Samsung VP-MX20/EDC, VP-MX20R/EDC Raccordement DU Cable USB, Débranchement du câble USB, French88

Page 94

raccordement à un ordinateur

RACCORDEMENT DU CABLE USB

Reliez le câble USB pour copier les vidéos stockées sur un support d’enregistrement sur l’ordinateur et vice versa. Lorsque le câble USB est connecté en mode Enregistrement/Lecture, l'appareil passe immédiatement en mode

USB.

 

Caméscope à

Ordinateur

 

 

mémoire flash

1. Raccordez le caméscope à mémoire flash à votre ordinateur via un câble USB.

 

 

 

N’appliquez de force excessive sur la prise USB lorsque vous insérez ou

 

 

 

 

 

 

retirez celle-ci.

Câble USB

Vérifiez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer.

Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur comme source

d’alimentation plutôt qu’une batterie.

Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur.

Débranchement du câble USB

Avant de charger ou décharger des supports d’enregistrement ou d'éteindre l’ordinateur, il faut d’abord déconnecter le câble USB et mettre le caméscope à mémoire flash hors tension. Après avoir effectué le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la manière suivante :

1.Cliquez sur l'icône “ Déconnexion ou éjection de matériel “ dans la barre des tâches.

2.Sélectionnez “ Périphérique de stockage de masse USB “ ou “ Disque USB “, puis cliquez sur “ Arrêter “.

3.Cliquez sur “ OK “.

4.Débranchez le câble USB du caméscope à mémoire flash et de l'ordinateur.

Si vous déconnectez le câble USB de l'ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de données, la transmission de données s'interrompra et les données pourront être endommagées.

Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un concentrateur USB ou si vous connectez simultanément le câble USB avec d'autres périphériques USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, débranchez tous les appareils USB de l’ordinateur et raccordez à nouveau le caméscope à mémoire flash.

French_88

Image 94
Contents Caméscope à mémoire Frenchii Frenchiii Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel Avertissements de sécuritéMesures de sécurité FrenchivAvant D’UTILISER LE Caméscope FrenchvPrécautions dutilisation Remarque ImportanteEvitez dorienter lobjectif directement vers le soleil Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituellesFrenchvii Remarques Concernant LA Marque DE Commerce Propos DE CE Manuel DutilisationFrenchviii Préparation Table des matièresFrench03 Lecture EnregistrementFrench04 French05 Entretien ET Informations Complémentaires 100 Résolution de problèmesOrdinateur CaractéristiquesEnregistrement vidéo. ²page French07Etape 4 Raccordement à un ordinateur French08Câble vidéo Câble USB Elements Fournis Avec Votre Camescope a Memoire Flash+ Lapparence des articles varie selon le modèle utilisé Pochette EtuiTouche Optimisateur LCD Levier de zoom W/T VUE Avant GaucheFrench10 VUE Inferieure Arriere French11Fixation de la dragonne Utilisation DES AccessoiresPréparation French12Utilisation du socle VP-MX20C/MX20CH uniquement French13Ejection du bloc batterie Branchement D’UNE Source DalimentationInsertion de la batterie French14Lappareil French15Etat de Alimentation Charge Sous tension Activer la fonction Auto Power Off ArrêtVoyant de charge RougeTaux d’utilisation de 20 à 40 % Affichage du niveau de charge de la batterieEtat French17TV Fine Enregistrement en continu sans zoomType de batterie ModePropos de la manipulation d’une batterie Propos des batteriesFrench19 Propos de lautonomie de la batterie Entretien de la batterieFrench20 Utilisation dune source dalimentation domestique French21Réglage des modes de fonctionnement Fonctionnement DE Base DE Votre Camescope a Memoire FlashMise sous/hors tension du caméscope à mémoire flash French22Indications DE L’ECRAN LCD French24 Mode Lecture vidéo affichage simple Mode Lecture vidéo affichage au format aperçuFrench25 Date/Time Date/Heure Barre de volume Mode Lecture vidéo affichage simple volumeFrench26 Pour vérifier la charge et la capacité de mémoire restantes Modification du mode daffichage des informationsACTIVATION/DESACTIVATION DES Indications D’ECRAN French27Utilisation DE L’OPTIMISATEUR LCD French28Utilisation DE LA Touche Menu French29Utilisation DES Touches DE Direction French30Utilisation de des touches de direction Menu DE Raccourcis Guide OK French32Saut de lecture précédent Fonction de raccourci à l’aide des touches de directionFrench33 Mise sous tension et réglage de la date et de lheure French34Propos de la charge de la batterie intégrée rechargeable Affichage/Masquage de la date et de lheureDéfinition simplifiée de lhorloge par décalage horaire French35Choix de la langue daffichage à l’écran Réglez le mode Settings RéglageFrench36 Sélection du support de stockage Propos du support de stockageSelection DU Support DE Stockage VP-MX20C/MX20CH Uniquement Utilisation d’une carte mémoire non fournieEjection d’une carte mémoire INSERTION/ÉJECTION D’UNE Carte MémoireInsertion dune carte mémoire EndommagéeVous pouvez utiliser une carte mémoire Sdhc ou MMCplus Selection D’UNE Carte Memoire AdequateCarte mémoire Sdhc Secure Digital High Capacity Supports denregistrement compatiblesManipulation de la carte mémoire MMCplus Carte Multi Media plusPrécautions communes aux cartes mémoire French40French41 240 min 30 min 60 min 120 min 480 min Duree ET Capacite D’ENREGISTREMENTTV élevé 190 min 23 min 47 min 95 min 380 min Web & MobileFrench43 Vérifiez la mise au point du sujet sur lécran LCD EnregistrementEnregistrement Video Appuyez sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrementTouches indisponibles en mode de fonctionnement Easy Q Enregistrement Facile Pour Debutants Mode Easy QPour annuler le mode Easy Q French45Réglez Digital Zoom Zoom numérique sur On Marche. ²page Zoom Avant ET ArriereFrench46 Lecture Video LectureFrench47 Réglage du volume French48Saut de lecture Z / Z Diverses opérations de lectureArrêt sur image pause X/ ZZ Lecture image par image ZZXModification DES Reglages DE Menu Options d’enregistrementFrench50 Balance des blancs French51Eléments de menu sous Enregistrement vidéo Elements DE MenuFrench52 Utilisation DES Elements DU Menu Enregistrement Cette fonction ne peut pas être activée en mode Easy QFrench53 Elément Contenu Affichage Ajustement à un ciel couvert ou un emplacement ombragéWhite Balance Balance des blancs Réglage automatique de la balance des blancsRéglage manuel de la durée dexposition Exposure ExpositionElément Contenu French55Pour régler la vitesse de lobturateur Shutter ObturateurDétection automatique des visages Focus Mise au pointFrench57 Direction du voyant Licône rapprochée ou éloignée Mise au point manuelle en cours denregistrementMise au point sur un sujet éloigné French58Surtout dans les conditions de grossissement extrême Anti-Shake Hdis StabilisationHDISDésactive la fonction French59Off Arrêt Digital Effect Effet numériqueIl existe 10 effets numériques différents Change les images en noir et blancResolution Résolution French61Wind Cut Coupe vent Voice Mute MuetArrière-plan lumineux Back Light RétroéclairageDésactive la fonction French63Options d’enregistrement Nite French65Fermeture en fondu Fader FonduOuverture en fondu Ouverture-fermeture en fonduGuideline Viseur Digital Zoom Zoom numériqueEléments de menu sous Lecture vidéo Options de lectureÉléments DE Menu French68La dernière image disponible Reglage DE L’OPTION DE LectureOption lecture Les vidéos sélectionnées sont luesSuppression DES Vidéos Ce fichierProtection DES Vidéos Elément ContenuCopie DES Vidéos VP-MX20C/MX20CH Uniquement French72Informations Relatives AUX Fichiers French73Touches de direction Servent à se déplacer vers le haut, le Options de réglageModification DES Reglages DU Menu Réglage French74Min 01/01/2008French75 Storage Info Info mémoire Utilisation DES Elements DU Menu DE ReglageStorage Stockage French76File No. N fichier Format FormatageCard Carte SD Contenu Options de réglage Villes Villes sélectionnées pour déterminer le fuseau horaireFrench79 Time Format Format de lheure Date/Time Set Régl date/heureDate Format Format de la date Date/Time Date/HeureLCD Colour Couleur LCD Beep Sound Signal sonoreLCD Brightness Luminosité LCD Appuyez sur une toucheTV Display Affichage TV Auto Power Off Arrêt automatiqueElément Contents Connexion à un téléviseurTransparency Transparent VersionMenu Colour Couleur menu LanguageDébit de la connexion USB en fonction du système Raccordement à un ordinateurTransfert DUN Fichier Enregistré VIA UNE Connexion USB CyberLink MediaShow4 Configuration systèmeFrench85 Avant de commencer Installation DE Cyberlink MEDIASHOW4Help/Readme du CD CyberLink MediaShow4 Fermez toutes les applications en coursFrench87 Débranchement du câble USB Raccordement DU Cable USBFrench88 Si vous utilisez Windows Affichage DU Contenu DU Support DE StockageSi vous utilisez Windows XP, Vista Double-cliquez sur licône de Poste de travail sur le bureauVidéos Fichier vidéo H.264French90 Reproduction de fichiers sur l’ordinateur French91Partager French92Au téléviseur comme suit Connexion a UN TeleviseurRaccorder le caméscope à mémoire flash French93Visionnage SUR UN Ecran DE Television French94French95 Nettoyage du caméscope à mémoire flash Précautions à prendre lors du stockagePour nettoyer lécran LCD Ecran LCD Informations SupplementairesSupport de stockage Pour nettoyer l’objectifSpécifications de la plage de températures BatteriePour éviter tout danger Reportez-vous aux pages 14 à 20 pour les détailsPropos des codes de couleurs de téléviseur Utilisation DU Camescope a Memoire Flash a LetrangerSources dalimentation Pays et régions compatibles PALSource dalimentation Résolution de problèmesRésolution DE Problèmes Support de stockageEnregistrement French101Lecture French102Alimentation Problème Explication/solutionFrench103 ’originale Une image inconnue Ecran’image enregistrée est plus Étroite ou plus grosse que Sombre Utilisez à cet effet l’optimisateur LCDMenu French105De la carte mémoire ProblèmeImpossible d’utiliser les fonctions Impossible de supprimer limage’enregistrement French107Réglez Beep Sound Signal sonore sur On Marche French108’image affichée est trop Réglage de limage en cours denregistrementAu point Lumineuse, clignote ou changeLecture sur d’autres périphériques téléviseur, etc Lecture sur le caméscope à mémoire flashFrench110 Connexion à un ordinateur Version 10.3 ou ultérieure et WindowsSes touches Problème Explication/solution Vous ne pouvez pasGénéralités French112Caractéristiques techniques French113Contactez Samsung world wide Conforme à la directive RoHS
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 121 pages 28.31 Kb Manual 121 pages 32.82 Kb Manual 121 pages 34.24 Kb Manual 121 pages 58.14 Kb Manual 177 pages 57.95 Kb Manual 121 pages 38.87 Kb Manual 121 pages 47.3 Kb Manual 121 pages 18.04 Kb

VP-MX20C/EDC, VP-MX20/EDC, VP-MX20R/EDC specifications

The Samsung VP-MX20 series is a versatile line of camcorders designed to meet the needs of both amateur and semi-professional videographers. Among the notable models are the VP-MX20C/XER, VP-MX20R/XER, VP-MX20C/EDC, VP-MX20/XER, and VP-MX20L/XER. These camcorders share similar core features while offering subtle variations tailored for distinct user preferences.

One of the standout features across the VP-MX20 range is the 34x optical zoom capability, which allows users to capture detailed footage from a distance. This is complemented by a powerful digital zoom that can extend the range even further, making it ideal for wildlife filming, sports events, and other scenarios where getting close is not feasible.

The VP-MX20 series incorporates a 1/6" CCD sensor, which delivers impressive video quality with vibrant colors and sharp details. With support for 720x480 resolution, this camcorder ensures that users can record high-quality footage that is easily shareable and suitable for most viewing platforms.

In terms of design, the VP-MX20 models are compact and lightweight, making them easy to carry for extended periods. Their ergonomic shape enhances usability, allowing users to hold them comfortably for long shoots. A built-in LCD screen offers a convenient way to frame shots, preview recordings, and navigate through settings effortlessly.

The camcorders feature Samsung's advanced image stabilization technology, which significantly reduces shaky footage, providing a smoother viewing experience. This is particularly beneficial when shooting while on the move or when using the zoom function extensively.

Another key characteristic of the VP-MX20 series is its versatile media storage options. The camcorders support SD and SDHC memory cards, providing flexibility and ample space for high-definition recordings. Users can easily transfer their footage to computers or editing software through USB connectivity, streamlining the process of sharing and editing videos.

Each model in the series also includes an array of shooting modes and creative filters, allowing users to experiment with different visual styles. This feature fosters creativity and helps to elevate the storytelling aspect of video projects.

In conclusion, the Samsung VP-MX20 series, including the VP-MX20C/XER, VP-MX20R/XER, VP-MX20C/EDC, VP-MX20/XER, and VP-MX20L/XER, combines versatility, advanced technology, and user-friendly design, making it an excellent choice for anyone looking to capture life's moments in high quality.