Miele S 2001 manual Ajuste de la succión, Abertura de la válvula de entrada de aire

Page 75
Ajuste de la succión

Uso

Ajuste de la succión

La potencia de succión puede ajustar- se dependiendo del tipo de piso. Si se reduce la potencia de succión, se pue- de ejercer con mayor facilidad presión al cepillo para piso.

Los símbolos en los controles indican el tipo de uso para el cual son idóneos los ajustes.

￿ cortinas, telas ligeras ￿ tapicería, cojines

￿ tapetes, alfombras normales y continuas de pelo grueso

￿ aspirado diario con ahorro de energía y bajo nivel de ruido

￿ alfombras tejidas con manchas ligeras

￿ piso con textura dura y para limpieza intensiva de tapetes

￿ Mueva el selector giratorio al progra- ma de potencia de succión deseado.

Abertura de la válvula de entrada de aire

La válvula de entrada de aire está dise- ñada para ofrecer una reducción rápi- da y conveniente de la potencia de succión, por ejemplo, cuando se des- plaza de un tapete a un área con al- fombra.

￿Abra lo suficiente la válvula de entra- da de aire para reducir la potencia.

La abertura de la válvula de entrada de aire reduce la potencia al aditamento que se utiliza.

17

Image 75
Contents Operating Instructions Vacuum Cleaner S HS12en, fr, es - US, CA, MX USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCEBefore Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsSAVE THESE INSTRUCTIONS Disposing of an old applianceGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hand piece and wand Before using the vacuum cleanerConnecting the hose Disconnecting the hoseFloor brush Using the standard floor brushConnecting the floor brush Adjusting the floor brushAccessory clip Using the included accessoriesUsing the included accessories Attaching the floor tool/brushSBB 300-3Floor brush Floor brush Parquet-3Rewinding Power cordOperation UnwindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handAdjusting the suction Opening the air inlet valveOperation Transport and storage Park-SystemTransport and storage Maintenance and care Purchasing new dustbags and filtersWhich dustbags and filters are the right ones? Maintenance and care When to change the dustbagChecking the airflow indicator How the airflow indicator worksMaintenance and care Replacing the dustbagWhen to replace the Air Clean exhaust filter Replacing the Air Clean filterMaintenance and care Maintenance and care When to change the Active HEPA exhaust filterExchanging exhaust filters Replacing the Active HEPA exhaust filterChanging the thread catcher Floor brush SBD 350-3or AIRTEQMaintenance and care Cleaning and care Vacuum cleaner and accessoriesDust compartment What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsOptional accessories PowerbrushPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Floor brush Parquet Turbobrush Turbo Comfort -Hand Turbobrush Turbo Mini Floor brush Hardfloor -After sales service Technical ServiceCaring for the environment Disposal of packing materialsDisposing of the dustbag and filters M.-Nr.09 037 500 / fr - CA Instructions dutilisationAspirateur HS12Page Table des matières AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAvant la première utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoirestions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSNettoyage, entretien et répara Mise au rebut dun ancien apGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement de la poignée et du tube Avant dutiliser laspirateurRaccordement du tuyau Retrait du tuyauAvant dutiliser laspirateur Utilisation de la brosse à plan- cher standardRaccordement de la brosse à plancher Ajustement de la brosse à plancherUtilisation des accessoires fournis Attache pour accessoiresBrosse à parquet - Cordon dalimentation FonctionnementFonctionnement Mise en marche et arrêt de laspirateurDéroulement du cordon Réenroulement du cordonRéglage de la puissance d’aspiration Ouverture de la soupape d’entrée d’airFonctionnement Transport et rangement Système dimmobilisationTransport et rangement Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienEntretien Àquel moment remplacer le sac à poussièreVérification de lindicateur de circula- tion dair Comment fonctionne le voyant de circulation dairEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanRemplacement du filtre Active HEPA Interchangement des filtres dévacuationEntretien Remplacement des capteurs de fils Brosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQEntretien Questions fréquemment posées / Service technique Service après-venteLaspirateur séteint automatique- ment L’aspirateur et ses accessoires Nettoyage et entretienRéservoir à poussière Accessoires offerts en option ÉlectrobrosseÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Brosse à parquet Twister La turbobrosse Turbo Comfort -La mini turbobrosse Brosse à sol durProtection de lenvironnement Élimination des produits dem- ballageÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page HS12 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Ses - MX antesIndice ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADAntes del uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADUso de accesorios Limpieza, mantenimiento y re- paraciónINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DisposiciónINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConexión del tubo EasyLock Antes de usar la aspiradoraConectar el orificio de succión Remueva el orificio de succiónAntes de usar la aspiradora Conecte el mango y el tuboDesenganche del mango Ajuste del mango telescópicoAntes de usar la aspiradora Uso del cepillo para pisos es- tándarConexión del cepillo para pi- sos Ajuste del cepillo para pisosUso de los accesorios incluidos Cepillo para pisos estándarSujetador de accesorios Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoPark-System Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoReemplazo del filtro Air Clean Intercambio de filtros de escapeMantenimiento y cuidado Retire el filtro extractor usado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAMantenimiento y cuidado Abra la tapa del compartimiento del polvoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCambio del atrapa-fibras Cepillo para pisos SBDLimpieza y cuidado Aspiradora y accesoriosCompartimiento de polvo Preguntas más frecuentes Accesorios opcionales Cepillo eléctricoCepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Cepillo para Parquett-3 Turbo cepillo Comfort -Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Cepillo para pisos durosServicio técnico / Conexión eléctrica Servicio posterior a la ventaConexión eléctrica Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.