Heath Zenith PF-4300-BK warranty Regulación DEL Área DE Cobertura, Especificaciones

Page 14

El detector es menos sensible a movimientos hacia el detector y más sensible a movimientos transversales en el área de cobertura.

Movimiento

Movimiento

Detector

Lo menos sensible Lo más sensible

REGULACIÓN DEL ÁREA DE

COBERTURA

El detector de este aparato de luz detecta “movi- miento” gracias al movimiento del calor (calor cor- poral) a través del área de cobertura.Sin embargo, lo que sigue son ejemplos de objetos que pueden también producir calor y hacer que el detector se active erróneamente.

Charcos de agua • Acondicionadores de aire

Respiraderos de secadoras

Respiraderos de la calefacción

• Animales tras las vallas • Tráfico automotor

Si usted sospecha que una fuente de calor de este tipo estáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien- do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida (incluida). La cubierta plástica de la placa traslúcida está dividida en 6 secciones.Cada sección reducirá el área de cobertura en 30 grados. Además, puede retirarse la punta de cada sección para cambiar el alcance efectivo de cada detector.

Cubierta de la

 

 

placa traslúcida

Área

 

 

 

 

bloqueada

 

Área efectiva de

 

 

cobertura (Vista

 

Cubierta

desde arriba)

Área

de la placa

 

 

bloqueada

traslúcida

 

 

 

Parte retirada

1.Rompa la cantidad necesaria de cubierta que necesita para bloquear una área deseada de la cobertura.

2.Corte la canti- Cubierta de la placa traslúcida

dad

necesaria

 

 

 

 

 

de

cinta

es-

 

 

 

 

 

pumosa

que

AL

BRITE

 

DU

 

 

SK

 

 

 

DUDAWN

OFF

3 6

TO

 

necesita para

 

 

 

 

 

 

 

10 M

IN

 

 

5

 

 

 

E

 

 

1-TIM

 

 

TESTON

 

 

 

adherir la

cu-

 

 

 

 

 

bierta a la placa

 

 

 

 

 

traslúcida.

 

Placa traslúcida del detector

3. Retire el papel

protector de un

 

 

 

 

 

lado de la cinta espumosa y adhiérala al interior de la cubierta.

4.Retire el papel protector del otro lado de la cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta a la placa traslúcida del detector.

5.Vuelva a probar para confirmar que el detector ya no presenta activaciones erróneas.

Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de cubierta requerida en la placa traslúcida, ponga las secciones pequeñas una por vez. Si es necesario puede añadir secciones.

ESPECIFICACIONES

Alcance

Hasta9.1m(varíaconla

 

temperatura del medio

 

ambiente).

Angulo de detección

360°

Carga Eléctrica

Hasta un máximo de

 

100 Vatios de tungs-

 

teno incandescente

 

(hasta 25V máximo por

 

cada portalámparas).

Tipo de bombilla

Basecandelabro,tipo“B”

 

de 25 vatios máximo

Capacidad del Detector

Hasta un máximo de

 

200 Vatios (1.7 A.) de

 

tungsteno incandes-

 

cente

Requisitos de Energía

120 VCA, 60 Hz

Fases de Operación

FASES DE PRUEBA,

 

AUTOMÁTICO/DECO-

 

RATIVO Y MANUAL

Temporizador de duración

 

(del encendido)

1, 5, 10 minutos

Temporizador

 

DualBrite®

Apagado,3,6horas,del

 

atardecer al amanecer

14

598-1169-05

Image 14
Contents Test Manual ModeOperation AutoDisassemble Light Fixture Mode Switching SummaryDualBrite Dimmer Control Recommended Grounding Method Install universal Mounting BracketWiring Light Fixture Other Wiring Options Wiring Motion Sensing Light to Control Standard FixtureJunction Box Install Fixture Base toTesting SensitivityAdjustment of Coverage Area Heating Vents Automobile TrafficTechnical Service SpecificationsTroubleshooting Guide No Service Parts Available for this ProductThree Year Limited Warranty Automatico FuncionamientoPrueba Modo ManualLUZ DE Adorno DualBrite Resumen de las modalidades Del interruptorDesarme EL Aparato DE LUZ Advertencia Desconecte la energía en el disyuntor Instale EL Soporte Universal DE MontajeCableado DEL Aparato DE LUZ Método recomendado de conexión a tierraOtras opciones de cableado Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada Instale LA Base DEL Aparato a LA Caja DE EmpalmePrenda el cortacircuitos y el interruptor de luz Regulación DEL Área DE Cobertura EspecificacionesNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Guia DE Investigacion DE AveriasServicio Técnico Garantía Limitada a 3 Años Automatique FonctionnementEssai Priorité ManuelleDémontage DU Luminaire Résumé du mode de commutationMinuterie DualBriteMD Branchement DES Fils Installation DU Support DE Fixation UniverselMéthode de mise à la terre recommandée Serrez les deux vis du luminaire à la mainAutres options de raccordement Installation DU Socle DU Essais Luminaire SUR LA Boîte ÉlectriqueRéglage DE LA Zone DE Couverture Sans le protecteur de lentilleFiche Technique Guide DE DépannageGarantie Limitée DE 3 ANS Service TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit