Samsung FW87SUB/XEO manual Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry

Page 45

Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety.

Uistite sa, či sa napájacie napätie, frekvencia a prúd zhodujú s technickými údajmi výrobku.

Napájaciu zástrčku pripojte pevne do sieťovej zásuvky. Nepoužívajte rozbočovacie adaptéry, predlžovacie káble ani elektrické transformátory.

Nevešajte napájací kábel na kovové predmety. Zabezpečte, aby sa kábel nachádzal medzi predmetmi alebo za rúrou.

Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, napájací kábel alebo uvoľnenú sieťovú zásuvku. Pri poškodených napájacích zástrčkách alebo kábloch kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.

Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu.

Navrch rúry, do jej vnútra ani na dvierka rúry neumiestňujte žiadne predmety. Na rúru nesprejujte prchavé látky (napr. insekticídy).

V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s horúcimi časťami.

Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otváraní/zatváraní dvierok držte deti ďalej.

Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry

Mikrovlnné ohrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyprsknutie vriacej tekutiny. Dávajte vždy pozor pri manipulácii s nádobou. Pred vytiahnutím nechajte nápoje odstáť aspoň 20 sekúnd. V prípade potreby počas ohrievania premiešajte. Vždy po zohriatí premiešajte.

V prípade obarenia postupujte podľa pokynov prvej pomoci:

1.ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,

2.zakryte ho čistým suchým kusom látky,

3.nepoužívajte žiadne krémy, oleje ani pleťové mlieka.

Aby ste zabránili poškodeniu plechu či podstavca, nevkladajte ich do vody krátko po dovarení.

Nepoužívajte rúru na vyprážanie v tuku, pretože teplotu oleja nie je možné kontrolovať. Mohlo by dôjsť k náhlemu prekypeniu horúceho oleja.

Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry

Používajte len riad vhodný pre mikrovlnné rúry. Nepoužívajte kovové nádoby, riad so zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď.

Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk.

Rúru nepoužívajte na sušenie papiera alebo oblečenia.

Pri menšom objeme jedla nastavte kratšiu dobu zohrievania. Predídete tým jeho prehriatiu alebo spáleniu.

Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla. Nezohrievajte vajíčka so škrupinami ani vajíčka natvrdo. Predídete tak riziku výbuchu. Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby, orechy, paradajky atď.

Nezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo papierom. Hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Rúra sa môže prehriať a automaticky vypnúť. V tomto prípade zostane vypnutá, kým dostatočne nevychladne.

Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry vždy používajte chňapky.

V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby nedošlo k náhlemu zovretiu. Pri otváraní dvierok si držte od rúry odstup na dĺžku paže, aby vás neobaril unikajúci horúci vzduch alebo para.

Nespúšťajte rúru, ak je prázdna. Rúra sa z bezpečnostných dôvodov na 30 minút automaticky vypne. Ak rúru uvediete do činnosti omylom, odporúčame vám do vnútra vždy umiestniť pohár vody na absorbovanie mikrovlnného žiarenia.

Rúru nainštalujte do priestoru podľa vzdialeností uvedených v tejto príručke. (Pozrite si časť Inštalácia mikrovlnnej rúry.)

Dávajte pozor, keď pripájate iné elektrické spotrebiče do zásuviek v blízkosti rúry.

Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry

Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.

Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknutiami (západky dverí). Nevkladajte nič do otvorov bezpečnostného vnútorného uzamknutia.

Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po každom použití rúry najskôr utriete vlhkou tkaninou a potom jemnou suchou tkaninou.

Nepoužívajte rúru, ak je poškodená. Používať smiete len po oprave kvalifikovaným technikom.

Dôležité: dvierka rúry treba správne zatvoriť. Dvierka nesmú byť ohnuté, pánty dvierok nesmú byť zlomené ani uvoľnené, tesnenie dvierok a tesniace povrchy nesmú byť poškodené.

Všetky úpravy či opravy musí vykonávať kvalifikovaný technik.

pokyny 01 bezpečnostné

Slovenčina - 5

FW88S_XEO_DE68-03132J-06_PL+HU+SK+CS+EN.indb 5

2017-12-06 ￿￿ 4:10:06

Image 45
Contents Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung Kuchenka mikrofalowaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa Spis treściPrawidłowe usuwanie produktu PolskiBezpieczeństwa 01dotyczące instrukcje Nie dotykać przewodu mokrymi rękoma Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwaŚrodki ostrożności działanie kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa ostrzeżeniaŚrodki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Definicja grupy produktu Ograniczona gwarancjaAkcesoria InstalacjaInstalowanie Kuchenki Mikrofalowej Pierścień obrotowy umieszczany na środku kuchenkiCzyszczenie KonserwacjaWymiana Naprawa Nie wolno wlewać wody do otworów wentylacyjnych kuchenkiPanel Sterowania Piekarnik Funkcje kuchenkiCzas gotowania, waga Wielkość porcjiKorzystanie z kuchenki Ustawianie GodzinyGOTOWANIE/PODGRZEWANIE Zatrzymywanie Pracy Kuchenki Poziomy MocyDostosowywanie Czasu Pracy Korzystanie Z Funkcji Usuwania ZapachówKorzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania Symbol/PotrawaUstawienia Automatycznego Podgrzewania Automatycznego podgrzewaniaUstawienia Szybkiego Rozmrażania Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego RozmrażaniaKorzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania NA Parze Obsługa naczynia do gotowania na parzeUstawienia Ręcznego Gotowania NA Parze Ustawienia Automatycznego Gotowania NA ParzeUżywanie Funkcji Minutnika Kuchennego Naciśnij przycisk Kitchen Timer Minutnik kuchennyAby ZaprogramowaćAby wybrać Lista naczyń i przyborów kuchennych Parametry techniczne Rozwiązywanie problemówKuchenka nie uruchamia się po naciśnięciu przycisku Czy został wybrany odpowiedni poziom mocy?Notatki NotatkiDE68-03132J-06 Zapytania I KomentarzeKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt Használati utasítás és főzési útmutatóBiztonsági előírások TartalomTermék hulladékba helyezésének módszere Magyar01előírások biztonsági Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel Mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések Korlátozott garancia Mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedésekTermékcsoport meghatározása Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rácsTartozékok Üzembe helyezésMikrohullámú Sütő Üzembe Helyezése Párolóedény, lásd 13. oldalTisztítás KarbantartásCsere Javítás Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése EseténFEL / LE Gomb Kezelőpanel SütőElkészítési idő, tömeg és adag BeállításáhozSütő használata AZ IDŐ BeállításaFŐZÉS/MELEGÍTÉS Főzés Leállítása TeljesítményszintekAZ Elkészítési IDŐ Beállítása Szagtalanító Funkció HasználataAz adag méretének kiválasztásához nyomja meg a AjtótÉs a Gombot. Lásd a jobb oldali táblázatot Eredmény a főzés megkezdődik. AmikorAZ Automatikus Gyorskiolvasztás Beállításai AZ Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció HasználataAZ Automatikus Párolás Funkció Használata EredményAZ Automatikus Párolás Beállításai Kézi Párolás Beállítása AZ Időzítő Funkció Használata Nyomja meg a Kitchen Timer Konyhai időzítő gombotHangjelzés Kikapcsolása Memória Funkció HasználataMikrohullámú Sütő Biztonsági Zára ProgramozásMegjegyzések FőzőeszközSütőben Használható Alufólia HasználMűszaki adatok Sütési útmutatóTeendők Kétség Vagy Probléma Esetén Zajszint 40 dBAJegyzet Kérdései Vagy Megjegyzései VANNAK? Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung Mikrovlnná rúraBezpečnostné pokyny ObsahSprávna likvidácia tohoto výrobku SlovenčinaNásledok nebezpečnú situáciu Slovenčina Na rúru nelejte ani priamo nesprejujte vodu Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúryDefinícia produktovej skupiny Obmedzená zárukaPríslušenstvo InštaláciaInštalácia Mikrovlnnej Rúry Výkonný varič na pare, pozrite si stranu ÚčelČistenie ÚdržbaVýmena Oprava Starostlivosť Počas Dlhšej Doby NepoužívaniaPorcie Ovládací Panel RúraPoužívanie rúry Nastavenie ČasuVARENIE/PRIHRIEVANIE Zastavenie Varenia Úrovne VýkonuNastavenie Času Varenia Používanie Funkcie Pozbavenia ZápachuNastavenia Automatického Opätovného Ohrievania Používanie Funkcie Automatického Opätovného OhrievaniaJedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Kód/jedlo Porcia OdstátieVýsledok Používanie Funkcie Výkonného Automatického RozmrazovaniaRozmrazovanie sa spustí Opätovne stlačte tlačidlo , aby ste rozmrazovanie dokončiliPríkon Čas min JedloArtičoky Jedlo/KódKuchynský časovač Použitie Funkcie ČasovačaPoužívanie Funkcie Pamäte Vypínanie SignalizácieBezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry ProgramovanieSprievodca náčiním na varenie Riešenie problémov Technické údajeSú dvierka úplne zatvorené? Jedlo sa vôbec neuvarilo Poznámky Otázky Alebo Poznámky Mikrovlnná trouba Bezpečnostní pokyny Správná likvidace výrobkuČeština Pokyny 01 bezpečnostní Obecné bezpečnostní pokyny Čeština Omezená záruka Používání mikrovlnné trouby bezpečnostní opatřeníDefinice výrobní skupiny Správná Likvidace Výrobku Elektrický a Elektronický OdpadPříslušenství Umístění a zapojeníInstalace Mikrovlnné Trouby Vaření v páře, viz stranaČištění Výměna OpravaPéče O Troubu PŘI Jejím Dlouhodobém Nepoužívání Velikost porce Ovládací Panel TroubaNastavení Času Používání troubyVAŘENÍ/OHŘEV Funkce automatické úspory energieZastavení Vaření Výkonové StupněNastavení Doby Vaření Použití Funkce Odstranění PachuNastavení Automatického Ohřevu Použití Funkce Automatický OhřevKód/Potravina DoporučeníNastavení Funkce Automatický Rozmrazování Použití Funkce Automatický RozmrazováníPoužití Funkce Automatického Parního Vaření VýsledekPáře, množství, doby odstavení a příslušná doporučení Používání Funkce Kuchyňského Časovače Stiskněte tlačítko Kitchen Timer Kuchyňský časovačPoužití Funkce Paměť Vypnutí Zvukového SignáluBezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby Pokyny pro výběr nádobí Odstraňování problémů Úroveň hluku 40 dBAJsou dvířka úplně zavřená? Pokrm není vůbec uvařený Poznámka Dotazy Nebo Poznámky Thank you for purchasing this Samsung product Owner’s Instructions & Cooking GuideSafety instructions Contents01instructionssafety General safety Microwave operation precautions Do not pour or directly spray water onto the ovenMicrowave warning Limited warranty Broken or missing tray, guide roller, coupler, or wire rackProduct group definition Accessories InstallationInstalling Your Microwave Oven Power steam cooker, seeCleaning MaintenanceReplacement Repair Care Against AN Extended Period of DisuseUP / Down Button cook time, weight and serving size Oven featuresOven Control PanelSetting the Time Oven useCOOKING/REHEATING Adjusting the Cooking Time Power LevelsUsing the Deodorization Feature Setting the Energy Save ModeAuto Reheat Settings Using the Auto Reheat FeatureCode/Food RecommendationsAuto Power Defrost Settings Using the Auto Power Defrost FeatureUsing the Auto Power Steam Function Handling of Power Steam CookerAuto Power Steam Settings Manual Steam Cook Settings 600 W Yeast Instructions Dumpling Using the Kitchen Timer FeaturesWith cold water. Put 1-2 frozen With jamSwitching the Beeper OFF Using the Memory FeatureSAFETY-LOCKING Your Microwave Oven To programmeCookware guide Technical specifications TroubleshootingMemo MemoQuestions or COMMENTS?

FW87SUB/XEO specifications

The Samsung FW87SUB/XEO is a sleek and stylish side-by-side refrigerator that merges elegance with cutting-edge technology, making it an exceptional choice for modern kitchens. With its spacious interior and intelligent design, this refrigerator is aimed at elevating food preservation while offering convenience for daily use.

One of the standout features of the FW87SUB/XEO is its generous capacity, providing ample space for groceries, fresh produce, and frozen items. The large refrigerator compartment is equipped with adjustable shelves and door bins, allowing users to customize the layout according to their storage needs. The freezer section is equally spacious, enabling efficient organization of frozen goods.

The Smart Sensor technology integrated into the FW87SUB/XEO ensures optimal cooling performance. By constantly monitoring temperature and humidity levels, this system maintains ideal conditions inside the appliance. This not only extends the shelf life of food but also ensures that flavors and textures remain intact. Additionally, the refrigerator operates quietly, contributing to a peaceful home environment.

Energy efficiency is another highlight of the Samsung FW87SUB/XEO. It features a superior energy rating, which translates to reduced power consumption compared to traditional models. This makes it an environmentally friendly option as well as cost-effective, saving homeowners on utility bills.

The cooling system employs Samsung's Twin Cooling Plus technology, which utilizes separate cooling systems for the refrigerator and freezer compartments. This prevents odors from mixing and maintains the ideal humidity level, ensuring that fresh foods stay crisp and frozen items retain their quality.

Another innovative feature of the FW87SUB/XEO is its water and ice dispenser, conveniently located on the front door. With options for filtered water, cubed ice, and crushed ice, the dispenser offers a refreshing addition to hydration, enhancing everyday convenience.

Finally, the sleek exterior design, typically offered in stainless steel or other modern finishes, allows the Samsung FW87SUB/XEO to blend seamlessly with various kitchen styles. The easy-to-clean surface and LED lighting within the compartments further enhance the user experience, making this refrigerator an outstanding appliance that embodies modern living while ensuring practicality and luxury.