Miele S 2001 manual Fonctionnement, Cordon dalimentation

Page 43
Fonctionnement

Fonctionnement

Cordon d'alimentation

￿Déroulez complètement le cor- don afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.

Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tran- chants. Ne faites pas passer l'appa- reil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.

Ne débranchez pas l'appareil en ti- rant sur le cordon. Tirez sur la fiche et non sur le cordon.

Cet appareil est muni d’un enrouleur du cordon d’alimentation. Maintenez la fiche lorsque vous enroulez le cor- don de l’appareil. Ne laissez pas la fiche virevolter lorsque vous enrou- lez le cordon.

13

Image 43
Contents HS12 Operating Instructions Vacuum Cleaner Sen, fr, es - US, CA, MX USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBefore Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsSAVE THESE INSTRUCTIONS Disposing of an old applianceGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hand piece and wand Before using the vacuum cleanerConnecting the hose Disconnecting the hoseFloor brush Using the standard floor brushConnecting the floor brush Adjusting the floor brushAccessory clip Using the included accessoriesUsing the included accessories Attaching the floor tool/brushSBB 300-3Floor brush Floor brush Parquet-3Rewinding Power cordOperation UnwindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handOpening the air inlet valve Adjusting the suctionOperation Park-System Transport and storageTransport and storage Purchasing new dustbags and filters Maintenance and careWhich dustbags and filters are the right ones? Maintenance and care When to change the dustbagChecking the airflow indicator How the airflow indicator worksMaintenance and care Replacing the dustbagReplacing the Air Clean filter When to replace the Air Clean exhaust filterMaintenance and care Maintenance and care When to change the Active HEPA exhaust filterExchanging exhaust filters Replacing the Active HEPA exhaust filterFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Changing the thread catcherMaintenance and care Vacuum cleaner and accessories Cleaning and careDust compartment What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsPowerbrush Optional accessoriesPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Floor brush Parquet Turbobrush Turbo Comfort -Hand Turbobrush Turbo Mini Floor brush Hardfloor -After sales service Technical ServiceDisposal of packing materials Caring for the environmentDisposing of the dustbag and filters M.-Nr.09 037 500 / fr - CA Instructions dutilisationAspirateur HS12Page Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTAvant la première utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoirestions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSNettoyage, entretien et répara Mise au rebut dun ancien apGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement de la poignée et du tube Avant dutiliser laspirateurRaccordement du tuyau Retrait du tuyauAvant dutiliser laspirateur Utilisation de la brosse à plan- cher standardRaccordement de la brosse à plancher Ajustement de la brosse à plancherAttache pour accessoires Utilisation des accessoires fournisBrosse à parquet - Cordon dalimentation FonctionnementFonctionnement Mise en marche et arrêt de laspirateurDéroulement du cordon Réenroulement du cordonOuverture de la soupape d’entrée d’air Réglage de la puissance d’aspirationFonctionnement Système dimmobilisation Transport et rangementTransport et rangement Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienEntretien Àquel moment remplacer le sac à poussièreVérification de lindicateur de circula- tion dair Comment fonctionne le voyant de circulation dairEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanInterchangement des filtres dévacuation Remplacement du filtre Active HEPAEntretien Brosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Remplacement des capteurs de filsEntretien Service après-vente Questions fréquemment posées / Service techniqueLaspirateur séteint automatique- ment Nettoyage et entretien L’aspirateur et ses accessoiresRéservoir à poussière Électrobrosse Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Brosse à parquet Twister La turbobrosse Turbo Comfort -La mini turbobrosse Brosse à sol durÉlimination des produits dem- ballage Protection de lenvironnementÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page HS12 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Ses - MX antesIndice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAAntes del uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLimpieza, mantenimiento y re- paración Uso de accesoriosINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConexión del tubo EasyLock Antes de usar la aspiradoraConectar el orificio de succión Remueva el orificio de succiónAntes de usar la aspiradora Conecte el mango y el tuboDesenganche del mango Ajuste del mango telescópicoAntes de usar la aspiradora Uso del cepillo para pisos es- tándarConexión del cepillo para pi- sos Ajuste del cepillo para pisosCepillo para pisos estándar Uso de los accesorios incluidosSujetador de accesorios Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoPark-System Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoIntercambio de filtros de escape Reemplazo del filtro Air CleanMantenimiento y cuidado Retire el filtro extractor usado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAMantenimiento y cuidado Abra la tapa del compartimiento del polvoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCambio del atrapa-fibras Cepillo para pisos SBDAspiradora y accesorios Limpieza y cuidadoCompartimiento de polvo Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico Accesorios opcionalesCepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Cepillo para Parquett-3 Turbo cepillo Comfort -Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Cepillo para pisos durosServicio posterior a la venta Servicio técnico / Conexión eléctricaConexión eléctrica Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.