Heath Zenith PF-4300-BK Instale EL Soporte Universal DE Montaje, Cableado DEL Aparato DE LUZ

Page 11

INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL

DE MONTAJE

Tiempo estimado de instalación: 30 minutos

Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):

Tornillos Phillips y de cabeza plana

Alicates

Desforrador/cortador de alambre

Lentes de seguridad

Bombilla

Calafateo de silicona

Para un mejor desempeño, monte el aparato al menos a 2,4m del suelo.

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.

1.Apriete a mano los dos tornillos del aparato.

2.Sujete bien el soporte universal de montaje a la caja de empalme usando los dos tornillos provistos.

Caja de empalme

Soporte universal de montaje

Tornillo de la caja de empalme

Tornillo del aparato (apretado a mano)

CABLEADO DEL APARATO DE LUZ

1.Conecte los conductores de la caja de empalme apretándolos juntos con los conductores del aparato como se muestra en los esquemas que siguen.

CUIDADO: NO retire el conector de alam- bredelconductorrojoniconecteelconductor ROJOanoserquedeseecontrolarotrasluces desde este aparato detector de movimiento.

2.Tuerza y asegure los conductores con conec- tores de alambre.

Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use el método de conexión a tierra recomendado que se indica en la siguiente ilustración. Si tiene dudas del método de conexión a tierra, consulte el código local de construcción.

Conductor desnudo de conexión a tierra

Conductor flexible

Tornillo de conexión a tierra

 

(no provisto)

Caja metálica

 

de empalme

Conductor

 

desnudo del

Blanco con

aparato para

Blanco

conexión a

Negro con

tierra

Negro

 

Método recomendado de conexión a tierra

598-1169-05

11

Image 11
Contents Auto Manual ModeOperation TestDisassemble Light Fixture Mode Switching SummaryDualBrite Dimmer Control Recommended Grounding Method Install universal Mounting BracketWiring Light Fixture Wiring Motion Sensing Light to Control Standard Fixture Other Wiring OptionsSensitivity Install Fixture Base toTesting Junction BoxHeating Vents Automobile Traffic Adjustment of Coverage AreaNo Service Parts Available for this Product SpecificationsTroubleshooting Guide Technical ServiceThree Year Limited Warranty Modo Manual FuncionamientoPrueba AutomaticoLUZ DE Adorno DualBrite Resumen de las modalidades Del interruptorDesarme EL Aparato DE LUZ Método recomendado de conexión a tierra Instale EL Soporte Universal DE MontajeCableado DEL Aparato DE LUZ Advertencia Desconecte la energía en el disyuntorOtras opciones de cableado Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada Instale LA Base DEL Aparato a LA Caja DE EmpalmePrenda el cortacircuitos y el interruptor de luz Especificaciones Regulación DEL Área DE CoberturaNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Guia DE Investigacion DE AveriasServicio Técnico Garantía Limitada a 3 Años Priorité Manuelle FonctionnementEssai AutomatiqueDémontage DU Luminaire Résumé du mode de commutationMinuterie DualBriteMD Serrez les deux vis du luminaire à la main Installation DU Support DE Fixation UniverselMéthode de mise à la terre recommandée Branchement DES FilsAutres options de raccordement Luminaire SUR LA Boîte Électrique Installation DU Socle DU EssaisSans le protecteur de lentille Réglage DE LA Zone DE CouvertureGuide DE Dépannage Fiche TechniqueGarantie Limitée DE 3 ANS Service TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit