Mr. Heater MH25NG/LP, HS25NG/LP Requisitos relativos a los conductos, Instalación de conductos

Page 24

TERMOSTATO

VÁLVULA DE GAS POWERPILE

GENERADOR POWERPILE

Figura 4. Diagrama de conexión

colector para ambos modelos de calentador. Las presiones se establecen en pulgadas de W.C. (water column, columnas de agua). Además, consulte las placas de especificaciones del calentador.

ADVERTENCIA: El modelo MH/HS25NG está diseñado para la combustión de gas natural y viene con un regulador. El regulador está incorporado a la válvula de gas. La presión máxima de entrada al regulador es de 1/2 psi (14 pulgadas W.C.). Si la presión de las líneas de gas supera 1/2 psi, entonces habrá que instalar otro regulador antes del calentador/ regulador para bajar la presión a un máximo de 1/2 psi.

La mayoría de los servicios de gas natural para viviendas tienen una presión de línea de 4 onzas (6.9 pulgadas W.C.). Si tiene alguna duda, consulte con el suministrador de gas natural.

Para que el calentador a gas natural funcione óptimamente, asegúrese de que la presión de suministro del colector sea de 6 pulgadas W.C. como mínimo.

ADVERTENCIA: El modelo MH/HS25LP está diseñado para la combustión de gas licuado (LP) y viene con un regulador. El regulador está incorporado a la válvula de gas. La presión máxima de entrada al regulador es de 1/2 psi (14 pulgadas W.C.). Si la presión de las líneas de gas supera 1/2 psi, entonces habrá que instalar otro regulador antes del calentador/regulador para bajar la presión a un máximo de 1/2 psi.

Para que el calentador a gas natural funcione

óptimamente, asegúrese de que la presión de suministro del colector sea de 1/2 psi como mínimo (14 pulgadas W.P.).

3.2Requisitos relativos a los conductos

Todos los conductos instalados deben cumplir con los códigos y las ordenanzas locales o con el Código Nacional de Gas Combustible,

ANSI Z223.1 (NFPA 54), el que tenga prioridad. Al instalar los conductos, se deben tener en cuenta los siguientes requisitos: las instalaciones realizadas en Canadá deben cumplir con el código de gas B149.1.2.

Use un conducto negro nuevo debidamente escariado que no tenga virutas.

Antes del ensamble, aplique un compuesto para

conductos de buena calidad en todas las roscas macho según se observa en la Figura 5. Si se usa gas licuado como combustible, asegúrese de que el compuesto para conductos sea resistente al gas licuado. No use cinta Teflon™.

Figura 5. Aplicación del compuesto para

conductos

Las roscas macho del conducto que se instalará en la válvula de gas deben cumplir con los requisitos de la Figura 6. Las roscas que superen la longitud de las que se muestran en la figura pueden provocar la distorsión y el funcionamiento indebido de la válvula de gas.

En la línea que conduce a la válvula de gas, se debe instalar un separador de sedimentos que cumpla con los requisitos característicos de la Figura 7.

En la línea de suministro de gas se debe instalar una llave de paso especial para el calentador.

3.3Instalación de conductos

USE UNA CANTIDAD MODERADA DE

SELLADOR PARA CONDUCTOS

DEJE DOS ROSCAS DESCUBIERTAS

Instale los

conductos de la siguiente manera, asegurándose de que se cumpla con todos los requisitos relativos al suministro de gas y los conductos:

A.De acuerdo con los requisitos antes mencionados para conductos, ensamble los conductos, el separador de sedimentos, la llave de paso y

los accesorios necesarios. Ajuste todos los componentes.

ADVERTENCIA: Si las roscas macho del con- ducto que se instalará en la válvula de gas no cumplen con los requisitos de la Figura 6, pueden producirse daños, distorsión y un funcionamiento indebido en la válvula de gas.

BInstale una boquilla roscada en la válvula de gas,

LARGO MÁXIMO

DE ROSCA DE 3/4”

CONDUCTO NEGRO DE 1/2”

CUERPO DE LA VÁLVULA DE GAS

PROFUNDIDAD MÁXIMA DE 1/2” DE LAS INSERCIONES EN LA VÁLVULA DE GAS

Figura 6. Requisitos de conexión de la válvula de gas

Modelo N.°

MH25NG/LP

HS25NG/LP

S8

Instrucciones de instalación y manual del usuario

Image 24
Contents GAS Fired INFRA-RED Workshop Heater EnglishSpanish FrenchTable of Contents Chapter Introduction EquipmentPurpose of Equipment Heater Dimensions and Orifice Sizes See Tables 1 and 2 for heater specificationsGeneral Information BTU Ratings and Supply PressuresChapter Heater Installation General Installation Information and RequirementsOnly Flue Side of Heater can Heater Side Reflector MustHeater Mounting Instructions Heater Mounting Information Connecting Heater to GAS Supply Piping InstallationGas Supply Requirements Piping RequirementsTypical Piping Installation Operating Safety Instructions Heater Startup Flame for Leak TestingChapter Heater Operating Instructions PressureHeater Shutdown Lighting of Pilot BurnerChapter Operator Maintenance Instructions TroubleshootingAdjusting the Pilot Flame ER Unit Beneath Cover ScrewSymptoms Causes Solutions Replacing the GAS Valve UnitFrequency of Operator Checks If Service is Required Please do not Return this Appliance to Your StoreChapter Replacement Parts List ALL Warranty Claims Require Proof of PurchaseFor Information Regarding Service or Parts For Additional InformationCalentador Infrarrojo a GAS Para Taller QUÉ Hacer SI Detecta Olor a GASAdvertencias Intoxicación por monóxido de carbonoAviso ÍndiceCapítulo Introducción EquipoFinalidad DEL Equipo Advertencias Tabla 2. Dimensiones del calentador y tamaños de orificio Información GeneralTabla 1. Índices en BTU y presiones de suministro Número Tema relacionadoCapítulo Instalación DEL Calentador Información Y Requisitos Generales DE InstalaciónInstrucciones DE Montaje DEL Calentador Conexión DEL Calentador AL Suministro DE GAS Requisitos para el suministro de gasRequisitos relativos a los conductos Instalación de conductosUSE UNA Cantidad Moderada DE Sellador Para Conductos Encendido DEL Calentador Figura 7. Instalación característica de los conductosCapítulo Instrucciones DE Funcionamiento DEL Calentador Instrucciones DE Funcionamiento SeguroNota Capítulo Instrucciones DE Mantenimiento Para EL Operador NotaApagado DEL Calentador Reparación DE AveríasAjuste DE LA Llama DEL Piloto Figura 11. Ajuste correcto de la llamaSíntomas Causas Soluciones Cambio DE LA Unidad DE LA Válvula DE GASFrecuencia DE LOS Controles DEL Operador SI Debe Repararlo No Devuelva EL Artefacto a LA TiendaCapítulo Lista DE Repuestos Instruccionesde Funcionamientoy Manualdel Usuario AdvertenciaPara Obtener Información Sobre Reparación O Repuestos Para Obtener MÁS InformaciónRadiateur D’ATELIER À Infrarouge Alimenté AU GAZ EN Présence D’UNE Odeur DE GAZAvertissements Empoisonnement au monoxyde de carboneMise EN Garde Table DES MatièresChapitre Introduction ÉquipementUtilisation DE L’ÉQUIPEMENT Avertissements Tableau 2. Dimensions du radiateur et tailles des orifices Renseignements GénérauxTableau 1. Puissances en BTU et pressions d’alimentation Chapitre Installation DU Radiateur LE Réflecteur Latéral DU Radiateur Doit Être HorizontalPuissance Instructions DE Montage DU Radiateur Directives de montage du radiateur Installation des tuyaux Connexion DU Radiateur À L’ALIMENTATION EN GAZExigences relatives à l’alimentation en gaz Exigences relatives à la tuyauterieInstallation type de la Tuyauterie Cm 3 poChapitre Radiateur Consignes DE SécuritéArrêt DU Radiateur Allumage de la veilleuseChapitre Directives D’ENTRETIEN ’INTENTION DE L’UTILISATEUR DépannageRéglage DE LA Flamme DE LA Veilleuse Réglage AP Proprié DE LA 10 À 13 Millimètres FlammeSymptômes Causes Solutions Remplacement DE LA Soupape DE GAZFréquence DES Inspections PAR L’UTILISATEUR SI UNE Réparation EST Nécessaire NE Retournez PAS CET Appareil À Votre Magasin’ARTICLE DE Nomen Description Clature Informations SUR LA Commande DE Pièces

HS25NG/LP, MH25NG/LP specifications

The Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are reliable and efficient heating solutions designed for both residential and commercial spaces. These powerful units deliver warmth and comfort, making them ideal for garages, workshops, and outdoor settings.

One of the standout features of the HS25NG and MH25NG is their versatility in fuel options. The HS25NG is designed to use natural gas, while the MH25NG operates on propane, providing flexibility based on user needs and availability. This adaptability allows users to select the most convenient and cost-effective energy source for their heating requirements.

Both models are equipped with a robust heat output, with the capability to deliver 25,000 BTUs per hour. This level of performance ensures quick heating even in larger spaces, establishing a comfortable environment in minimal time. The units also feature a wide heating area that can efficiently cover spaces up to 600 square feet, making them suited for various applications.

User safety and efficiency are paramount in the design of these heaters. The HS25NG and MH25NG come with an automatic shutoff system that activates if the unit tips over or detects any obstruction to airflow. Additionally, they are equipped with a built-in piezo ignition system, enabling easy and reliable lighting without the need for matches or an external ignition source.

The heaters also incorporate advanced technology to optimize performance. Their infrared heating design allows for direct and efficient warmth, minimizing energy loss and ensuring that heat is directed where it's needed most. This not only enhances efficiency but can also lead to reduced energy costs over time.

Both models are designed with portability in mind, featuring a lightweight construction and convenient carry handle, making it simple to move the unit from one location to another as needed. The durable construction ensures that they can withstand the rigors of frequent use, whether it be in a workshop or an outdoor gathering.

In summary, the Mr. Heater HS25NG/LP and MH25NG/LP are powerful, versatile, and reliable heating solutions that combine advanced technology with user-friendly features. With their strong heat output, safety features, and option for both natural gas and propane, these heaters are an excellent choice for those looking for efficient heating in any environment.