Mr. Heater MH25NG/LP, HS25NG/LP owner manual Instrucciones DE Montaje DEL Calentador

Page 22

mitirá que entre la suficiente cantidad de aire fresco para que el calentador funcione efi- cientemente.

Es fundamental que exista un flujo de aire ilimitado durante el funcionamiento del calentador para evitar que el área que se encuentra por encima del calentador instalado se caliente en exceso. Si el taller o edificio de servicio público está rigurosamente aislado (por ejemplo, en las ventanas, puertas, aberturas, etc.), deben seguirse los siguientes métodos de ventilación:

El calentador viene con una sola ventilación de escape para su practicidad. Dicha ventilación debe colocarse por encima del calentador (preferentemente en la parte más alta del interior del edificio) y debe ventilar hacia afuera del edificio. Para quienes tienen un taller o edificio de servicio público terminado, la fábrica provee una ventilación adicional.

Debajo del calentador (preferentemente a no más de dos pies de distancia del piso del edificio), se debe colocar una ventilación de entrada de aire, o equivalente, desde el exterior del edificio con un área efectiva de 75 pulgadas cuadradas.

Las aberturas equivalentes a una ventilación de entrada de aire serían: puertas y ventanas parcialmente abiertas.

Con aberturas de este tamaño (5 pulgadas por 13 pulgadas, o 3 pulgadas por 25 pulgadas), se evitará la peligrosa acumulación de calor encima del calentador.

Asegúrese de que no haya líneas de gas o conductos o cables eléctricos que interfieran con el montaje del calentador en la pared.

Según los códigos y requisitos locales y la capacidad del instalador, es posible que se requiera la ayuda de un profesional para determinar el tamaño e instalar las líneas de gas necesarias para suministrar gas al calentador. Si tiene dudas sobre estos requisitos, hable sobre los requisitos de este manual con el vendedor del calentador y con el suministrador de gas, o llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-251-0001.

La elección del lugar para montar el termostato es fundamental para que el calentador funcione con eficiencia y eficacia.

El termostato debe instalarse a alrededor de cinco pies por encima del piso para que pueda circular aire libremente a su alrededor.

No se debe montar el termostato directamente sobre una pared exterior fría sin un bloque de montaje aislado.

No se debe montar el termostato en corrientes de aire directas.

No se debe montar el termostato directamente debajo del calentador instalado.

No se debe instalar el termostato a una distancia mayor con respecto al calentador que la longitud del cable del termostato.

2.INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL

CALENTADOR

Después de elegir el lugar para instalar el calentador y el lugar del termostato y de verificar y asegurarse de que se cumpla con todos los requisitos de colocación antes mencionados, coloque el calentador de la siguiente manera:

A.Determine cómo desea instalar la ventilación de acuerdo con la construcción del edificio y su preferencia personal. (Es decir, ¿desea el lado con brida [terminado] del interior o exterior del edificio, o desea dos ventilaciones para que tanto el exterior como el interior queden terminados?) Si es necesario, pida otra ventilación a la fábrica. Nuestra dirección y nuestro número de teléfono gratuito figuran en la contratapa de este manual.

Instale la ventilación de la siguiente manera:

1.Consulte en la Figura 3 las dimensiones y la información sobre la ventilación.

2.Elija un lugar lo más alto posible con respecto al calentador de acuerdo con los requisitos antes mencionados y asegúrese de que

el respiradero o los respiraderos no estén en contacto ni interfieran con los sistemas existentes en el edificio (es decir, conductos, cableado, cañerías, etc.).

3.Coloque el lado incompleto del respiradero contra la pared en el lugar elegido y, con un lápiz u otro marcador adecuado, trace sus dimensiones sobre la pared.

4.Corte o haga un agujero en la pared, o las paredes en el caso de edificios terminados, que tenga las dimensiones del lado incompleto del respiradero.

5.Instale el respiradero o los respiraderos como desee y afírmelo con cuatro soportes de ajuste adecuados que pasen por los orificios ya perforados en la brida del respiradero.

BPrepárese para instalar el soporte del calentador para pared de la siguiente manera:

1.Si el soporte se colocará sobre una pared de tablaroca y entramado, consulte las dimensiones en la Figura 3, ubique un entramado y perfore dos orificios de guía de

1/8” en la línea central del entramado. Use una plantilla para facilitar la instalación.

2.Si el soporte se colocará sobre una pared de ladrillo o mampostería, consulte las dimensiones en la Figura 3. Obtenga dos tacos de expansión de 1/4 de pulgadas (diámetro interno) y determine el tamaño correcto que usará para perforarlos. Perfore orificios del tamaño correcto en el ladrillo o la mampostería para colocar los tacos.

C.Coloque el soporte para pared sobre la pared y alinee los dos orificios pasantes del soporte con los orificios o tacos de guía. Pase tornillos de compresión de 1/4 pulgadas por 2-1/2 pulgadas por el soporte hasta el entramado o los tacos.

Ajústelos.

D.Ubique el sujetador de montaje del calentador en

Modelo N.°

MH25NG/LP

HS25NG/LP

S6

Instrucciones de instalación y manual del usuario

Image 22
Contents Spanish GAS Fired INFRA-RED Workshop HeaterEnglish FrenchTable of Contents Equipment Chapter IntroductionPurpose of Equipment General Information Heater Dimensions and Orifice SizesSee Tables 1 and 2 for heater specifications BTU Ratings and Supply PressuresOnly Flue Side of Heater can Chapter Heater InstallationGeneral Installation Information and Requirements Heater Side Reflector MustHeater Mounting Instructions Heater Mounting Information Gas Supply Requirements Connecting Heater to GAS SupplyPiping Installation Piping RequirementsTypical Piping Installation Chapter Heater Operating Instructions Operating Safety Instructions Heater StartupFlame for Leak Testing PressureHeater Shutdown Lighting of Pilot BurnerAdjusting the Pilot Flame Chapter Operator Maintenance InstructionsTroubleshooting ER Unit Beneath Cover ScrewReplacing the GAS Valve Unit Symptoms Causes SolutionsFrequency of Operator Checks If Service is Required Please do not Return this Appliance to Your StoreChapter Replacement Parts List ALL Warranty Claims Require Proof of PurchaseFor Information Regarding Service or Parts For Additional InformationCalentador Infrarrojo a GAS Para Taller QUÉ Hacer SI Detecta Olor a GASAviso AdvertenciasIntoxicación por monóxido de carbono ÍndiceEquipo Capítulo IntroducciónFinalidad DEL Equipo Advertencias Tabla 1. Índices en BTU y presiones de suministro Tabla 2. Dimensiones del calentador y tamaños de orificioInformación General Número Tema relacionadoCapítulo Instalación DEL Calentador Información Y Requisitos Generales DE InstalaciónInstrucciones DE Montaje DEL Calentador Conexión DEL Calentador AL Suministro DE GAS Requisitos para el suministro de gasInstalación de conductos Requisitos relativos a los conductosUSE UNA Cantidad Moderada DE Sellador Para Conductos Encendido DEL Calentador Figura 7. Instalación característica de los conductosInstrucciones DE Funcionamiento Seguro Capítulo Instrucciones DE Funcionamiento DEL CalentadorNota Apagado DEL Calentador Capítulo Instrucciones DE Mantenimiento Para EL OperadorNota Reparación DE AveríasAjuste DE LA Llama DEL Piloto Figura 11. Ajuste correcto de la llamaCambio DE LA Unidad DE LA Válvula DE GAS Síntomas Causas SolucionesFrecuencia DE LOS Controles DEL Operador SI Debe Repararlo No Devuelva EL Artefacto a LA TiendaCapítulo Lista DE Repuestos Para Obtener Información Sobre Reparación O Repuestos Instruccionesde Funcionamientoy Manualdel UsuarioAdvertencia Para Obtener MÁS InformaciónRadiateur D’ATELIER À Infrarouge Alimenté AU GAZ EN Présence D’UNE Odeur DE GAZMise EN Garde AvertissementsEmpoisonnement au monoxyde de carbone Table DES MatièresÉquipement Chapitre IntroductionUtilisation DE L’ÉQUIPEMENT Avertissements Renseignements Généraux Tableau 2. Dimensions du radiateur et tailles des orificesTableau 1. Puissances en BTU et pressions d’alimentation LE Réflecteur Latéral DU Radiateur Doit Être Horizontal Chapitre Installation DU RadiateurPuissance Instructions DE Montage DU Radiateur Directives de montage du radiateur Exigences relatives à l’alimentation en gaz Installation des tuyauxConnexion DU Radiateur À L’ALIMENTATION EN GAZ Exigences relatives à la tuyauterieInstallation type de la Tuyauterie Cm 3 poChapitre Radiateur Consignes DE SécuritéArrêt DU Radiateur Allumage de la veilleuseRéglage DE LA Flamme DE LA Veilleuse Chapitre Directives D’ENTRETIEN ’INTENTION DE L’UTILISATEURDépannage Réglage AP Proprié DE LA 10 À 13 Millimètres FlammeRemplacement DE LA Soupape DE GAZ Symptômes Causes SolutionsFréquence DES Inspections PAR L’UTILISATEUR SI UNE Réparation EST Nécessaire NE Retournez PAS CET Appareil À Votre Magasin’ARTICLE DE Nomen Description Clature Informations SUR LA Commande DE Pièces

HS25NG/LP, MH25NG/LP specifications

The Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are reliable and efficient heating solutions designed for both residential and commercial spaces. These powerful units deliver warmth and comfort, making them ideal for garages, workshops, and outdoor settings.

One of the standout features of the HS25NG and MH25NG is their versatility in fuel options. The HS25NG is designed to use natural gas, while the MH25NG operates on propane, providing flexibility based on user needs and availability. This adaptability allows users to select the most convenient and cost-effective energy source for their heating requirements.

Both models are equipped with a robust heat output, with the capability to deliver 25,000 BTUs per hour. This level of performance ensures quick heating even in larger spaces, establishing a comfortable environment in minimal time. The units also feature a wide heating area that can efficiently cover spaces up to 600 square feet, making them suited for various applications.

User safety and efficiency are paramount in the design of these heaters. The HS25NG and MH25NG come with an automatic shutoff system that activates if the unit tips over or detects any obstruction to airflow. Additionally, they are equipped with a built-in piezo ignition system, enabling easy and reliable lighting without the need for matches or an external ignition source.

The heaters also incorporate advanced technology to optimize performance. Their infrared heating design allows for direct and efficient warmth, minimizing energy loss and ensuring that heat is directed where it's needed most. This not only enhances efficiency but can also lead to reduced energy costs over time.

Both models are designed with portability in mind, featuring a lightweight construction and convenient carry handle, making it simple to move the unit from one location to another as needed. The durable construction ensures that they can withstand the rigors of frequent use, whether it be in a workshop or an outdoor gathering.

In summary, the Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are powerful, versatile, and reliable heating solutions that combine advanced technology with user-friendly features. With their strong heat output, safety features, and option for both natural gas and propane, these heaters are an excellent choice for those looking for efficient heating in any environment.