Samsung MW86N/FAL, MW86N/XSG manual Upotreba ovog korisničkog priručnika, Mere predostrožnosti

Page 67

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿!￿￿￿!￿￿￿￿￿￿"￿￿￿#￿

Upotreba ovog korisničkog priručnika

Kupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži mnoštvo važnih informacija o kuvanju u mikrotalasnoj pećnici.

Mere predostrožnosti

Pogodni dodatni elementi i posuđe

Korisni saveti za kuvanje

Na prvim stranicama priručnika pronaći ćete ilustracije pećnice i, još važnije, kontrolne table, koje će vam pomoći da se snađete sa dugmadima.

U detaljnim opisima procedura, koriste se tri različita simbola.



VažnoNapomena Okrenuti

MERE PREDOSTROŽNOSTI ZA SPREČAVANJE IZLAGANJA PREKOMERNOJ KOLIČINI MIKROTALASNE ENERGIJE

Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom dejstvu mikrotalasne enegije.

(a)Ni u kom slučaju pećnicu ne treba uključivati dok su vrata otvorena, niti dirati sigurnosne brave (brave na vratima) ili umetati bilo šta u otvore za sigurnosno zatvaranje.

(b)Nemojte stavljati bilo kakve predmete između vrata pećnice i otvora pećnice i pazite da se ostaci hrane ili sredstava za čišćenje ne skupljaju na zaptivnim površinama. Vrata i zaptivne površine vrata održavajte čistim tako što ćete ih nakon svake upotrebe obrisati vlažnom krpom, a zatim i mekom suvom krpom.

(c)Ne koristite pećnicu ako je oštećena, sve dok je ne popravi kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača. Naročito je važno da se vrata pećnice pravilno zatvaraju i da ništa od sledećeg nije oštećeno:

(1)Vrata (savijena)

(2)Šarke vrata (polomljene ili rasklimane)

(3)zaptivni sistem na vratima i zaptivne površine

(d)Pećnicu sme da podešava i popravlja samo kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao obuku proizvođača.

Mere predostrožnosti

VAŽNA UPUTSTVA U VEZI BEZBEDNOSTI.

SR

PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU

UPOTREBU.

Pre kuvanja hrane ili tečnosti u mikrotalasnoj pećnici, proverite da li ste preduzeli sledeće bezbednosne mere predostrožnosti.

Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici.

NEMOJTE koristiti metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili posrebrenim rubovima, ražnjeve, viljuške itd.

Uklonite žičane veze za zatvaranje papirnih ili plastičnih kesa.

Razlog: Postoji mogućnost stvaranja električnog luka ili varnica što može oštetiti pećnicu.

Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama, nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.

Nemojte koristiti mikrotalasnu pećnicu za sušenje papira ili odeće.

Za kuvanje ili podgrevanje malih količina hrane potrebno je kraće vreme. Ako ne skratite vreme kuvanja, mogu se pregrejati i zagoreti.

Ako primetite dim, isključite uređaj pomoću prekidača ili iz struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam ugasio.

Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja, pa morate biti obazrivi pri rukovanju posudom. Da biste sprečili ovu pojavu

UVEK sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila.

Mešajte tokom grejanja, ako je potrebno, i OBAVEZNO promešajte nakon grejanja.

U slučaju da se opečete, pratite sledeća uputstva za PRVU POMOĆ::

*Opečeni deo tela potopite u hladnu vodu u trajanju od najmanje 10 minuta.

*Pokrijte ga čistim, suvim zavojem.

*Ne nanosite nikakve kreme, ulja ili losione.

NIKADA nemojte puniti posudu do vrha, a koristite samo posude koje su šire pri vrhu nego pri dnu da tečnost ne bi iskipela. Boce sa uzanim grlićem mogu eksplodirati ako se previše zagreju.

NIKADA ne zagrevajte flašicu za bebu dok se na njoj nalazi cucla, jer boca može da eksplodira ako se previše zagreje.

Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za bebe treba promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre hranjenja kako bi se izbegle opekotine.

Jaja u ljusci i cela kuvana jaja ne bi trebalo zagrevati u mikrotalasnoj pećnici jer mogu da eksplodiraju, čak i nakon kuvanja u mikrotalasnoj.

Takođe, ne zagrevajte hermetički zatvorene ili vakuumirane flaše, tegle, posude, koštunjavo voće u ljusci, paradajz itd.

Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne ostatke hrane.

Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površina pećnice što može skratiti radni vek uređaja i eventualno dovesti do opasnih situacija.

3

Image 67
Contents Кодов DE68-03493R-01 Използване на функцията за автоматично ускореноГотвене с пара, вж. стр ПринадлежностиФурна Командно таблоВажно Забележка Въртене  Монтаж на вашата микровълнова фурна Мерки по безопасност продължениеБугона За показване наСлед това натиснете Нива на мощност Спиране на готвенетоНастройка на времето за готвене Готвене / ПретоплянеРезултат Готвенето започва. Когато завърши Използване на функцията за автоматично претоплянеНастройки на автоматично претопляне Натиснете бутона Автоматично претоплянеПтици Настройки за автоматично ускорено размразяванеНатиснете бутона Ускорено замразяване МесоКомпоненти на готвенето с пара Използване на функцията за готвене с параБоравене с готвенето с пара За да Натиснете Изберете Задаване на стандартно времеИзползване на функцията за памет За да Натиснете ПрограмиратеНатиснете бутоните и едновременно. Резултат Изключване на звуковия сигналИзползване на функцията заключване за деца Резултат Фурната може да бъде използвана нормалноКоментари Указател за готварски съдове Препоръчва се Използвайте внимателно  Не е подходящо Съхранение и ремонт на вашата микровълнова фурна Почистване на вашата микровълнова фурнаТехнически данниЗабележка Забележка Samsung 42 2705 133 07001 33Mikrovalna Pećnica Upravljačka ploča PećnicaSigurnosne upute Upotreba ove knjižice s uputamaVažnoNapomena Okretanje Postavite obruč okretnog mehanizma i tanjur Mjere opreza nastavak Postavljanje mikrovalne pećnicePrilikom postavljanja pećnici osigurajte primjerenu Sa strana te 20 cm prostora iznad njePostavljanje vremena Razina snage Izlaz Kuhanje/PodgrijavanjeRazine snage Na raspolaganju su vam niže navedene razine snagePića Korištenje značajke za automatsko podgrijavanjePostavke automatskog podgrijavanja Gotovo jeloPostavke automatskog odmrzavanja Korištenje značajke za automatsko odmrzavanjeHrana Porcija Vrijeme Preporuke Da hrana Odstoji Rukovanje posudom za kuhanje parom Korištenje funkcije kuhanja paromSavjet za kuhanje parom Komponente posude za kuhanje paromPritisnite gumb Rezultat Hrana se kuha kako ste odabrali Pritisnite gumbPrva postavka Druga postavka Dvaput prikazuje se kao P2Rezultat Pećnicu možete nastaviti normalno koristiti Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutkuUpute za posuđe Page Tehničke specifikacije Napomena Napomena Albania Употреба на безбедносното заклучување за деца Употреба на функцијата за автоматско забрзаноНамена Кружниот прстен ја поддржува плочата ПечкаКонтролна плоча ДодатоциМерки за безбедност Користење на упатствотоВажно Забелешки Завртете Инсталирање на микробрановата печка Мерки за безбедност продолжениеШто да направите ако се сомневате или имате проблем Поставување на времетоПрилагодување на времето на готвење Готвење / подгревањеНивоа на јачина Прекинување на готвењетоОброк Употреба на функцијата за автоматско подгревањеПоставување на автоматско подгревање ПодготвенПоставување на автоматско забрзано одмрзнување Употреба на функцијата за автоматско забрзано одмрзнувањеКористете ја табелата на наредната страница Употреба на функцијата за готвење со пареаКомпоненти при готвење со пареа Резултат Храната се готви според вашите параметри Употреба на функцијата за отстранување на мирисУпотреба на функцијата за меморија Поставување на времето на стоењеГи истовремено копчињата и Исклучување на звучниот сигналУпотреба на безбедносното заклучување за деца Резултат По ова печката може нормално да се користиЗабелешки Водич за опрема за готвење Препорака Користете внимателно  Несигурно Складирање и поправка на микробрановата печка Чистење на микробрановата печкаТехнички спецификации Забелешки # !!#$ Albania Depozitarea și repararea cuptorului cu microunde Cuptor CU MicroundeButonul SUS / JOS Cuptorul Panou de controlVasul de preparare rapidă la aburi, consultaţi pagina Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptoruluiRotire NotăInstalarea cuptorului cu microunde Măsuri de siguranţă continuarePentru a afișa Apăsaţi Ora în Butonul Setarea orei În caz de nelămuriri sau problemePentru oprire temporară Deschideţi ușa Prepararea / ReîncălzireaNivelurile de putere Nivel de putere PuterePreparată Cod Dimensiu Durată Recomandări Aliment Ne porţie AșteptareMâncare GataAliment Porţie Durată de Recomandare Așteptare Utilizarea funcţiei de decongelare automată rapidăSetările pentru decongelare automată rapidă Apăsaţi butonul Decongelare automată rapidăComponentele vasului de preparare rapidă la aburi Utilizarea funcţiei preparare rapidă cu aburiSugestie pentru prepararea rapidă cu aburi Selectaţi tipul de alimente pe care le preparaţi apăsândPentru a Apăsaţi butonul Selecta Memorie Mai întâi, curăţaţi interiorul cuptoruluiPuteţi stoca două setări diferite Salvarea setării Apăsaţi butonulÎn același timp Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţiGhidul pentru materiale de gătit Depozitarea şi repararea cuptorului cu microunde Curăţarea cuptorului cu microundeSpecificaţii tehniceNotă Notă Hungary Mikrotalasna Pećnica Posuda za kuvanje na pari, pogledajte stranica Dodatni elementiKontrolna tabla Primena Obrtni prsten drži obrtno postoljeMere predostrožnosti Upotreba ovog korisničkog priručnikaVažnoNapomena Okrenuti Montirajte obrtni prsten i obrtno postolje Kada instalirate pećnicu, vodite računa da omogućiteOdgovarajuću ventilaciju pećnice tako što ćete ostaviti Kao i 20 cm 8 inča prostora iznad njeDa biste prikazali Pritisnite dugme Vreme u Podešavanje vremenaPodešavanje vremena kuvanja Kuvanje / PodgrevanjeNivoi snage Prekidanje kuvanjaNapici Ready MealŽivina Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanjaPritisnite dugme Automatsko odmrzavanje MesoKomponente posude za kuvanje na pari Korišćenje funkcije za kuvanje na pariSavet za kuvanje na pari Pogledajte tabelu na stranici poredDa biste Pritisnite dugme Programirali Memorija Podešavanje vremena nakon kuvanjaDa biste Pritisnite dugme Izabrali Memorija Rezultat Pećnica se može normalno koristiti Zvučni signal možete isključiti po željiPritisnite dugmad Komentari Vodič za posuđe Recommended Use Caution  Unsafe Page Težina MikrotalasnaMetod hlađenja Spolja Otvor pećnice$ !!# Albania Microwave Oven Oven AccessoriesControl Panel Safety Precautions Using this Instruction BookletSafety Precautions Installing Your Microwave Oven What to Do if You are in Doubt or Have a Problem Setting the TimeStopping the Cooking Cooking / Reheating Power LevelsAdjusting the Cooking Time You can choose from among the power levels belowDy Meal Using the Auto Reheat Feature Auto Reheat SettingsDoor Press the Auto Power Defrost buttonPower steam cooking hint Using the Power Steam FunctionSmoke in the oven interior Using the Deodorization Feature Using the Memory FeatureSetting a Standing Time First clean the oven interiorSwitching the Beeper Off Using the Child Lock Feature China and earthenware Cookware GuidePage MW89M / MW89MST Technical SpecificationsPage Latvia

MW86N/XSG, MW86N/FAL specifications

The Samsung MW86N series microwave ovens, including models MW86N/FAL and MW86N/XSG, exemplify the brand's commitment to combining cutting-edge technology with user-friendly features. As a staple in modern kitchens, these microwaves are designed to make cooking faster, easier, and more efficient while also enhancing the aesthetic appeal of any kitchen.

At the core of the Samsung MW86N series are their powerful microwave functions, with a wattage of 900 watts that ensures quick and evenly cooked meals. The inverter technology used in these models allows for consistent heating at all power levels, providing more control over cooking and reducing the chances of hot and cold spots in your food. This feature is particularly beneficial for tasks such as defrosting or simmering, where a consistent low heat is crucial for optimal results.

The MW86N models come equipped with a ceramic enamel interior that not only enhances the microwave's durability but also makes cleaning a breeze. This non-stick surface helps to reduce the buildup of stains and odors, ensuring that your microwave remains hygienic and fresh over time. Additionally, the easy-to-clean surface prevents scratches and rust, further adding to the longevity of the appliance.

Another standout feature of the Samsung MW86N series is its variety of pre-programmed cooking modes. With multiple auto-cook settings, these microwaves take the guesswork out of meal preparation. Users can easily select cooking options for common dishes, such as popcorn, baked potatoes, and frozen foods, simplifying the cooking process and saving valuable time in the kitchen.

The sleek design of the MW86N models is another significant attribute. Featuring a modern aesthetic with a polished finish, these microwaves can effortlessly blend into any kitchen decor. The intuitive control panel allows for easy navigation through settings and options, making it accessible for users of all ages.

In conclusion, the Samsung MW86N/FAL and MW86N/XSG microwaves provide a perfect balance of style and functionality. With powerful cooking capabilities, innovative inverter technology, an easy-to-clean interior, and convenient pre-programmed settings, these microwaves cater to the needs of modern households. Their design and user-friendly features make them an excellent addition to any kitchen, ensuring that meal preparation is both efficient and enjoyable.