Samsung RF24HSESBSR/EG, RF24HSESCSR/EE SICHERHEITSINFORMATIONEN… ……………………………………………………………………………2

Page 2

Inhalt

SICHERHEITSINFORMATIONEN… ……………………………………………………………………………2

AUFSTELLEN IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION MIT FRANZÖSISCHEN TÜREN… ………… 17

BEDIENUNG IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION MIT FRANZÖSISCHEN TÜREN……………… 29

FEHLERBEHEBUNG… ……………………………………………………………………………………… 57

Sicherheitsinformationen

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz in der Nähe des Geräts auf.

Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre

Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.

Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in dieser

Deutsch - 2

DA68-03022D-08.indb 2

2016. 3. 24. �� 2:14

Image 2 Contents
Kühl-Gefrier-Kombination StandgerätSICHERHEITSINFORMATIONEN… ……………………………………………………………………………2 FEHLERBEHEBUNG… ………………………………………………………………………………………Bitten Sie den Kundendienst um Hilfe Hinweis Wichtige Symbole für Sicherheits- und GefahrenhinweiseGefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu SicherheitsinformationenWichtige Warnung Warnhinweise FÜR DEN Transport UND AufstellungsortWarnung Warnhinweise FÜR DIE Installation DA68-03022D-08.indb 2016 Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen Andernfalls besteht BrandgefahrWichtige Warnhinweise Warnung FÜR DEN Betrieb Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen HändenStromschlags oder Brands Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen Dies kann zu Erfrierungen führenScharfe Kanten können zu Verletzungen führen Behälter, bevor Sie sie in das Kühlabteil legen Wenden Sie sich an den KundendienstEs besteht Brandgefahr Versperren Sie nicht die LuftöffnungenSie sind nicht nur gefährlich für WartungVon 1,4 8,8 kg/cm3 erforderlich Vorsichtsmassnahmen Vorsicht BEI Reinigung UNDAndernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr Andernfalls besteht Brand- oder ExplosionsgefahrSachschäden führen Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das DisplayWichtige Warnhinweise Vorsicht FÜR DIE Entsorgung Weitere Tipps ZUR Ordnungsgemässen Verwendung Temperaturbereich liegenEnergiespartipps Geben Sie tiefgefrorene LebensmittelWählen Sie VOR DEM Aufstellen DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATIONAuswahl des Aufstellorts AufstellenAusbauen der Türen der Kühl-Gefrier- Kombination Ausbauen DER GerätetürenTransport des Geräts WerdenBenötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten Bei geöffneter TürUm die Türen des Kühlabteils wieder einzubauen, nachdem Sie Anschliessen DER WasserleitungenAusbauen DER Flextür Heben Sie die Flexzone 1 herausHeben Sie das obere Schubfach heraus Ausbauen DER TÜR DES GefrierabteilsZusammenbau DER Flextür Heben Sie den unteren Korb 2 aus dem SchienensystemAusrichten des Geräts Zusammenbauen DER TÜR DES GefrierabteilsAusrichten DES Geräts Indem sie auf den Boden fälltWenn Sie den Kreuzschlitzschraubendreher Kleinere Einstellungen AN DEN TürenSachschäden aufgrund von Kippen zu verhindern Anschließen an die Frischwasserleitung Einbauen DER Leitung FÜR DEN WasserspenderBauteile für die Montage der Wasserleitung Schließen Sie zunächst den HauptwasserhahnAnschließen der Frischwasserleitung an das Gerät Anschließen der Wasserleitung Installation eines SodaStream 60 L CO2-KarbonatorsErwerben eines SodaStream 60 L CO2-Karbonators Einbauen eines Karbonators in die Kühl-Gefrier-Kombination Abschließen der Einrichtung Bedienfelds Alarm Filter zurücksetzen 3 SekFreezer Gefrierabteil Power Freezer BetriebFridge Kühlschrank Power Cool Turbokühlung 3 SekSofort-Sprudler Nachfüllen 3 Sek Lighting Beleuchtung ºc ↔ ºF 3 SekSprudelwasser Sparkling Maker Off Sprudelwasser Aus Sek Eis aus Eiswürfel / Zerstoßenes EisIce Maker Off Eismaschine aus 3 Sek Filter Filter Anzeige für die Lebensdauer des WasserfiltersKohlensäuregehalts SprudelsymbolSymbole zur Anzeige des Von nicht zulässigen Wasserfiltern Verursacht sind Tauschen DES WasserfiltersTauschen des Wasserfilters Ziehen Sie den Wasserfilter 1 aus dem FilterkorbDeutsch Einstellen der Temperatur im Gefrierabteil Einstellen DER TemperaturBasistemperatur von Gefrier- und Kühlabteil Wasserversorgung mit Umkehrosmose WichtigDies wird in der Digitalanzeige dargestellt Verwenden des Hebels für den EisspenderVerwenden des Hebels für den Wasserspender Verwenden des Eis- und Wasserspenders Pflege des EiswürfelbehälterEiswürfelzubereitung Verwenden der Funktion „Ice Off Eis aus Wassertrübung Im UrlaubHinweise zur Eismaschine Herstellzeit für Sprudelwasser Verwenden der Funktion „Sparkling Water SprudelwasserHerstellen von Sprudelwasser Ausgaben von SprudelwasserWassertropfen Einstellen des KohlensäuregehaltsDeaktivieren der Funktion „Sparkling Water Sprudelwasser Einstellen der SofortsprudlerfunktionBauteile UND Funktionen Schubboden Sprudelwassertank ZubehörTürfächer KlappbodenVerwenden DER Flexzone Auswahltaste für die TemperaturTürfächer Empfohlene Position FÜR DEN KlappbodenEntfernen DES Zubehörs FÜR DIE KÜHL-GEFRIER- Kombination Glasböden KlappbodenGemüse- und Obstfächer EinsetzenFlexzone Entfernen DES Zubehörs FÜR DAS GefrierabteilVerwenden der Türen Sicherung des GefrierabteilsAustauschen DES SODASTREAM- Kohlensäurezylinders Schubfach im GefrierabteilWieder fortgesetzt Sprudelwasser BetriebshinweiseAusbauen des SodaStream-Karbonators Gehen Sie folgendermaßen vor, wennReinigen der Außenflächen Reinigen DES GerätsReinigen der Innenflächen Reinigen des Eis- / WasserspendersReinigen der Gummi-Türdichtungen Reinigen der Rückseite der Kühl- Gefrier-KombinationTipps ZUR Lagerung VON Lebensmitteln MilchprodukteQuellen Ausreichend Die KühlleistungIst nicht Oder das GerätEis EismaschineProduziert kein Im Geräteinnern Ist ein BlubbernAusgegeben Es wird keinSprudelwasser Erzeugt imNotizen Notizen Deutsch RaumtemperaturbereichKoelkast Losstaand apparaatVEILIGHEIDSINFORMATIE………………………………………………………………………………………2 Problemen OPLOSSEN……………………………………………………………………………………Veiligheidsinformatie Opmerking Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelenNiet proberen Niet demonteren Niet aanraken Volg de aanwijzingen zorgvuldig opErnstige Waarschuwing Waarschuwingen Voor Transport EN OP LocatieWaarschuwing Waarschuwingen Voor DE Installatie Hierdoor kan brandgevaar ontstaan Stekker niet in het stopcontact als dit los zitDeze koelkast dient Houd de ventilatieopening in de behuizing van Het apparaat of de montagestructuur van het apparaat vrijHoud het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen Voor Gebruik Zorg altijd voor een gelijke belasting van beide deurenBeschadig het koelcircuit niet HangenNiet in de koelkast worden bewaard Dit kan leiden tot lichamelijk letsel of eigendomsschadeSchokken of brand door lekstroom Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzakenVoorzorgen Voor Neem contact op met uw servicebedrijfContact op te nemen met uw dichtstbijzijnde servicecentrum Er bestaat het risico op brandOnderhoud De drukletters op het display kunnen loslaten Van onderdelen en arbeid in rekening De pijpen worden in de open ruimte gebrokenAanvullende Tips Voor Correct Gebruik Catering en soortgelijke kleinhandeltoepassingen Kies VoorbereidingenDe beste locatie voor de koelkast kiezen De koelkastdeuren demonteren DE Koelkastdeuren VerwijderenVerplaatsen van de koelkast Verwijder de deuren/laden niet als dit niet nodig isVereist gereedschap niet meegeleverd Met geopende deurDE Flexdeur Demonteren Druk op de vergrendeling en scheid de draadaansluitingTil de flexdeur uit de rails DE Deuren VAN DE Vriezer DemonterenDE Flexdeur Terugplaatsen De koelkast waterpas zetten DE Vriezerdeur TerugplaatsenDE Koelkast Waterpas Zetten Kleine Aanpassingen AAN DE Deuren Aanbrengen De linkerdeur is onbeweeglijkAansluiten op de watertoevoer DE Slang Voor DE Waterdispenser InstallerenOnderdelen voor installatie van de waterslang De waterslang op de koelkast aansluiten Controleren De garantie van Samsung geldt niet voorAansluiting op de waterleiding Een SodaStream 60 L CO2-gascilinder installerenSodaStream 60 L CO2-gascilinder kopen Een gascilinder in de koelkast installeren De installatie voltooien De koolzuurconcentratie staat standaard op ‘2’Bediening HET BedieningspaneelGebruiken Sec Quick Sparkling Snel koolzuur / Fill upVullen 3 sec Lighting Verlichting / ºC ↔ ºF 3 secWatermaker uit 3 sec Filter Waterfiltergebruik Cubed / Crushed Ice IJsblokjes/GemalenIce Off IJs uit Cubed Blokjes / Crushed GemalenPictogram Sparkling Koolzuur Pictogrammen voor het koolzuurniveauOm de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkleinen HET Waterfilter VervangenHet waterfilter vervangen Raak de knop Alarm/Filter Reset Alarm Gaat uitDe temperatuur van de vriezer regelen DE Temperatuur RegelenBasistemperatuur van vriezer en koelkastruimten Watertoevoer met omgekeerde osmose BelangrijkDe ijshendel gebruiken De waterhendel gebruikenDe ijs- en waterdispenser samen gebruiken De ijsemmer onderhoudenIJs maken De functie Ice Off IJs uit gebruiken Steek uw handen en vingers niet diep in de emmerTroebel water Op vakantieWat wel en niet te doen met de ijsblokjesmaker Anders kan de lade vast gaan zittenBenodigde tijd voor de productie van koolzuurhoudend water De functie voor koolzuurhoudend water gebruikenKoolzuurhoudend water maken Koolzuurhoudend water tappenDruppelend water Het koolzuurniveau regelenDe functie voor koolzuurhoudend water uitschakelen De optie Quick Sparkling Snel koolzuur instellenOnderdelen EN Kenmerken Opvouwbare lade DeurbakkenSchuifplank Groente- en fruitladenFlexzone Gebruiken TemperatuurselectieknopKoude DeurbakkenWine Party Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish Snacks Dranken Vlees/visDe planken van getemperd glas zijn Planken van getemperd glasOpvouwbare plank Wees voorzichtig wanneer u ze verwijdertTerugplaatsen Groente- en fruitladenIndien dit wenselijk is Worden uit getild BedieningDe vriesruimtebescherming DE Vriezeraccessoires VerwijderenDe deuren gebruiken Verlengde ladeEEN SODASTREAM- Gascilinder Vervangen VriezerladeKoolzuurhoudend water opmerkingen bij het gebruik De buitenkant schoonmaken DE Koelkast SchoonmakenDe binnenkant schoonmaken De ijs-/waterdispenser reinigenKrijgen De rubberen deurafdichtingen schoonmakenDe achterkant van de koelkast reinigen Voedselbewaartips Voedselsoort Koelkast Vriezer BewaartipsBronnen Niet of koelt niet De koelkastWerkt helemaal Genoeg afDe wanden Ruikt viesEr is vorst op Van de vriezerEen bubbelend Actief is, hoort uGeluid ontstaat WatertankAantekeningen Aantekeningen Netherlands Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteRéfrigérateur Appareil non encastrableDÉPANNAGE………………………………………………………………………………………………… Personne responsable de leur sécuritéConsignes DE SÉCURITÉ… …………………………………………………………………………………2 Desécurité Consignes LE Transport ET LE Respectez-les en toutes circonstances’INSTALLATION DE L’APPAREIL La plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareilRisque de choc électrique ou d’incendie Symboles DE Il pourrait y avoir un risque d’incendie’entreposez pas d’objets sur le dessus de l’appareil Dans le réfrigérateur Les enfants entrer dans le réfrigérateurRisque d’explosion Risque de geluresJouent pas avec l’appareil Raison de fuites électriquesProvoquer une explosion ou un incendie Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer unLe non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie Incendie ou un choc électriqueNe bloquez pas les orifices d’aération Pour un fonctionnement optimal de l’appareilLe réfrigérateur a été conçu Il existe un risque d’explosion ou d’incendie Assurez-vous qu’aucun des LA Mise AU RebutLe coût total des pièces et de la main d’œuvre Bananes ou des melons Que vous n’avez pas besoin de le dégivrer manuellementVérifiez que le système d’évacuation de l’air à la base et Installation Avant Dinstaller LE RéfrigérateurChoix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur ChoisissezDémontage des portes du réfrigérateur Déplacement du réfrigérateurRetrait DES Portes DU Réfrigérateur Outils nécessaires non fournis Soulevez la porte à la verticale pour la retirerSoulevez la zone flexible 1 pour la retirer Remise EN Place DES Tuyaux Darrivée DeauDémontage DE LA Porte DE LA Zone Flexible Soulevez la porte de la zone flexible des rails Démonter LA Porte DU CongélateurRemise EN Place DE LA Porte DE LA Zone Flexible Soulevez le tiroir supérieur pour le sortirMise à niveau du réfrigérateur Remise EN Place DE LA Porte DU CongélateurMise À Niveau DU Réfrigérateur Le solRéglages Fins DES Portes La porte monteBranchement sur le tuyau darrivée deau Installation DU Circuit DU Distributeur DeauPièces pour linstallation de conduite deau Raccordement du tuyau deau au réfrigérateur Raccordement de la conduite deau Installation dun carbonateur SodaStream de 60 l de CO2Achat des carbonateurs SodaStream de 60 l de CO2 Installation dun carbonateur dans le réfrigérateur Réglage du réfrigérateur Panneau DE Commande FonctionnementEau pétillante rapide Remplissage 3 s Fridge Power Cool 3 sec RéfrigérateurQuick Sparkling Fill up 3 sec Refroidissement rapide 3 sFrançais Cubed / Crushed Glaçons/Glace pilée Ice Off Désactivation glaceFilter Filtre Usure du filtre à eau Niveau de production deau pétillante Sparkling Icon Icône Eau pétillanteIcônes Sparkling Water Production Level Générique dans votre réfrigérateur Remplacement DU Filtre À EAUPour remplacer le filtre à eau Samsung ne pourra être tenue Responsable des dommagesDA68-03022D-08.indb 2016 217 Alimentation en eau dosmose inverse Important Contrôle DE LA TempératureRéglage de la température du congélateur 40 à 60 psi 276 à 414 kPaUtilisation du levier distributeur de glace Utilisation DU Distributeur Deau FroideRéglage de la température du réfrigérateur Utilisation du levier du distributeur deauUtilisation simultanée du distributeur de glace et deau Entretien du bac à glaceProduction de glaçons De fonctionnement Utilisation de la fonction Ice Off Désactivation glacePuis, soulevez-le et tirez-le tout droit Phénomène d’eau trouble Si vous partez en vacances…Faire et À ne pas faire avec la machine à glaçons Centré Afin d’éviter qu’il ne reste bloquéUtilisation de la fonction Sparkling WaterEau pétillante Génération deau pétillanteÉcoulement deau Contrôle du niveau de carbonatationSparkling Water Eau pétillante durant 3 secondes Désactivation de la fonction deau pétillanteRégler loption Quick Sparkling Eau pétillante rapide Pièces ET Caractéristiques Tablette coulissante Réservoir deau pétillante en optionBacs de la porte Étagère plianteUtilisation DE LA Zone Flexible Bouton de sélection de températureBacs de la porte Emplacement Recommandé Pour Létagère PlianteDrinks » Boissons fraîches ou « Meat/ Fish » Viande/poisson Wine Party Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish DishesTablettes en verre trempé Étagère plianteBacs à fruits et légumes Pour les remettre en placeZone flexible Retrait DES Accessoires DU CongélateurUtilisation des portes Barre de retenue du compartiment du congélateurLors de son montage ou démontage Remplacement ’UN Carbonateur SodastreamTiroir du congélateur Ou de sasphyxierEau pétillante Remarques opérationnelles Retirez le carbonateur SodaStreamNettoyage de la partie extérieure Nettoyage DU RéfrigérateurNettoyage de la partie intérieure Nettoyage du distributeur de glace/ d’eauVoiture Ces substances pourraient provoquer un incendie Nettoyage des joints des portes en caoutchoucNettoyage de larrière du réfrigérateur Conseils DE Conservation DES Aliments Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservationSources Pas du tout ou Le réfrigérateurNe fonctionne Ne refroidit pasDésagréable DégageUne odeur Du gel se formeDe la porte du Deux côtés de laPartie centrale De la condensationMémo Mémo Température ambiante mini./maxi Chladnička Volně stojící spotřebičOdstraňování ZÁVAD… ………………………………………………………………………………… Bezpečnostní InformaceBezpečnostní INFORMACE…………………………………………………………………………………2 Nezkoušejte Nerozebírejte Nedotýkejte SE Informace BezpečnostníTransport a Umístění Důležité Výstražné Výstraha Symboly PRO Instalaci DA68-03022D-08.indb 2016 Výstražné Symboly Upozornění PRO Instalaci Obsluhu Čeština DA68-03022D-08.indb 2016 Výstražné Čištění a Údržbu Tato chladnička je určena pouze pro skladování potravin Důležité Výstražné LikvidaciDalší Tipy PRO Správné Použití Čeština Vyberte Příprava Instalace ChladničkyVýběr nejlepšího umístění chladničky Demontáž dveří chladničky Demontáž Dveří ChladničkyPři stěhování chladničky Pokud to není potřeba, zásuvky a dvířka nevyjímejtePotřebné nářadí není součástí balení Zvednutím rovně nahoru dveře sejměte Doprovozu UvedeníNadzvednutím vytáhněte zásuvku Flex Zone Opětovné Připojení Vodovodní PřípojkyDemontáž Dvířek Zásuvky Flex Zone Pokud kabel není připojen, zóna Flex Zone nebude fungovatOpětovná Montáž Dvířek Zásuvky Flex Zone Demontáž Dveří MrazničkyVyrovnání polohy chladničky Opětovná Montáž Dveří MrazničkyNastavení Polohy Zapotřebí, aby byla poloha chladničky vyrovnaná Postup Přesného Seřízení DveříMějte na paměti, že k přesnému seřízení dveří je Připojení vodovodní přípojky Instalace Vodovodního PotrubíSoučásti potřebné k připojení vodovodního potrubí Připojení vodovodní přípojky k chladničce Napojení přívodu vody Instalace bombiček SodaStream 60 L CO2Zakoupení bombiček SodaStream 60 L CO2 Instalace bombičky do chladničky Dokončení instalace Dojde k dávkování sodovkyProvoz Používání OvládacíhoPanelu Chladnička Turbochlazení 3 s Tlačítko Fridge Power Cool 3 secTlačítko Quick Sparkling Fill Up 3 sec Tlačítko Lighting ºC ↔ ºF 3 secTlačítko Sparkling Sodovka slouží ke třem účelům Tlačítko Cubed/Crushed Kostky ledu/Ledová tříšť Tlačítko Ice Off Dávkování ledu vypnutoTlačítko Filter Filtr Opotřebení vodního filtru Indikátor Sparkling Sodovka Indikátory úrovně nasycení sodovkySvé chladničce Samsung neoriginální vodní filtry Výměna Vodního FiltruVýměna vodního filtru Vsuňte nový filtr do zástrčkyPoté zhasne Ovládání teploty mrazničky Ovládání TeplotyZákladní teplota v mrazáku a v chladničce Reverzní osmóza vody DůležitéOvládání teploty chladničky Používání DávkovačeStudené Vody Použití páčky dávkovače leduSoučasné používání dávkovače ledu a vody Údržba nádoby na ledVýroba ledu Použití funkce Ice Off Dávkování ledu vypnuto Bílé zabarvení vody Když jedete na dovolenouCo dělat a co nedělat s výrobníkem ledu Doba výroby sodovky Použití funkce Sparkling Water SodovkaVýroba sodovky Dávkování sodovkyOdkapávání vody Nastavení úrovně nasycení sodovkyVypnutí funkce Sparkling Water Sodovka Nastavení režimu Quick Sparkling Rychlé dávkování sodovkySoučásti a Funkce Výsuvná police Nádrž na sodovku volitelnáPřihrádky ve dveřích Složitelná policePoužití Zásuvky Flex Zone Tlačítko volby teplotyPřihrádky ve dveřích Doporučení Umístění Složitelné PoliceDemontáž Příslušenství Chladničky Poté vytáhněte pravou stranuPrach z přihrádek vyčistěte sejmutím krytu a umytím vodou Police z tvrzeného sklaSložitelná police Zásuvky na zeleninu a ovoce Umístění zpětZásuvka Flex Zone Demontáž Příslušenství MrazničkyPoužívání dveří Zábrana mrazákuVýměna Bombičky Sodastream Zásuvka mrazničkySodovka Poznámky k obsluze Levých dveřích chladničkyČištění vnitřku chladničky Čištění ChladničkyČištění vnějšku chladničky Čištění dávkovače ledu a vodyTyto látky mohou způsobit požár Čištění gumového těsnění dveříČištění zadní strany chladničky Tipy PRO Skladování Potravin Potraviny Chladničce Mrazničce Tipy pro skladováníZdroje v angličtině Vůbec nebo ChladničkaNefunguje DostatečněZápach ChladničceJe nepříjemný Na stěnáchZbývající vody v nádrži, než je běžné Poznámky Poznámky Limit teploty okolí 800-726786
Related manuals
Manual 248 pages 7.82 Kb Manual 248 pages 22.92 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb