Miele S 2001 Conecte el mango y el tubo, Desenganche del mango, Ajuste del mango telescópico

Page 69
Conecte el mango y el tubo ￿

Antes de usar la aspiradora

Conecte el mango y el tubo ￿

￿ Inserte el mango al tubo hasta que se ajuste en su posición. Use las guías internas para dirigir la inser- ción.

Desenganche del mango ￿

￿ Oprima el botón de desenganche y bloqueo, y jale la pieza manual apar- tándola del tubo.

Ajuste del mango telescópico

Una sección del mango telescópico se adapta dentro de la otra y puede ajus- tarse a su altura a fin de lograr una lim- pieza más cómoda.

￿Oprima el botón de liberación del

mango telescópico (véase la flecha) para liberar los tubos y ajustar a la al- tura requerida.

11

Image 69
Contents Operating Instructions Vacuum Cleaner S HS12en, fr, es - US, CA, MX USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCEBefore Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesSAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsDisposing of an old appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hose Before using the vacuum cleanerDisconnecting the hose Connecting the hand piece and wandConnecting the floor brush Using the standard floor brushAdjusting the floor brush Floor brushAccessory clip Using the included accessoriesSBB 300-3Floor brush Attaching the floor tool/brushFloor brush Parquet-3 Using the included accessoriesOperation Power cordUnwinding RewindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handAdjusting the suction Opening the air inlet valveOperation Transport and storage Park-SystemTransport and storage Maintenance and care Purchasing new dustbags and filtersWhich dustbags and filters are the right ones? Checking the airflow indicator When to change the dustbagHow the airflow indicator works Maintenance and careMaintenance and care Replacing the dustbagWhen to replace the Air Clean exhaust filter Replacing the Air Clean filterMaintenance and care Exchanging exhaust filters When to change the Active HEPA exhaust filterReplacing the Active HEPA exhaust filter Maintenance and careChanging the thread catcher Floor brush SBD 350-3or AIRTEQMaintenance and care Cleaning and care Vacuum cleaner and accessoriesDust compartment What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsOptional accessories PowerbrushPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Hand Turbobrush Turbo Mini Turbobrush Turbo Comfort -Floor brush Hardfloor - Floor brush ParquetAfter sales service Technical ServiceCaring for the environment Disposal of packing materialsDisposing of the dustbag and filters M.-Nr.09 037 500 / Aspirateur Instructions dutilisationHS12 fr - CAPage Table des matières AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAvant la première utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AccessoiresNettoyage, entretien et répara CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSMise au rebut dun ancien ap tionsGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement du tuyau Avant dutiliser laspirateurRetrait du tuyau Raccordement de la poignée et du tubeRaccordement de la brosse à plancher Utilisation de la brosse à plan- cher standardAjustement de la brosse à plancher Avant dutiliser laspirateurUtilisation des accessoires fournis Attache pour accessoiresBrosse à parquet - Cordon dalimentation FonctionnementDéroulement du cordon Mise en marche et arrêt de laspirateurRéenroulement du cordon FonctionnementRéglage de la puissance d’aspiration Ouverture de la soupape d’entrée d’airFonctionnement Transport et rangement Système dimmobilisationTransport et rangement Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienVérification de lindicateur de circula- tion dair Àquel moment remplacer le sac à poussièreComment fonctionne le voyant de circulation dair EntretienEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanRemplacement du filtre Active HEPA Interchangement des filtres dévacuationEntretien Remplacement des capteurs de fils Brosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQEntretien Questions fréquemment posées / Service technique Service après-venteLaspirateur séteint automatique- ment L’aspirateur et ses accessoires Nettoyage et entretienRéservoir à poussière Accessoires offerts en option ÉlectrobrosseÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 La mini turbobrosse La turbobrosse Turbo Comfort -Brosse à sol dur Brosse à parquet TwisterProtection de lenvironnement Élimination des produits dem- ballageÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page es - MX Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Santes HS12Indice ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADAntes del uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADUso de accesorios Limpieza, mantenimiento y re- paraciónINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DisposiciónINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConectar el orificio de succión Antes de usar la aspiradoraRemueva el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockDesenganche del mango Conecte el mango y el tuboAjuste del mango telescópico Antes de usar la aspiradoraConexión del cepillo para pi- sos Uso del cepillo para pisos es- tándarAjuste del cepillo para pisos Antes de usar la aspiradoraUso de los accesorios incluidos Cepillo para pisos estándarSujetador de accesorios Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoPark-System Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoReemplazo del filtro Air Clean Intercambio de filtros de escapeMantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAAbra la tapa del compartimiento del polvo Retire el filtro extractor usadoCambio del atrapa-fibras Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCepillo para pisos SBD Mantenimiento y cuidadoLimpieza y cuidado Aspiradora y accesoriosCompartimiento de polvo Preguntas más frecuentes Accesorios opcionales Cepillo eléctricoCepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Turbo cepillo Comfort -Cepillo para pisos duros Cepillo para Parquett-3Servicio técnico / Conexión eléctrica Servicio posterior a la ventaConexión eléctrica Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.