Samsung RSH5UTTS1/XEG, RSH5TURS1/XEG manual Hinweise ZUR Reinigung Vorsicht UND Wartung

Page 29

Die Wasserleitung zu diesem Kühlgerät darf nur von dafür qualifi zierten Fachkräften installiert und angeschlossen werden; als Quelle darf nur eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden.

Um den Eisbereiter richtig zu betreiben, ist ein Wasserdruck von 138 ~ 862 kPa (1,38 ~ 8,62 bar).3) erforderlich.

HINWEISE ZUR REINIGUNG VORSICHT UND WARTUNG

Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite des Kühlgeräts.

-Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.

• Verwenden Sie in der Nähe des Kühlgeräts keine Spraydosen.

- Es besteht Explosions- oder Brandgefahr.

• Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display aufsprühen.

-Die Schriftzeichen auf dem Display könnten abgehen.

• Entfernen Sie alle Fremdkörper oder Staub von den Metallstiften des Steckers. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes Tuch für die Reinigung des Steckers.

-Anderenfalls kann dies einen Brand oder einen

elektrischen Schlag zur Folge haben.

Stecken Sie niemals einen Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders und die Eisrutsche.

-Dies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten durchgeführt werden.

HINWEISE ZUR

WARNUNG ENTSORGUNG

Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre auf der Geräterückseite nicht beschädigt sind.

Als Kühlmittel wird R600a oder R134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts und dem Typenschild im Innern des Geräts entnehmen, welches Kühlmittel für Ihre Kühl- Gefrier-Kombination verwendet wurde. Wenn dieses Produkt entzündliches Gas enthält (Kühlmittel R600a), nehmen Sie bitte Kontakt mit den örtlichen Behörden auf, um Informationen zur korrekten Entsorgung des Geräts zu erhalten. Als Isoliergas wird Cyclopentan verwendet. Die Gase im Isoliermaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Wenden Sie sich für eine umweltfreundliche Entsorgung des Geräts an die örtlichen Behörden. Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre an der Geräterückseite nicht beschädigt sind. Die Rohre sollen im Freien geöffnet werden.

Dieses Gerät enthält eine geringe Menge Isobutan- Kühlmittel (R600a), ein Naturgas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.

Wenn Sie dieses oder andere Kühlgeräte entsorgen, entfernen Sie bitte vorher die Tür, Türdichtungen und Türriegel, so dass kleine Kinder oder Tiere niemals im Gerät eingeschlossen werden können. Lassen Sie die Ablagen, Fachböden usw. im Gerät, damit Kinder nicht so einfach in das Gerät klettern können. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem entsorgten Gerät spielen.

Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial dieses Geräts auf eine umweltfreundliche Art und Weise.

WEITERE TIPPS FÜR DIE

RICHTIGE VERWENDUNG

Bei Netzausfall rufen Sie den örtlichen Energieversorgungsbetrieb an und fragen, wie lange es dauern wird.

-Stromausfälle, die nicht länger als ein oder zwei Stunden dauern, beeinträchtigen die Temperaturen in Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination in der Regel nicht. Während eines Stromausfalls sollten Sie das Gerät jedoch möglichst nicht öffnen.

-Wenn ein Stromausfall länger als 24 Stunden

dauert, müssen Sie alle tiefgefrorenen Lebensmittel herausnehmen.

Wenn ein Schlüssel mit dem Gerät geliefert wird, verwahren Sie diesen außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts auf.

Wenn das Gerät längere Zeit in einer Umgebung betrieben wird, die kälter ist als der untere Grenzwert des Temperaturbereichs, für den das Gerät vorgesehen ist, kann der Betrieb beeinträchtigt werden (zu hohe Temperaturen im Gerät).

Lagern Sie keine Lebensmittel ein, die sehr

kälteempfi ndlich sind, wie z. B. Bananen oder Melonen.

Das Gefrierabteil ist ein No-Frost-Abteil, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch erfolgt.

Ein Temperaturanstieg während des Abtauens bleibt im Rahmen der ISO-Anforderungen. Wenn Sie einen unangemessenen Temperaturanstieg der tiefgefrorenen Lebensmittel während der Abtauphase verhindern möchten, wickeln Sie die tiefgekühlten Lebensmittel in mehrere Lagen Zeitungspapier.

Eine Temperaturerhöhung tiefgekühlter Lebensmittel während der Abtauphase kann deren maximale Lagerzeiten herabsetzen.

sicherheitsinformation _5

DA99-02318H(0.6).indb Sec2:5

2012.8.23 11:25:59 AM

Image 29
Contents Refrigerator Safety Information Safety informationSevere Warning Signs for Transportation CE NoticeDo not insert the power plug with wet hands Severe Warning Signs Warning for InstallationSevere Warning Signs Warning for Using Result from 3rd party modifi cations Do not block air holes This may result in electric shock or fi reDisposal Severe Warning Signs Warning for DisposalContents When moving your refrigerator Getting Ready to Install the RefrigeratorWhen installing, servicing or cleaning Selecting the best location for the refrigeratorRemoving the Front Leg Cover Removing the Refrigerator DoorsSeparating the Water Supply Line from the Refrigerator Removing the freezer doorRemoving the Fridge Door Reattaching Refrigerator DoorsReattaching the Freezer Door Lifting the door straight up Reattach the hinge screwsReattaching the Front Leg Cover Reattaching the Fridge DoorWhen the Freezer door is lower than the fridge Making Minor Adjustments to the DoorsWhen the Freezer door is higher than the fridge Levelling the RefrigeratorConnecting the water line to the refrigerator Installing the Water Dispenser LineConnecting to the water supply line Checking the Water Dispenser Line OptionalFor Exterior model Attach the purifier lock-clip Replacement InstructionsSecure the purifier in position Flush fi lter for 5 minutes before useCheck the amount of water supplied to the ice tray Connect the water line to the refrigeratorSecure the water line Lift up the icemaker cover and gently pull outOperating the Refrigerator Using the Control Panel / Digital Display14C 8F and -25ºC -14F Set the fridge to your desiredUsing the ICE and Cold Water Dispenser Controlling TemperatureControlling the Freezer Temperature Controlling the Fridge TemperatureThaw Time Weight Using the Coolselect Zone Drawer OptionalQuick Cool ThawZero Zone temperature helps keep meat or fi sh fresh longer Removing the Freezer AccessoriesZero Zone 0ºC CoolCleaning the Refrigerator Removing the Fridge AccessoriesFor LED lamp, please contact service engineer to replace it Replacing the Interior LightOrdering replacement filters Using the DoorsChanging the Water Filter To reduce risk of water damage to yourTroubleshooting Memo Ambient Room Temperature Limits Kühlschrank Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseCE-Kennzeichnung Wichtige Hinweise ZUM Warnung Transport UND AufstellortVorsicht Hinweise ZUR Installation Wichtige Hinweise ZUR Warnung InstallationStellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gefäße auf das Gerät Verletzungen zuziehenGerät Vorsicht Hinweise ZUM GebrauchAnderenfalls besteht Brandgefahr Oder andere Glasbehälter in das GefrierabteilDies kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben Hinweise ZUR Reinigung Vorsicht UND WartungHinweise ZUR Warnung Entsorgung Tipps zum Energiesparen InhaltAuswahl des aufstellorts für das kühlgerät VOR DER Aufstellung DES KühlgerätesVersetzen des Geräts Ziehen oder schieben Sie das GerätEntfernen der vorderen Sockelblende Abbauen DER Türen DES KühlgerätesUnterbrechen der Wasserzufuhr zum Kühlgerät Abnehmen der Tür des GefrierabteilsAnbauen der Tür des Gefrierabteils Anbauen DER Türen DES KühlgerätesAbbauen der Tür des Kühlschrankes Einse er vorderen Sockelblende Anbauen der Tür des KühlgerätesAnbauen der Wasserleitung Geringfügige Änderungen AN DEN Türen Nivellieren DES KühlgerätesÜberprüfen DER Leitung DES Wasserspenders Optional Installieren DER Leitung DES WasserspendersAnschluss an die Wasserversorgung Anschluss an einen Wasserhahn Leitung DES Wasserspenders InstallierenMontageanleitungen Filter ausspülen Modell mit FilterMontage der Halteklemmen für den Reinigungsfilter Filter montierenBringen Sie die Kompressorabdeckung des Kühlgeräts wieder an Anschluss des Wasserschlauchs am KühlgerätBenutzung DES Bedienpults / Digitalen Anzeige Betreiben DES KühlgerätesTemperatureinstellung DES Gefrierabteils TemperatureinstellungBenutzung DES EIS- UND Kaltwasserspenders Einstellen DER Temperatur DES KühlgerätesAuftauzeit Gewicht Benutzung DES Coolselect Zone -SCHUBFACHS OptionalZur Folge haben Wenn Sie die Thaw-Funktion gewähltSchubfach entnehmen Herausnehmen DES Zubehörs DES GefrierabteilsDiese Einstellung hält Fleisch und Fisch länger frisch Reinigen DES Kühlgerätes Abbauen DES Zubehörs DES KühlgerätesLampe DER Innenbeleuchtung Auswechseln Dargestellt, in ihrer ursprünglichen Position lassenAuswechseln DES Wasserfilters Benutzung DER TürenBestellen von Ersatzfiltern Fehlersuche DA99-02318H0.6.indb 섹션323 2012.8.23 112631 AM Tropisch SuptropischFrigorifero Informazioni per la sicurezza Avvertenza ED IL Luogo DI InstallazioneInformazioni PER LA Sicurezza Nota CESegnali DI Avvertenza Avvertenza Importanti PER L’USO Segnali DI Attenzione Attenzione PER L’INSTALLAZIONESegnali DI Avvertenza Non danneggiare il circuito di refrigerazione Segnali DI AttenzioneNon ostruire le aperture di ventilazione Affi nché il dispositivo di produzione del ghiaccio possaDell’elettrodomestico sia danneggiato Avvertenza Importanti PER LO SmaltimentoConsigli per risparmiare energia SommarioImpostazione del frigorifero side-by-side Quando si eseguono l’installazioneScelta dell’ubicazione migliore per il frigorifero Movimentazione del frigoriferoRimozione della protezione dei piedini anteriori Rimozione Degli Sportelli DEL FrigoriferoCada, poiché potrebbe provocare lesioni personali Operazioni preliminariRimozione dello sportello del frigorifero Rimontaggio Degli Sportelli DEL FrigoriferoRimontaggio dello sportello del congelatore Rimuovere lo sportello dal cardine inferiore 5 sollevandoloRimontaggio della protezione dei piedini anteriori Alimentazione dell’acquaReinserire il cardine inferiore 1 nella staffa CorrispondenteSe lo sportello del congelatore è più basso del frigorifero Livellamento DEL FrigoriferoSe lo sportello del congelatore è più alto del frigorifero Piccole Regolazioni Delle PorteCollegamento del tubo dell’acqua al frigorifero Installazione Della Linea DELL’EROGATORE DI AcquaCollegamento alla linea di alimentazione dell’acqua Controllo delle parti Connettere il tubo dell’acqua con raccordo e rubinettoFissare il fermaglio di blocco del filtro Istruzioni per la sostituzioneFissare il depuratore al proprio posto Risciacquare il fi ltro per 5 minuti prima dell’usoCollegare la linea dell’acqua al frigorifero Se si prevede di assentarsi per Quando si usa la funzione Power FreezeFunzione frigorifero a vacanze Frigorifero aumenteràUtilizzo DELL’EROGATORE DI Ghiaccio E Acqua Fredda Controllo Della TemperaturaControllo Della Temperatura DEL Frigorifero Erogazione di ghiaccioRefrigerazione rapida Utilizzo DEL Cassetto Coolselect Zone OpzionaleScongelamento Tempo DI PesoRimossi Rimozione Degli Accessori DEL CongelatoreFreddo Pulizia DEL Frigorifero Rimozione Degli Accessori DEL FrigoriferoSostituzione Della Lampadina Interna Non usare benzene, diluenti o prodotti perCome ordinare i filtri di ricambio Utilizzo Degli SportelliSostituzione DEL Filtro DELL’ACQUA Per ridurre il rischio di danni da acquaRisoluzione dei problemi DA99-02318H0.6.indb 섹션323 2012.8.23 11273 AM Italiano Réfrigérateur Consignes DE Sécurité Consignes de sécuritéAvis CE Avertissements Importants Pour LE Transport ET’alimentation Cela pourrait provoquer un incendie Consignes DE Sécurité Importantes’entrer en contact avec l’eau Approtées par cette tierce partie Sensibles aux basses températures dans le réfrigérateurCet appareil Conseils Supplémentaires Pour UNE Bonne Utilisation Consignes DE Nettoyage ET DELavez-vous les mains avant de manger également SommaireConseils pour économiser de l’énergie Choix du lieu d’installation Préparation DE L’INSTALLATIONDéplacement de votre réfrigérateur PiedDémontage DES Portes DU Réfrigérateur Veuillez respecter les recommandations suivantesDémontage de la plinthe avant Débranchement de la conduite d’arrivée d’eauMontage de la porte du congélateur Montage DES Portes DU RéfrigérateurDémontage de la porte du réfrigérateur Montage de la plinthe avant Mise À Niveau DU Réfrigérateur Réglage Précis DE L’ALIGNEMENT DES PortesContrôle DE L’ARRIVÉE D’EAU DU Distributeur EN Option Installation DE L’ALIMENTATION EN EAURaccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur le réfrigérateur Branchement de l’arrivée d’eauConnectez la conduite d’eau au Installation DU Distributeur D’EAUFixation du clip de fermeture de l’épurateur Procédure de remplacementFixation du purificateur Fixez le purifi cateur comme indiqué sur la fi gure cicontreRépétez cette opération autant de fois que nécessaire ’aide des colliers deFonctionnement DU Réfrigérateur Panneau DE Commande Afficheur NumériqueUtilisation DU Distributeur D’EAU ET DE Glace Réglage DE LA TempératureRéglage DE LA Température DU Congélateur Réglage DE LA Température DU RéfrigérateurRefroidissement rapide Tiroir Cool Select Zone EN OptionDécongélation Durée PoidsRefroidissement normal Démontage DES Accessoires DU CongélateurFonction Zero Zone 0ºC Remplacement DE L’AMPOULE Démontage DES Accessoires DU RéfrigérateurNettoyage DU Réfrigérateur Faites attention de ne pas monter l’étagèreCommande de cartouches de rechange Remplacement DU Filtre À EAUOuverture ET Fermeture DES Portes Pour éviter tout risque de dégâts des eauxDépannage DA99-02318H0.6.indb 섹션323 2012.8.23 112736 AM Français
Related manuals
Manual 14 pages 42.15 Kb Manual 2 pages 42.56 Kb Manual 32 pages 37.17 Kb Manual 1 pages 26.59 Kb