid electromagnetic fields.

Do not power off any devices while transferring data, as this may destroy the data.

Back up your image data often to a hard disk or other permanent storage media.

Format the mini SD card periodically.

When formatting the mini SD card, format in the Miniket Photo.

Después de utilizar la Miniket Photo

Para una conservación correcta de la Miniket Photo, siga estos pasos.

Apague la Miniket Photo.

Retire la batería (consulte la página 20).

Retire la tarjeta mini SD (consulte la página 33).

Para evitar daños en la pantalla LCD, no aplique fuerza excesiva en sus partes móviles.

No deje caer ni golpee la Miniket Photo.

Para el uso prolongado de la Miniket Photo, evite utilizar lugares expuestos a una humedad excesiva o al polvo.

No deje la Miniket Photo en lugares expuestos a:

Humedad, vapor, hollín o polvo excesivos.

Choques o vibración excesivos.

Temperaturas extremadamente altas (por encima de 50°C o 122°F) o extremadamente bajas (por debajo de 0°C o 32°F).

Campos electromagnéticos potentes.

Luz solar directa o vehículos cerrados en días calurosos.

Para el uso seguro de la batería, siga estas recomendaciones:

Para conservar la alimentación de la batería, asegúrese de apagar la Miniket Photo cuando no se utilice.

El consumo de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de uso. Las grabaciones con muchas interrupciones, uso frecuente del zoom y con temperaturas bajas acortará los tiempos de grabación normales.

Deshágase de las baterías utilizadas de la forma adecuada. No se deshaga de las baterías quemándolas.

La batería puede calentarse durante su recarga y uso. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.

La batería tiene una vida de servicio limitada. Si el tiempo de uso se va reduciendo de forma notoria con una carga normal, es indicio de que la batería está llegando al final de su vida de servicio. Sustitúyala por una nueva batería.

Para el uso seguro de la tarjeta mini SD, siga estas recomendaciones:

La tarjeta de memoria mini SD debe mantenerse lejos de calefactores y otros generadores de calor. Evite dejar las tarjetas mini SD bajo la luz directa del sol y evite campos electromagnéticos.

No apague ningún dispositivo mientras transfiere datos, ya que podría destruirlos.

Haga una copia de las imágenes en un disco duro o en otro soporte de almacenamiento permanente.

Formatee la tarjeta mini SD periódicamente.

Al formatear la tarjeta mini SD, formatéela en la Miniket Photo.

143

Image 144
Contents English Español Miniket Photo Utilice únicamente baterías aprobadasContents Índice Setting the Miniket Photo Ajuste de la Miniket Photo Getting Started IntroducciónContents Índice Movie Mode Modo Movie Video Music ModeModo Music Música Voice Mode PC Cam modePictBridge mode Storage ModeContents Índice Please note the following precautions for use Tenga en cuenta las siguientes precauciones de usoAvisos y precauciones de seguridad Notas referentes a la condensación de humedadNotas relacionadas con la Miniket Photo Notas referentes a la batería Precautions Regarding Service Precautions Regarding Replacement PartsNota referente al objetivo Notas referentes a la pantalla LCDFeatures Getting to know your Miniket PhotoIntroducción a la Miniket Photo CaracterísticasAccessories Supplied with the Miniket Photo Basic AccessoriesOptional Accessory Accesorios opcionales Accesorios básicosRear & Left View Vistas posterior y lateral izquierdaBotón Menu Altavoz incorporado Botón de pantalla Pantalla LCDVistas frontal e inferior Name of Each Part LCD Display Name of Each Part LCD Display NotaMusic Mode Music Mode Modo MúsicaOSD Presentación en pantalla en modo Grabar voz How to Use the Battery Pack Battery Pack Installation / EjectionUso de la batería Instalación y extracción de la bateríaMaintaining the Battery Pack Mantenimiento de la bateríaUsing Time / Image Capacity According To Modes Otros usuarios y condicionesBattery Using AC Adapter Using USB Charging BateríaUso de carga USB Charging the Battery Pack Carga de la batería Turn off the Miniket Photo by pressing the Power buttonApague la Miniket Photo pulsando el botón Power NotasPower Indicator Colour of the LED indicates the state of power or chargingGetting Started Introducción Indicador de encendidoUsing the Mode Dial Utilización del Dial de modoGetting Started IntroducciónUsing the Shortcut Buttons Turn the Mode Dial to set the desiredMode Press the Power button to turn on Utilización de los botones de acceso directoUsing the Joystick Utilización del Joystick Pulsando el joystick JoystickConfirm your selection by pressing the joystick OK Confirme su selección pulsando el botón OKStructure of Folders and Files Estructura de carpetas y archivosRecording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabaciónUsing a mini SD card Optional Accessory Name of Each Part mini SD cardEjecting a mini SD card Inserción de una tarjeta Mini SDSelecting the Memory Type Selección del tipo de memoriaGetting Started Introducción Setting Miniket Photo Setting the Miniket Photo Setting Memory Ajuste de la memoriaAjuste de la Miniket Photo Select Memory Type by moving the joystick left / rightTurn the Mode Dial to the Settings mode PhotoLa Miniket Photo El joystick a la izquierda / derechaFormatting the Memory Formateo de la memoria Viewing Memory Space Visualización de espacio en memoriaSelect Memory Space by moving the joystick left / right Adjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCD Adjusting the LCD BrightnessAjuste del brillo de la pantalla LCD Select LCD Brightness by moving the joystick left / rightSetting Date/Time Ajuste de fecha y hora Setting Date/Time Ajuste de fecha y horaSetting Date Format Ajuste del formato de fechaSelect Date Format by moving the joystick left / right Off Setting the System Ajuste del sistema Setting the NTSC/PALSetting the Beep Sound Ajuste del sonido BeepSeleccione Beep Sound Sonido Beep Select Beep Sound by moving the joystick 4 left / rightSetting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturador Select Shutter Sound by moving the joystick left / rightOff Turn the shutter sound off On Turn the shutter sound on ObturadorPhoto Settings menu appears Selecting LanguageSelección de idioma EnglishSetting the Mode Display Select Mode Display by moving the joystick left / rightAjuste de la visualización del modo Setting the Auto Shut Off Ajuste de apagado automáticoResetting the Miniket Photo Reinicialización de la Miniket PhotoPhoto Mode Photo Mode Capturing Modo Photo Foto CapturaCapturing Images Captura de imágenesZooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenesPhoto Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización Viewing Photo Files on the LCD MonitorVisualización de archivos de fotos en la pantalla LCD Photo Mode Viewing Enlarging a Photo File Zoom Move the W/T zoom switch toModo Photo Foto Visualización Viewing Multiple Photo Files / Enlarging a Photo FileView mode File No Cancels croppingYou can enlarge and crop a photo You can display multiple images on one LCD screenPhoto Mode Modo Photo Foto Setting the Flash Turn the Mode Dial to Photo modeMiniket Photo Press the Shortcut 2 button Visualización de fotoSetting the Macro Turn the Mode Dial to Photo mode Through Off Macro Super MacroThrough Off 2 sec 10 sec Macro Super MacroUsing the Scene Modes Utilización de los modos de escena Setting the Photo Size Ajuste del tamaño de foto Move the joystick left / right to select Photo SizePress the Menu button to exit the menu Pulse el botón Menu para salir del menúSetting the Photo Quality Ajuste de la calidad fotográficaMove the joystick left / right to select Photo Quality Super Fine / Fine / NormalSetting the Metering Method Ajuste el método de medición Move the joystick left / right to select Metering.4Setting the Capturing Options Setting the Self Timer Ajuste del temporizadorSetting the Multi Shot Ajuste de multi disparo Aparece la pantalla del menúMueva el joystick a la izquierda / derecha DisparoSetting Digital Effects Ajuste de efectos digitalesEffect Move the joystick left / right to select DigitalAdjusting the Exposure Exposure Compensation Regarding EV setting in Scene modes, refer toDe liberación del obturador No aparecerá ningún icono cuando se defina enRegarding ISO setting in Scene modes, refer to Move the joystick left / right to select ISO100 200Setting the White Balance Ajuste del balance de blancos SettingSetting the Macro Mode Ajuste del modo de macro Pulse el botón Power ENC. para encender laSetting the Flash Ajuste del Flash Shadow, indoors, and in backlight situationsEn sombra y en situaciones con luz de fondo Acceso directo consulte la páginaSupported Functions According to the Capturing Modes Funciones admitidas según los modos de capturaSetting the Sharpness Ajuste de nitidez SoftSetting the Focus Method Ajuste del método de enfoque Varios puntosSetting the Anti-Shake Function Image Stabilisation Ajuste de la función Anti-Shake EISEstabilización de imagenSetting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital Optical zoom limit will automatically apply digitalGrainy picture Down, and then press the joystick OKSetting the Imprint Option Ajuste de la opción Imprint EstamparSetting the Viewing Options Using the Shortcut ButtonsAjuste de las opciones de visualización Protecting Photo files Turn the Mode Dial to Photo mode Switches to Photo view mode Press the Shortcut 3 buttonCancel cancela la eliminación Each press of the Shortcut 3 button will toggleMove the zoom switch to W Wide Press the Shortcut 3 button againProtección de archivos de foto en vista múltiple Pulse el botón Acceso directoSelect Selected photo files will be deleted FilesAparece el icono en los archivos seleccionados Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosThen press the joystick OK Protecting Photo Files Protección de archivos de fotosRotating a Photo File Rotación de un archivo de foto You can rotate a saved photoMove the joystick left / right to select Rotate Pulse el botón Menu para salir del menú NotasResizing Photos Cambio del tamaño de las fotos You can resize a saved photo to be smaller thanFile to resize Press the Menu button Menu screen appears Down and then press the joystick OKSetting the Slideshow Ajuste de la presentación Photo Mode Setting the Dpof Digital Print Order Format FunctionModo Photo Foto Copying Photo Files Copia de archivos de fotos If Select is selected, Multi-view screenMovie Mode Ajuste de las opciones de grabaciónMovie Mode Recording a Movie Modo Movie VideoGrabación de un vídeo Recording a Movie Grabación de un vídeoMove the W/T zoom switch to T Acercar zoomMovie Mode Playing a Movie Reproducción de un vídeoPlaying a Movie on the LCD Monitor Reproducción de un vídeo en la pantalla LCDMovie Mode Modo Movie Video Setting the Program AE Turn the Mode Dial to Movie modeBetween the Movie Record / View modes Ajustes de Programa AE Gire el Dial de modo a Movie VideoEnglish Movie Mode Modo Movie Video Setting the White BalanceAjuste del balance de blancos Photo La Miniket Photo Press the Shortcut 3 buttonSetting the Program AE Ajustes de Programa AEProgram AE refer to Aparece la pantalla de grabación de vídeoAny recording BalanceMove the joystick up / down to select an Option, and then press the joystick OKSetting the Digital Effects Ajuste de efectos digitales Hasta seleccionar Digital Effect EfectoDigital Program AE to Auto Define Program AE Programa AE en AutoMove the joystick left / right to select Macro Hasta seleccionar MacroSetting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeoQuality Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo Available options are 320x240Las opciones disponibles son 640x480 Move the joystick left / right to select Self Setting the Wind Cut Ajuste de anti viento Functions AvailabilityPress the Shortcut 1 button again VídeoPulse el botón Acceso directo Slideshow begins. Refer to Se inicia la presentación consulte la páginaDeleting a Movie File Turn the Mode Dial to Movie mode Protecting a Movie FileBetween Unlocked and Locked OK.5Movie Mode Modo Movie VideoMultiple movie files can be selected using Joystick OK Deleting Movie files in Multi-ViewSelected files Icon appears on the selected files Selected movies are deletedDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie filesPulse el botón Menu para salir del menú Notas Protecting Movie Files Protección de archivos de vídeoProtection or format the memory Selected filesSetting the Slideshow Hasta seleccionar Slide DiapositivaMove the joystick left / right to select Slide Movie On Encendido define repetir laCopying Movie Files Copia de archivos de vídeo Music Mode Reproducción de archivos de músicaModo Music Música Defina en el PC el tipo de memoria que deseaHow to Connect Earphones Playing Music FilesMusic Mode Setting the Music Play OptionsModo Music Música Ajuste de Español Las opciones de reproducción de músicaModo Music Música Ajuste de BetweenIt helps so as not to disturb listening Cada pulsación del botón Acceso directo Cambiará entre yAparece un icono que indica el modo seleccionado Move the joystick left / right to select RepeatSetting the Equaliser Ajuste del ecualizador Normal / Pop / Jazz / ClassicNormal / Pop / Jazz / Classic Clásico English Music Mode No to cancel deletionDeleting Music Files Eliminación de archivos de música No to cancel protection. Press Protecting Music Files Protección de archivos de músicaFormat the memory Select files to protectModo Voice Voz Voice Mode Recording Voice Files Modo Voice VozGrabación de archivos de voz Recording Voice Files Grabación de archivos de vozPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz It moves to Voice Play mode Viewing the Voice File List Modo Voice Voz Ajuste deLas opciones de reproducción de voz Miniket Photo Press the Shortcut 1 buttonDelete Deletes the selected file Cancel Cancels the deletion Cancel cancela la eliminaciónAll All voice files will play through in order Deleting Voice Files Eliminación de archivos de voz Press the Shortcut 4 buttonVoice Mode Setting the Voice Play Options Modo Voice Voz Ajuste deProtecting Voice Files Protección de archivos de voz An icon indicating selected file is to be copied appears Aparece la pantalla de grabación de vozPC Cam mode Using the PC Cam FunctionUsing the PC Cam Function Utilización de la función PC Cam Cám. WEBPictBridge mode To cancel printing, press the Shortcut 1 button again Modo PictBridgePrinting with PictBridge Impresión con PictBridgeStorage Mode Using as a Mass Storage Device Utilización del dispositivo almacenador de datosCopy files into the destination folder Windows XP 137 140142 145Connecting to a PC Conexión a un PC English Miscellaneous InformationInformación diversa Recommended System RequirementsInstalling DV Media Pro Para instalar el softwareInstalación de DV Media Pro Installing DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installing Video Studio Insert the CDInstalación del programa DV Media Pro 1.0 / Video Studio Connecting to a PC Using USB Cable Conexión a otros dispositivosConexión a un PC utilizando el cable USB Connecting to a TV Monitor Press the Shortcut 1 button to switch to Movie view modeSelect a movie file to play Connecting to a VCR Source where you connected the Miniket PhotoConexión a un aparato de vídeo Source to the VCRPrinting with Dpof Impresión con Dpof Printing Dpof files in the mini SD cardImpresión de archivos Dpof en la tarjeta mini SD After using the Miniket Photo Después de utilizar la Miniket PhotoCleaning the Body To Clean the Exterior of the Miniket PhotoLimpieza de la carcasa Limpieza exterior de la Miniket PhotoRegarding the Battery Información sobre la bateríaQuede ninguna carga Using Abroad Utilización en el extranjeroResolución de problemas ChecklistSelf-Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos148 Using the Menu Uso del menúRecorder MúsicaDe voz GrabadorSpecificationsEspecificaciones Product design and specifications are subject to change Index Índice alfabético55,92,113,122 66,97~11 Self Diagnosis Display ....147,148 Sensibilidad ISOEspaña Spain Contact Samsung World Wide Region Country Customer Care Center Web SiteEnglish Español
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 156 pages 40.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XEV, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.