Samsung VP-MM12S/XET, VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET, VP-MM12BL/XET manual Notas referentes a la batería

Page 11

ENGLISH

ESPAÑOL

Notices and Safety Precautions

Avisos y precauciones de seguridad

Notes Regarding the Battery Pack

It is recommended that you use the original Samsung Battery Pack that is available at the retailer where you purchased the Miniket Photo.

Make sure the Battery Pack is fully charged before starting to record.

To preserve battery power, keep the Miniket Photo turned off when you are not operating it.

If your Miniket Photo is left in STBY mode and the Battery Pack is inserted without being operated for more than 3 minutes, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.

Make sure that the Battery Pack is inserted firmly in place.

The new Battery Pack provided with the product is not charged. Before using the Battery Pack, you need to fully charge it.

Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may damage it.

Fully discharging a Lithium lon battery damages the internal cells. The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.

To avoid damage to the Battery Pack, make sure to remove the battery when no charge remains.

Clean the terminal to remove foreign substances before inserting the Battery Pack.

When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.

Batteries must be disposed of as chemical waste.

Be careful not to drop the Battery Pack when you release it from the Miniket Photo.

Notas referentes a la batería

Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que está disponible en el distribuidor en el que adquirió la Miniket Photo.

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.

Para ahorrar energía de la batería mantenga la Miniket Photo apagada cuando no la esté usando.

Si la Miniket Photo se deja en modo STBY y se introduce la batería sin que funcione durante más de 3 minutos, se apagará automáticamente para evitar una descarga innecesaria de la batería.

Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio.

La nueva batería que se suministra con el producto no está cargada.

Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo.

No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse.

Descargar completamente la batería de iones de litio daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.

Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitarla cuando no le quede ninguna carga.

Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería.

Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual.

Debe deshacerse de las baterías del mismo modo que hace con los residuos químicos.

Tenga cuidado de no dejar caer la batería al retirarla de la Miniket Photo.

10

Image 11
Contents English Español Utilice únicamente baterías aprobadas Miniket PhotoContents Índice Getting Started Introducción Setting the Miniket Photo Ajuste de la Miniket PhotoContents Índice Modo Music Música Movie Mode Modo Movie VideoMusic Mode Storage Mode Voice ModePC Cam mode PictBridge modeContents Índice Tenga en cuenta las siguientes precauciones de uso Please note the following precautions for useNotas relacionadas con la Miniket Photo Avisos y precauciones de seguridadNotas referentes a la condensación de humedad Notas referentes a la batería Notas referentes a la pantalla LCD Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Nota referente al objetivoCaracterísticas FeaturesGetting to know your Miniket Photo Introducción a la Miniket PhotoAccesorios básicos Accessories Supplied with the Miniket PhotoBasic Accessories Optional Accessory Accesorios opcionalesAltavoz incorporado Botón de pantalla Pantalla LCD Rear & Left ViewVistas posterior y lateral izquierda Botón MenuVistas frontal e inferior Name of Each Part LCD Display Nota Name of Each Part LCD DisplayMusic Mode Modo Música Music ModeOSD Presentación en pantalla en modo Grabar voz Instalación y extracción de la batería How to Use the Battery PackBattery Pack Installation / Ejection Uso de la bateríaMantenimiento de la batería Maintaining the Battery PackOtros usuarios y condiciones Using Time / Image Capacity According To ModesUso de carga USB Battery Using AC Adapter Using USB ChargingBatería Notas Charging the Battery Pack Carga de la bateríaTurn off the Miniket Photo by pressing the Power button Apague la Miniket Photo pulsando el botón PowerIndicador de encendido Power IndicatorColour of the LED indicates the state of power or charging Getting Started IntroducciónUtilización del Dial de modo Using the Mode DialIntroducción Getting StartedUtilización de los botones de acceso directo Using the Shortcut ButtonsTurn the Mode Dial to set the desired Mode Press the Power button to turn onConfirme su selección pulsando el botón OK Using the Joystick Utilización del JoystickPulsando el joystick Joystick Confirm your selection by pressing the joystick OKEstructura de carpetas y archivos Structure of Folders and FilesTiempo y capacidad de grabación Recording Time and CapacityName of Each Part mini SD card Using a mini SD card Optional AccessoryInserción de una tarjeta Mini SD Ejecting a mini SD cardSelección del tipo de memoria Selecting the Memory TypeGetting Started Introducción Setting Miniket Photo Select Memory Type by moving the joystick left / right Setting the Miniket PhotoSetting Memory Ajuste de la memoria Ajuste de la Miniket PhotoEl joystick a la izquierda / derecha Turn the Mode Dial to the Settings modePhoto La Miniket PhotoFormatting the Memory Formateo de la memoria Select Memory Space by moving the joystick left / right Viewing Memory SpaceVisualización de espacio en memoria Select LCD Brightness by moving the joystick left / right Adjusting the LCD Monitor Ajuste de la pantalla LCDAdjusting the LCD Brightness Ajuste del brillo de la pantalla LCDSetting Date/Time Ajuste de fecha y hora Setting Date/Time Ajuste de fecha y horaSelect Date Format by moving the joystick left / right Setting Date FormatAjuste del formato de fecha Off Setting the NTSC/PAL Setting the System Ajuste del sistemaSelect Beep Sound by moving the joystick 4 left / right Setting the Beep SoundAjuste del sonido Beep Seleccione Beep Sound Sonido BeepObturador Setting the Shutter Sound Ajuste del sonido del obturadorSelect Shutter Sound by moving the joystick left / right Off Turn the shutter sound off On Turn the shutter sound onEnglish Photo Settings menu appearsSelecting Language Selección de idiomaAjuste de la visualización del modo Setting the Mode DisplaySelect Mode Display by moving the joystick left / right Ajuste de apagado automático Setting the Auto Shut OffReinicialización de la Miniket Photo Resetting the Miniket PhotoPhoto Mode Captura de imágenes Photo Mode CapturingModo Photo Foto Captura Capturing ImagesAcercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming In and OutVisualización de archivos de fotos en la pantalla LCD Photo Mode Viewing Modo Photo Foto VisualizaciónViewing Photo Files on the LCD Monitor Viewing Multiple Photo Files / Enlarging a Photo File Photo Mode ViewingEnlarging a Photo File Zoom Move the W/T zoom switch to Modo Photo Foto VisualizaciónYou can display multiple images on one LCD screen View modeFile No Cancels cropping You can enlarge and crop a photoVisualización de foto Photo Mode Modo Photo FotoSetting the Flash Turn the Mode Dial to Photo mode Miniket Photo Press the Shortcut 2 buttonMacro Super Macro Setting the Macro Turn the Mode Dial to Photo modeThrough Off Macro Super Macro Through Off 2 sec 10 secUsing the Scene Modes Utilización de los modos de escena Pulse el botón Menu para salir del menú Setting the Photo Size Ajuste del tamaño de fotoMove the joystick left / right to select Photo Size Press the Menu button to exit the menuSuper Fine / Fine / Normal Setting the Photo QualityAjuste de la calidad fotográfica Move the joystick left / right to select Photo QualityMove the joystick left / right to select Metering.4 Setting the Metering Method Ajuste el método de mediciónSetting the Self Timer Ajuste del temporizador Setting the Capturing OptionsDisparo Setting the Multi Shot Ajuste de multi disparoAparece la pantalla del menú Mueva el joystick a la izquierda / derechaMove the joystick left / right to select Digital Setting Digital EffectsAjuste de efectos digitales EffectNo aparecerá ningún icono cuando se defina en Adjusting the Exposure Exposure CompensationRegarding EV setting in Scene modes, refer to De liberación del obturador200 Regarding ISO setting in Scene modes, refer toMove the joystick left / right to select ISO 100Setting Setting the White Balance Ajuste del balance de blancosPulse el botón Power ENC. para encender la Setting the Macro Mode Ajuste del modo de macroAcceso directo consulte la página Setting the Flash Ajuste del FlashShadow, indoors, and in backlight situations En sombra y en situaciones con luz de fondoFunciones admitidas según los modos de captura Supported Functions According to the Capturing ModesSoft Setting the Sharpness Ajuste de nitidezVarios puntos Setting the Focus Method Ajuste del método de enfoqueAjuste de la función Anti-Shake EISEstabilización de imagen Setting the Anti-Shake Function Image StabilisationDown, and then press the joystick OK Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digitalOptical zoom limit will automatically apply digital Grainy pictureAjuste de la opción Imprint Estampar Setting the Imprint OptionAjuste de las opciones de visualización Setting the Viewing OptionsUsing the Shortcut Buttons Each press of the Shortcut 3 button will toggle Protecting Photo files Turn the Mode Dial to Photo modeSwitches to Photo view mode Press the Shortcut 3 button Cancel cancela la eliminaciónPulse el botón Acceso directo Move the zoom switch to W WidePress the Shortcut 3 button again Protección de archivos de foto en vista múltipleAparece el icono en los archivos seleccionados Select Selected photo files will be deletedFiles Then press the joystick OK Deleting Photo FilesEliminación de archivos de fotos Protección de archivos de fotos Protecting Photo FilesPulse el botón Menu para salir del menú Notas Rotating a Photo File Rotación de un archivo de fotoYou can rotate a saved photo Move the joystick left / right to select RotateDown and then press the joystick OK Resizing Photos Cambio del tamaño de las fotosYou can resize a saved photo to be smaller than File to resize Press the Menu button Menu screen appearsSetting the Slideshow Ajuste de la presentación Modo Photo Foto Photo ModeSetting the Dpof Digital Print Order Format Function If Select is selected, Multi-view screen Copying Photo Files Copia de archivos de fotosAjuste de las opciones de grabación Movie ModeRecording a Movie Grabación de un vídeo Movie Mode Recording a MovieModo Movie Video Grabación de un vídeoAcercar zoom Move the W/T zoom switch to TReproducción de un vídeo en la pantalla LCD Movie Mode Playing a MovieReproducción de un vídeo Playing a Movie on the LCD MonitorAjustes de Programa AE Gire el Dial de modo a Movie Video Movie Mode Modo Movie VideoSetting the Program AE Turn the Mode Dial to Movie mode Between the Movie Record / View modesPhoto La Miniket Photo Press the Shortcut 3 button English Movie Mode Modo Movie VideoSetting the White Balance Ajuste del balance de blancosAparece la pantalla de grabación de vídeo Setting the Program AEAjustes de Programa AE Program AE refer toOption, and then press the joystick OK Any recordingBalance Move the joystick up / down to select anDigital Setting the Digital Effects Ajuste de efectos digitalesHasta seleccionar Digital Effect Efecto Hasta seleccionar Macro Program AE to AutoDefine Program AE Programa AE en Auto Move the joystick left / right to select MacroQuality Setting the Movie QualityAjuste de la calidad del vídeo Las opciones disponibles son 640x480 Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeoAvailable options are 320x240 Move the joystick left / right to select Self Functions Availability Setting the Wind Cut Ajuste de anti vientoSe inicia la presentación consulte la página Press the Shortcut 1 button againVídeo Pulse el botón Acceso directo Slideshow begins. Refer toOK.5 Deleting a Movie File Turn the Mode Dial to Movie modeProtecting a Movie File Between Unlocked and LockedModo Movie Video Movie ModeSelected movies are deleted Multiple movie files can be selected using Joystick OKDeleting Movie files in Multi-View Selected files Icon appears on the selected filesPulse el botón Menu para salir del menú Notas Deleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeoYou can delete saved movie files Selected files Protecting Movie FilesProtección de archivos de vídeo Protection or format the memoryOn Encendido define repetir la Setting the SlideshowHasta seleccionar Slide Diapositiva Move the joystick left / right to select Slide MovieCopying Movie Files Copia de archivos de vídeo Reproducción de archivos de música Music ModeDefina en el PC el tipo de memoria que desea Modo Music MúsicaPlaying Music Files How to Connect EarphonesLas opciones de reproducción de música Music ModeSetting the Music Play Options Modo Music Música Ajuste de EspañolCada pulsación del botón Acceso directo Cambiará entre y Modo Music Música Ajuste deBetween It helps so as not to disturb listeningMove the joystick left / right to select Repeat Aparece un icono que indica el modo seleccionadoNormal / Pop / Jazz / Classic Clásico Setting the Equaliser Ajuste del ecualizadorNormal / Pop / Jazz / Classic Deleting Music Files Eliminación de archivos de música English Music ModeNo to cancel deletion Select files to protect No to cancel protection. PressProtecting Music Files Protección de archivos de música Format the memoryModo Voice Voz Recording Voice Files Grabación de archivos de voz Voice Mode Recording Voice FilesModo Voice Voz Grabación de archivos de vozPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz Miniket Photo Press the Shortcut 1 button It moves to Voice Play mode Viewing the Voice File ListModo Voice Voz Ajuste de Las opciones de reproducción de vozCancel cancela la eliminación Delete Deletes the selected file Cancel Cancels the deletionAll All voice files will play through in order Press the Shortcut 4 button Deleting Voice Files Eliminación de archivos de vozProtecting Voice Files Protección de archivos de voz Voice Mode Setting the Voice Play OptionsModo Voice Voz Ajuste de Aparece la pantalla de grabación de voz An icon indicating selected file is to be copied appearsUsing the PC Cam Function PC Cam modeUtilización de la función PC Cam Cám. WEB Using the PC Cam FunctionPictBridge mode Impresión con PictBridge To cancel printing, press the Shortcut 1 button againModo PictBridge Printing with PictBridgeStorage Mode Copy files into the destination folder Windows XP Using as a Mass Storage DeviceUtilización del dispositivo almacenador de datos 145 137140 142Recommended System Requirements Connecting to a PC Conexión a un PCEnglish Miscellaneous Information Información diversaInstalación de DV Media Pro Installing DV Media ProPara instalar el software Instalación del programa DV Media Pro 1.0 / Video Studio Installing DV Media Pro 1.0 / Video StudioInstalling Video Studio Insert the CD Conexión a un PC utilizando el cable USB Connecting to a PC Using USB CableConexión a otros dispositivos Select a movie file to play Connecting to a TV MonitorPress the Shortcut 1 button to switch to Movie view mode Source to the VCR Connecting to a VCRSource where you connected the Miniket Photo Conexión a un aparato de vídeoImpresión de archivos Dpof en la tarjeta mini SD Printing with Dpof Impresión con DpofPrinting Dpof files in the mini SD card Después de utilizar la Miniket Photo After using the Miniket PhotoLimpieza exterior de la Miniket Photo Cleaning the BodyTo Clean the Exterior of the Miniket Photo Limpieza de la carcasaQuede ninguna carga Regarding the BatteryInformación sobre la batería Utilización en el extranjero Using AbroadPantalla de autodiagnósticos Resolución de problemasChecklist Self-Diagnosis Display148 Uso del menú Using the MenuGrabador RecorderMúsica De vozSpecificationsEspecificaciones Product design and specifications are subject to change Índice alfabético IndexSensibilidad ISO 55,92,113,12266,97 ~11 Self Diagnosis Display ....147,148España Spain Region Country Customer Care Center Web Site Contact Samsung World WideEnglish Español
Related manuals
Manual 140 pages 53.91 Kb Manual 143 pages 54.05 Kb Manual 139 pages 10.62 Kb Manual 157 pages 52.69 Kb Manual 156 pages 3.26 Kb Manual 139 pages 45.16 Kb Manual 156 pages 3.17 Kb Manual 156 pages 40.17 Kb Manual 142 pages 60.19 Kb Manual 160 pages 49.8 Kb Manual 141 pages 31.94 Kb Manual 158 pages 4.26 Kb Manual 144 pages 58.75 Kb Manual 161 pages 8.71 Kb

VP-MM11S/AND, VP-MM12S/XEV, VP-MM12S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM11S/MEA specifications

The Samsung VP-MM11S/XEF is a multifaceted microwave oven that stands out for its blend of innovative features and user-friendly design. This cooking appliance harmonizes performance, convenience, and style, making it an ideal choice for modern kitchens.

One of the principal features of the VP-MM11S/XEF is its excellent microwave power output. With a heating capability that typically hovers around 800 watts, this model ensures efficient cooking, reheating, and defrosting of various foods. Coupled with a 20-liter capacity, it is suitable for small to medium-sized families or individuals who require quick meal solutions without compromising on quality.

The VP-MM11S/XEF is equipped with Samsung's sophisticated ceramic enamel interior, which offers numerous advantages over traditional surfaces. This material is not only easy to clean but also resistant to scratches and stains. It helps maintain a hygienic cooking environment as it prevents bacterial growth and reduces odors, making it a hygienic choice for meal preparation.

Another remarkable feature of this model is its diverse cooking modes. It includes multiple auto-cook presets that simplify meal preparation by allowing users to select specific settings based on the type of food. This user-friendly function caters to a variety of cuisines and cooking styles, ensuring that even novice cooks can achieve optimal results without the guesswork.

In addition to its reliable cooking capabilities, the Samsung VP-MM11S/XEF integrates advanced technologies designed to enhance the cooking experience. The inclusion of a grill function allows users to achieve crispy textures and grilled finish without the need for an additional appliance. This multifunctionality is particularly beneficial for those who prefer a range of cooking options, from baking to grilling.

Furthermore, the microwave oven features a sleek design that embodies modern aesthetics, making it a stylish addition to any kitchen. Its compact design saves counter space while maintaining a sophisticated look. The intuitive control panel provides straightforward navigation through various settings and functions, ensuring that users can easily operate the appliance.

In conclusion, the Samsung VP-MM11S/XEF microwave oven is a versatile and stylish kitchen appliance that combines power, convenience, and advanced technology. Its ceramic enamel interior, multiple cooking functionalities, and user-friendly features make it an excellent investment for anyone looking to enhance their culinary experience. With this microwave, users can enjoy both efficiency and elegance in their daily cooking routines.