Miele S 2001 manual Avant dutiliser laspirateur, Raccordement du tuyau, Retrait du tuyau

Page 40
Avant d'utiliser l'aspirateur

Avant d'utiliser l'aspirateur

Raccordement du tuyau ￿

￿Insérez le raccord du tuyau dans la prise d'aspiration jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Retrait du tuyau ￿

￿Appuyez sur les boutons de dégage- ment placés sur les côtés du raccord du tuyau et soulevez le tuyau de la prise.

Raccordement de la poignée et du tube

￿Insérez la poignée dans le tube jus- qu'à ce que vous entendiez un dé- clic. Pour ce faire, guidez-vous sur les aubes d'entrée.

Retrait de la poignée

￿Appuyez sur le bouton de dégage- ment et retirez la poignée du tube.

Réglage de la longueur du tube télescopique

Les deux parties du tube télescopique s’emboîtent, ce qui vous permet de le régler à votre taille pour une utilisation tout en confort.

￿Appuyez sur le bouton de dégage- ment du tube télescopique afin de dégager les deux tubes et en régler la longueur.

10

Image 40
Contents HS12 Operating Instructions Vacuum Cleaner Sen, fr, es - US, CA, MX USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBefore Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessories IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCleaning, maintenance and repairs SAVE THESE INSTRUCTIONSDisposing of an old appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleaner Guide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release buttonBefore using the vacuum cleaner Connecting the hoseDisconnecting the hose Connecting the hand piece and wandUsing the standard floor brush Connecting the floor brushAdjusting the floor brush Floor brushUsing the included accessories Accessory clipAttaching the floor tool/brush SBB 300-3Floor brushFloor brush Parquet-3 Using the included accessoriesPower cord OperationUnwinding RewindingTo prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other hand OperationOpening the air inlet valve Adjusting the suctionOperation Park-System Transport and storageTransport and storage Purchasing new dustbags and filters Maintenance and careWhich dustbags and filters are the right ones? When to change the dustbag Checking the airflow indicatorHow the airflow indicator works Maintenance and careReplacing the dustbag Maintenance and careReplacing the Air Clean filter When to replace the Air Clean exhaust filterMaintenance and care When to change the Active HEPA exhaust filter Exchanging exhaust filtersReplacing the Active HEPA exhaust filter Maintenance and careFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Changing the thread catcherMaintenance and care Vacuum cleaner and accessories Cleaning and careDust compartment Frequently asked questions What if the vacuum turns off automatically?Powerbrush Optional accessoriesPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Turbobrush Turbo Comfort - Hand Turbobrush Turbo MiniFloor brush Hardfloor - Floor brush ParquetTechnical Service After sales serviceDisposal of packing materials Caring for the environmentDisposing of the dustbag and filters M.-Nr.09 037 500 / Instructions dutilisation AspirateurHS12 fr - CAPage Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTAvant la première utilisation Utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAccessoires INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyage, entretien et réparaMise au rebut dun ancien ap tionsGuide de lappareil Guide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagementAvant dutiliser laspirateur Raccordement du tuyauRetrait du tuyau Raccordement de la poignée et du tubeUtilisation de la brosse à plan- cher standard Raccordement de la brosse à plancherAjustement de la brosse à plancher Avant dutiliser laspirateurAttache pour accessoires Utilisation des accessoires fournisBrosse à parquet - Fonctionnement Cordon dalimentationMise en marche et arrêt de laspirateur Déroulement du cordonRéenroulement du cordon FonctionnementOuverture de la soupape d’entrée d’air Réglage de la puissance d’aspirationFonctionnement Système dimmobilisation Transport et rangementTransport et rangement Entretien Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtresÀquel moment remplacer le sac à poussière Vérification de lindicateur de circula- tion dairComment fonctionne le voyant de circulation dair EntretienRemise en place du sac à poussière EntretienRemplacement du filtre Air Clean EntretienInterchangement des filtres dévacuation Remplacement du filtre Active HEPAEntretien Brosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Remplacement des capteurs de filsEntretien Service après-vente Questions fréquemment posées / Service techniqueLaspirateur séteint automatique- ment Nettoyage et entretien L’aspirateur et ses accessoiresRéservoir à poussière Électrobrosse Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 La turbobrosse Turbo Comfort - La mini turbobrosseBrosse à sol dur Brosse à parquet TwisterÉlimination des produits dem- ballage Protection de lenvironnementÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 S es - MXantes HS12Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAAntes del uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- lerasLimpieza, mantenimiento y re- paración Uso de accesoriosINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía para su aspiradora Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueoAntes de usar la aspiradora Conectar el orificio de succiónRemueva el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockConecte el mango y el tubo Desenganche del mangoAjuste del mango telescópico Antes de usar la aspiradoraUso del cepillo para pisos es- tándar Conexión del cepillo para pi- sosAjuste del cepillo para pisos Antes de usar la aspiradoraCepillo para pisos estándar Uso de los accesorios incluidosSujetador de accesorios Cable de alimentación Desenrollado RebobinadoEncendido y apagado de su aspiradora Ajuste de la succión Abertura de la válvula de entrada de aireTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoPark-System Mantenimiento y cuidado Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevosCuándo cambiar la bolsa de polvo Mantenimiento y cuidadoCómo cambiar la bolsa de polvo Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Abra la tapa del compartimiento de polvoIntercambio de filtros de escape Reemplazo del filtro Air CleanMantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro extractor Active HEPA Mantenimiento y cuidadoAbra la tapa del compartimiento del polvo Retire el filtro extractor usadoCuándo cambiar el atrapa-fibras Cambio del atrapa-fibrasCepillo para pisos SBD Mantenimiento y cuidadoAspiradora y accesorios Limpieza y cuidadoCompartimiento de polvo Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico Accesorios opcionalesCepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Turbo cepillo Comfort - Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo MiniCepillo para pisos duros Cepillo para Parquett-3Servicio posterior a la venta Servicio técnico / Conexión eléctricaConexión eléctrica Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transportePage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.