Samsung FW87SUB/XEO manual Mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések

Page 25

Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz.

Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre. Ne tegye a sütőt törékeny tárgyak közelébe.

Ellenőrizze, hogy a feszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a készülék műszaki leírásában foglaltaknak.

Szorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz. Ne használjon elosztót, hosszabbító kábelt vagy áramátalakítót.

Ne akassza fel a tápkábelt fémtárgyra. A tápkábelt feltétlenül a tárgyak között vagy a sütő háta mögé vezesse el.

Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, tápkábelt vagy laza fali aljzatot. Sérült csatlakozódugasz vagy tápkábel esetén forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz.

Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütőre.

Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaján. Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütőre.

Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Mivel az alkoholgőz hozzáérhet a sütő forró részeihez, az alkoholtartalmú ételek és italok melegítésekor különös gonddal járjon el.

A gyermekeket az ajtó megütheti, vagy becsípheti az ujjukat. Az ajtó nyitása/ becsukása közben ne tartózkodjanak gyermekek a közelben.

A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések

Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt. Mielőtt hozzáérne, az italt előbb mindig hagyja állni legalább 20 másodpercig. Szükség esetén melegítés közben keverje meg. Melegítés után mindig keverje meg.

Ha megégette magát, az alábbi elsősegély-utasítások szerint járjon el:

1.Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.

2.Fedje le tiszta, száraz kötszerrel.

3.Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.

Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után, mert megrongálódhat.

Ne használja a sütőt bő olajban kisütött ételek készítésére, mert az olaj hőmérséklete nem szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat.

A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések

Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak.

A sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.

Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel.

A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a víztől és hőforrásoktól. Ne melegítsen tojást héjastul vagy főtt tojást, mert robbanásveszélyes. Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket, diót, paradicsomot stb.

A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. Tüzet okozhat. A sütő túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hűl.

Amikor kiveszi az ételt a sütőből, mindig használjon edényfogó kesztyűt.

A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.

Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.

Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki.

A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)

Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.

01előírások biztonsági

Magyar - 5

FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 5

2017-12-06 ￿￿ 4:10:00

Image 25
Contents Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung Kuchenka mikrofalowaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Spis treściPrawidłowe usuwanie produktu PolskiBezpieczeństwa 01dotyczące instrukcje Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwaKuchenka mikrofalowa ostrzeżenia Środki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowejŚrodki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Definicja grupy produktu Ograniczona gwarancjaAkcesoria InstalacjaInstalowanie Kuchenki Mikrofalowej Pierścień obrotowy umieszczany na środku kuchenkiCzyszczenie KonserwacjaWymiana Naprawa Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenkiPanel Sterowania Piekarnik Funkcje kuchenkiCzas gotowania, waga Wielkość porcjiUstawianie Godziny Korzystanie z kuchenkiGOTOWANIE/PODGRZEWANIE Zatrzymywanie Pracy Kuchenki Poziomy MocyDostosowywanie Czasu Pracy Korzystanie Z Funkcji Usuwania ZapachówKorzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania Symbol/PotrawaUstawienia Automatycznego Podgrzewania Automatycznego podgrzewaniaUstawienia Szybkiego Rozmrażania Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego RozmrażaniaKorzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania NA Parze Obsługa naczynia do gotowania na parzeUstawienia Ręcznego Gotowania NA Parze Ustawienia Automatycznego Gotowania NA ParzeUżywanie Funkcji Minutnika Kuchennego Naciśnij przycisk Kitchen Timer Minutnik kuchennyZaprogramować AbyAby wybrać Lista naczyń i przyborów kuchennych Parametry techniczne Rozwiązywanie problemówKuchenka nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku Czy został wybrany odpowiedni poziom mocy?Notatki NotatkiDE68-03132J-06 Zapytania I KomentarzeKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt Használati utasítás és főzési útmutatóBiztonsági előírások TartalomTermék hulladékba helyezésének módszere Magyar01előírások biztonsági Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel Mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Korlátozott garancia Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekTermékcsoport meghatározása Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rácsTartozékok Üzembe helyezésMikrohullámú Sütő Üzembe Helyezése Párolóedény, lásd 13. oldalTisztítás KarbantartásCsere Javítás Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése EseténFEL / LE Gomb Kezelőpanel SütőElkészítési idő, tömeg és adag BeállításáhozAZ IDŐ Beállítása Sütő használataFŐZÉS/MELEGÍTÉS Főzés Leállítása TeljesítményszintekAZ Elkészítési IDŐ Beállítása Szagtalanító Funkció HasználataAz adag méretének kiválasztásához nyomja meg a AjtótÉs a Gombot. Lásd a jobb oldali táblázatot Eredmény a főzés megkezdődik. AmikorAZ Automatikus Gyorskiolvasztás Beállításai AZ Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció HasználataAZ Automatikus Párolás Funkció Használata EredményAZ Automatikus Párolás Beállításai Kézi Párolás Beállítása AZ Időzítő Funkció Használata Nyomja meg a Kitchen Timer Konyhai időzítő gombotHangjelzés Kikapcsolása Memória Funkció HasználataMikrohullámú Sütő Biztonsági Zára ProgramozásMegjegyzések FőzőeszközSütőben Használható Alufólia HasználMűszaki adatok Sütési útmutatóTeendők Kétség Vagy Probléma Esetén Zajszint 40 dBAJegyzet Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung Mikrovlnná rúraBezpečnostné pokyny ObsahSprávna likvidácia tohoto výrobku SlovenčinaNásledok nebezpečnú situáciu Slovenčina Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúryDefinícia produktovej skupiny Obmedzená zárukaPríslušenstvo InštaláciaInštalácia Mikrovlnnej Rúry Výkonný varič na pare, pozrite si stranu ÚčelČistenie ÚdržbaVýmena Oprava Starostlivosť Počas Dlhšej Doby NepoužívaniaPorcie Ovládací Panel RúraNastavenie Času Používanie rúryVARENIE/PRIHRIEVANIE Zastavenie Varenia Úrovne VýkonuNastavenie Času Varenia Používanie Funkcie Pozbavenia ZápachuNastavenia Automatického Opätovného Ohrievania Používanie Funkcie Automatického Opätovného OhrievaniaJedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Kód/jedlo Porcia OdstátieVýsledok Používanie Funkcie Výkonného Automatického RozmrazovaniaRozmrazovanie sa spustí Opätovne stlačte tlačidlo , aby ste rozmrazovanie dokončiliPríkon Čas min JedloArtičoky Jedlo/KódKuchynský časovač Použitie Funkcie ČasovačaPoužívanie Funkcie Pamäte Vypínanie SignalizácieBezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry ProgramovanieSprievodca náčiním na varenie Technické údaje Riešenie problémovSú dvierka úplne zatvorené? Jedlo sa vôbec neuvarilo Poznámky Otázky Alebo Poznámky Mikrovlnná trouba Správná likvidace výrobku Bezpečnostní pokynyČeština Pokyny 01 bezpečnostní Obecné bezpečnostní pokyny Čeština Omezená záruka Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníDefinice výrobní skupiny Správná Likvidace Výrobku Elektrický a Elektronický OdpadPříslušenství Umístění a zapojeníInstalace Mikrovlnné Trouby Vaření v páře, viz stranaVýměna Oprava ČištěníPéče O Troubu PŘI Jejím Dlouhodobém Nepoužívání Velikost porce Ovládací Panel TroubaNastavení Času Používání troubyVAŘENÍ/OHŘEV Funkce automatické úspory energieZastavení Vaření Výkonové StupněNastavení Doby Vaření Použití Funkce Odstranění PachuNastavení Automatického Ohřevu Použití Funkce Automatický OhřevKód/Potravina DoporučeníNastavení Funkce Automatický Rozmrazování Použití Funkce Automatický RozmrazováníPoužití Funkce Automatického Parního Vaření VýsledekPáře, množství, doby odstavení a příslušná doporučení Používání Funkce Kuchyňského Časovače Stiskněte tlačítko Kitchen Timer Kuchyňský časovačVypnutí Zvukového Signálu Použití Funkce PaměťBezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby Pokyny pro výběr nádobí Úroveň hluku 40 dBA Odstraňování problémůJsou dvířka úplně zavřená? Pokrm není vůbec uvařený Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Thank you for purchasing this Samsung product Owner’s Instructions & Cooking GuideSafety instructions Contents01instructionssafety General safety Do not pour or directly spray water onto the oven Microwave operation precautionsMicrowave warning Broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rack Limited warrantyProduct group definition Accessories InstallationInstalling Your Microwave Oven Power steam cooker, seeCleaning MaintenanceReplacement Repair Care Against AN Extended Period of DisuseUP / Down Button cook time, weight and serving size Oven featuresOven Control PanelOven use Setting the TimeCOOKING/REHEATING Adjusting the Cooking Time Power LevelsUsing the Deodorization Feature Setting the Energy Save ModeAuto Reheat Settings Using the Auto Reheat FeatureCode/Food RecommendationsAuto Power Defrost Settings Using the Auto Power Defrost FeatureUsing the Auto Power Steam Function Handling of Power Steam CookerAuto Power Steam Settings Manual Steam Cook Settings 600 W Yeast Instructions Dumpling Using the Kitchen Timer FeaturesWith cold water. Put 1-2 frozen With jamSwitching the Beeper OFF Using the Memory FeatureSAFETY-LOCKING Your Microwave Oven To programmeCookware guide Technical specifications TroubleshootingMemo MemoQuestions or COMMENTS?

FW87SUB/XEO specifications

The Samsung FW87SUB/XEO is a sleek and stylish side-by-side refrigerator that merges elegance with cutting-edge technology, making it an exceptional choice for modern kitchens. With its spacious interior and intelligent design, this refrigerator is aimed at elevating food preservation while offering convenience for daily use.

One of the standout features of the FW87SUB/XEO is its generous capacity, providing ample space for groceries, fresh produce, and frozen items. The large refrigerator compartment is equipped with adjustable shelves and door bins, allowing users to customize the layout according to their storage needs. The freezer section is equally spacious, enabling efficient organization of frozen goods.

The Smart Sensor technology integrated into the FW87SUB/XEO ensures optimal cooling performance. By constantly monitoring temperature and humidity levels, this system maintains ideal conditions inside the appliance. This not only extends the shelf life of food but also ensures that flavors and textures remain intact. Additionally, the refrigerator operates quietly, contributing to a peaceful home environment.

Energy efficiency is another highlight of the Samsung FW87SUB/XEO. It features a superior energy rating, which translates to reduced power consumption compared to traditional models. This makes it an environmentally friendly option as well as cost-effective, saving homeowners on utility bills.

The cooling system employs Samsung's Twin Cooling Plus technology, which utilizes separate cooling systems for the refrigerator and freezer compartments. This prevents odors from mixing and maintains the ideal humidity level, ensuring that fresh foods stay crisp and frozen items retain their quality.

Another innovative feature of the FW87SUB/XEO is its water and ice dispenser, conveniently located on the front door. With options for filtered water, cubed ice, and crushed ice, the dispenser offers a refreshing addition to hydration, enhancing everyday convenience.

Finally, the sleek exterior design, typically offered in stainless steel or other modern finishes, allows the Samsung FW87SUB/XEO to blend seamlessly with various kitchen styles. The easy-to-clean surface and LED lighting within the compartments further enhance the user experience, making this refrigerator an outstanding appliance that embodies modern living while ensuring practicality and luxury.