Mr. Heater MH25NG/LP, HS25NG/LP owner manual Instructions DE Montage DU Radiateur

Page 38

Ce radiateur peut être monté sur n’importe quel mur; cependant, il est recommandé de l’installer au milieu du mur situé en face des portes roulantes à levage vertical, le cas échéant.

Lors du choix des emplacements d’installation de ce radiateur, assurez-vous que les portes ou les fenêtres intérieures ou extérieures n’empiètent pas sur les distances de dégagement minimales et n’entrent pas en contact avec des composants du radiateur lorsqu’on les ouvre.

Si une porte roulante à levage vertical est installée, vérifiez que le radiateur n’est pas installé de manière à nuire au fonctionnement de la porte et assurez-vous que les dégage- ments ne sont pas inférieurs aux valeurs minimales lorsque la porte est ouverte. Ne montez jamais le radiateur de manière à ce qu’il se trouve au-dessus d’une porte roulante

à levage vertical ouverte.

Dans la plupart des cas, l’infiltration d’air autour des portes d’entrée et des fenêtres non isolées fournira suffisamment d’air pour que le radiateur fonctionne de manière efficace.

Il est essentiel de permettre la libre circulation de l’air pour empêcher que la zone au-dessus du radiateur installé ne surchauffe. Si votre atelier/bâtiment utilitaire est doté d’une isolation complète (incluant les fenêtres, les portes, les ouvertures, etc.), les méthodes de ventilation suivantes doivent être respectées :

Une prise de ventilation par aspiration est fournie avec votre radiateur pour plus de commodité. Cette prise doit être située au- dessus du radiateur (préférablement au point le plus haut

à l’intérieur du bâtiment) et elle doit donner à l’extérieur du bâtiment. Ceux qui ont un atelier ou un bâtiment utilitaire fini peuvent se procurer une prise additionnelle auprès de l’usine.

Une prise d’air, ou l’équivalent, de l’extérieur du bâtiment et ayant une surface efficace de 485 cm² (75 po²) doit être aménagée sous le radiateur (préférablement à moins de 60 cm (2 pi) du plancher du bâtiment).

Les ouvertures équivalentes à une prise d’air extérieure sont : les portes et les fenêtres partiellement ouvertes.

Des ouvertures de 13 cm par 33 cm (5 po par 13 po) ou 8 cm par 64 cm (3 po par 25 po) empêcheront les surchauffes dangereuses au-dessus du radiateur.

Assurez-vous qu’aucune conduite de gaz, aucun câble électrique et aucun conduit de câble électrique n’entrave le montage du radiateur sur le mur.

Selon les codes et exigences locaux et le niveau de compétence de l’installateur, celui-ci peut devoir faire appel à un professionnel pour le calibrage et l’installation des conduites de gaz requises pour

l’alimentation du radiateur. Si vous avez des doutes relativement à ces exigences, discutez des exigences du présent manuel avec le distributeur auprès duquel vous avez acheté le radiateur et votre fournisseur en gaz, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 251- 0001.

Le choix de l’emplacement de montage du thermostat est critique pour le fonctionnement efficace et efficient du radiateur.

Le thermostat doit être monté à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus du plancher et de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour.

Le thermostat ne doit pas être monté directement sur un mur extérieur froid sans bloc de montage isolé.

Le thermostat ne doit pas être monté dans les courants d’air.

Le thermostat ne doit pas être monté directement sous le radiateur installé.

La distance entre le thermostat et le radiateur ne doit pas être supérieure à la longueur du câble du thermostat.

2.INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU RADIATEUR

Après avoir choisi l’emplacement d’installation du radiateur et l’emplacement du thermostat, et après vous être assuré que toutes les exigences relatives à l’emplacement ont été respectées, montez le radiateur comme suit :

A.Déterminez comment vous désirez installer la prise selon la construction du bâtiment et en fonction de vos préférences personnelles. (Par exemple, voulez-vous que le côté fini soit sur l’intérieur ou l’extérieur du bâtiment ou désirez-vous deux prises finies à l’intérieur et à l’extérieur?) Au besoin, commandez une autre prise à l’usine. Notre adresse et notre numéro de téléphone sans frais figurent à l’endos du présent guide. Installez la prise comme suit :

1.Voir la figure 3 pour les dimensions et d’autres renseignements sur la prise.

2.Sélectionnez un endroit le plus haut possible conformément aux exigences ci-dessus et assurez-vous que la ou les prises ne touchent ni n’entravent les systèmes existants du bâtiment (c.-à-d. les conduites, le câblage, la tuyauterie, etc.).

3.Placez le côté non fini de la prise contre le mur à l’emplacement choisi et tracez ses dimensions sur le mur au moyen d’un crayon ou d’un autre marqueur approprié.

4.Taillez un trou dans le mur (ou dans les murs si le bâtiment est fini) ayant les dimensions du côté non fini de la prise.

5.Installez la ou les prises tel que désiré et fixez- les au moyen de 4 attaches appropriées dans

Modèle n°

MH25NG/LP

HS25NG/LP

F6

Notice d’installation et guide d’utilisation

Image 38
Contents Spanish GAS Fired INFRA-RED Workshop HeaterEnglish FrenchTable of Contents Purpose of Equipment Chapter IntroductionEquipment General Information Heater Dimensions and Orifice SizesSee Tables 1 and 2 for heater specifications BTU Ratings and Supply PressuresOnly Flue Side of Heater can Chapter Heater InstallationGeneral Installation Information and Requirements Heater Side Reflector MustHeater Mounting Instructions Heater Mounting Information Gas Supply Requirements Connecting Heater to GAS SupplyPiping Installation Piping RequirementsTypical Piping Installation Chapter Heater Operating Instructions Operating Safety Instructions Heater StartupFlame for Leak Testing PressureHeater Shutdown Lighting of Pilot BurnerAdjusting the Pilot Flame Chapter Operator Maintenance InstructionsTroubleshooting ER Unit Beneath Cover ScrewFrequency of Operator Checks Symptoms Causes SolutionsReplacing the GAS Valve Unit If Service is Required Please do not Return this Appliance to Your StoreChapter Replacement Parts List ALL Warranty Claims Require Proof of PurchaseFor Information Regarding Service or Parts For Additional InformationCalentador Infrarrojo a GAS Para Taller QUÉ Hacer SI Detecta Olor a GASAviso AdvertenciasIntoxicación por monóxido de carbono ÍndiceFinalidad DEL Equipo Advertencias Capítulo IntroducciónEquipo Tabla 1. Índices en BTU y presiones de suministro Tabla 2. Dimensiones del calentador y tamaños de orificioInformación General Número Tema relacionadoCapítulo Instalación DEL Calentador Información Y Requisitos Generales DE InstalaciónInstrucciones DE Montaje DEL Calentador Conexión DEL Calentador AL Suministro DE GAS Requisitos para el suministro de gasUSE UNA Cantidad Moderada DE Sellador Para Conductos Requisitos relativos a los conductosInstalación de conductos Encendido DEL Calentador Figura 7. Instalación característica de los conductosNota Capítulo Instrucciones DE Funcionamiento DEL CalentadorInstrucciones DE Funcionamiento Seguro Apagado DEL Calentador Capítulo Instrucciones DE Mantenimiento Para EL OperadorNota Reparación DE AveríasAjuste DE LA Llama DEL Piloto Figura 11. Ajuste correcto de la llamaFrecuencia DE LOS Controles DEL Operador Síntomas Causas SolucionesCambio DE LA Unidad DE LA Válvula DE GAS SI Debe Repararlo No Devuelva EL Artefacto a LA TiendaCapítulo Lista DE Repuestos Para Obtener Información Sobre Reparación O Repuestos Instruccionesde Funcionamientoy Manualdel UsuarioAdvertencia Para Obtener MÁS InformaciónRadiateur D’ATELIER À Infrarouge Alimenté AU GAZ EN Présence D’UNE Odeur DE GAZMise EN Garde AvertissementsEmpoisonnement au monoxyde de carbone Table DES MatièresUtilisation DE L’ÉQUIPEMENT Avertissements Chapitre IntroductionÉquipement Tableau 1. Puissances en BTU et pressions d’alimentation Tableau 2. Dimensions du radiateur et tailles des orificesRenseignements Généraux Puissance Chapitre Installation DU RadiateurLE Réflecteur Latéral DU Radiateur Doit Être Horizontal Instructions DE Montage DU Radiateur Directives de montage du radiateur Exigences relatives à l’alimentation en gaz Installation des tuyauxConnexion DU Radiateur À L’ALIMENTATION EN GAZ Exigences relatives à la tuyauterieInstallation type de la Tuyauterie Cm 3 poChapitre Radiateur Consignes DE SécuritéArrêt DU Radiateur Allumage de la veilleuseRéglage DE LA Flamme DE LA Veilleuse Chapitre Directives D’ENTRETIEN ’INTENTION DE L’UTILISATEURDépannage Réglage AP Proprié DE LA 10 À 13 Millimètres FlammeFréquence DES Inspections PAR L’UTILISATEUR Symptômes Causes SolutionsRemplacement DE LA Soupape DE GAZ SI UNE Réparation EST Nécessaire NE Retournez PAS CET Appareil À Votre Magasin’ARTICLE DE Nomen Description Clature Informations SUR LA Commande DE Pièces

HS25NG/LP, MH25NG/LP specifications

The Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are reliable and efficient heating solutions designed for both residential and commercial spaces. These powerful units deliver warmth and comfort, making them ideal for garages, workshops, and outdoor settings.

One of the standout features of the HS25NG and MH25NG is their versatility in fuel options. The HS25NG is designed to use natural gas, while the MH25NG operates on propane, providing flexibility based on user needs and availability. This adaptability allows users to select the most convenient and cost-effective energy source for their heating requirements.

Both models are equipped with a robust heat output, with the capability to deliver 25,000 BTUs per hour. This level of performance ensures quick heating even in larger spaces, establishing a comfortable environment in minimal time. The units also feature a wide heating area that can efficiently cover spaces up to 600 square feet, making them suited for various applications.

User safety and efficiency are paramount in the design of these heaters. The HS25NG and MH25NG come with an automatic shutoff system that activates if the unit tips over or detects any obstruction to airflow. Additionally, they are equipped with a built-in piezo ignition system, enabling easy and reliable lighting without the need for matches or an external ignition source.

The heaters also incorporate advanced technology to optimize performance. Their infrared heating design allows for direct and efficient warmth, minimizing energy loss and ensuring that heat is directed where it's needed most. This not only enhances efficiency but can also lead to reduced energy costs over time.

Both models are designed with portability in mind, featuring a lightweight construction and convenient carry handle, making it simple to move the unit from one location to another as needed. The durable construction ensures that they can withstand the rigors of frequent use, whether it be in a workshop or an outdoor gathering.

In summary, the Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are powerful, versatile, and reliable heating solutions that combine advanced technology with user-friendly features. With their strong heat output, safety features, and option for both natural gas and propane, these heaters are an excellent choice for those looking for efficient heating in any environment.