Miele S 2001 manual Instrucciones Importantes De Seguridad

Page 62
Manual background

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Uso

￿No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.

￿No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar su- perficies secas.

￿Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Miele.

￿Este aparato está destinado sólo para uso doméstico.

￿No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga aten- ción extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos.

￿No permita que su aspiradora sea utilizada como un juguete. Ponga aten- ción extrema si es necesario cuando la usen niños o esté cerca de ellos. De otro modo se podría dañar.

￿Si la bolsa para polvo no se inserta, la tapa del compartimiento correspon- diente no se cerrará. No fuerce su cie- rre.

￿No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no esté en uso y antes de realizarle un servicio de man- tenimiento.

￿En la parte inferior del tubo de la as- piradora se ha colocado un elemento metálico, a fin de evitar los efectos de- sagradables de las sobrecargas elec- trostáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración para así anular las sobrecargas electrostáticas.

￿Esta aspiradora no debe ser utiliza- da por personas que no poseen habili- dades físicas, sensoriales o mentales ni tienen experiencia en la utilización de la máquina, salvo bajo la supervisión o con la indicación de una persona res- ponsable.

￿Desenrolle totalmente el cable con objeto de ayudar a que la aspiradora disipe el calor.

￿Esta aspiradora no debe ser utiliza- da con materiales peligrosos.

￿¡No aspire líquidos, suciedad húme- da o basura húmeda! Esto podría afec- tar considerablemente el funcionamien- to y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspire sobre superficies secas.

Espere hasta que las alfombras o tape- tes recién lavados estén completamen- te secos antes de aspirarlos.

￿¡No aspire objetos encendidos o aparentemente apagados como son ci- garros, cerillos o cenizas! La aspirado- ra podría incendiarse

￿¡No aspire el polvo de toner! El to- ner que se utiliza por ejemplo en impre- soras y fotocopiadoras puede ser con- ductor de corriente eléctrica.

4

Image 62
Contents en, fr, es - US, CA, MX Operating Instructions Vacuum Cleaner SHS12 USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents Before Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessories IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDisposing of an old appliance Cleaning, maintenance and repairsSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleaner Guide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release buttonDisconnecting the hose Before using the vacuum cleanerConnecting the hose Connecting the hand piece and wandAdjusting the floor brush Using the standard floor brushConnecting the floor brush Floor brushUsing the included accessories Accessory clipFloor brush Parquet-3 Attaching the floor tool/brushSBB 300-3Floor brush Using the included accessoriesUnwinding Power cordOperation RewindingTo prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other hand OperationOperation Adjusting the suctionOpening the air inlet valve Transport and storage Transport and storagePark-System Which dustbags and filters are the right ones? Maintenance and carePurchasing new dustbags and filters How the airflow indicator works When to change the dustbagChecking the airflow indicator Maintenance and careReplacing the dustbag Maintenance and careMaintenance and care When to replace the Air Clean exhaust filterReplacing the Air Clean filter Replacing the Active HEPA exhaust filter When to change the Active HEPA exhaust filterExchanging exhaust filters Maintenance and careMaintenance and care Changing the thread catcherFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Dust compartment Cleaning and careVacuum cleaner and accessories Frequently asked questions What if the vacuum turns off automatically?Powerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Optional accessoriesPowerbrush Floor brush Hardfloor - Turbobrush Turbo Comfort -Hand Turbobrush Turbo Mini Floor brush ParquetTechnical Service After sales serviceDisposing of the dustbag and filters Caring for the environmentDisposal of packing materials M.-Nr.09 037 500 / HS12 Instructions dutilisationAspirateur fr - CAPage Table des matières Avant la première utilisation AVERTISSEMENTINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉAccessoires INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉMise au rebut dun ancien ap CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSNettoyage, entretien et répara tionsGuide de lappareil Guide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagementRetrait du tuyau Avant dutiliser laspirateurRaccordement du tuyau Raccordement de la poignée et du tubeAjustement de la brosse à plancher Utilisation de la brosse à plan- cher standardRaccordement de la brosse à plancher Avant dutiliser laspirateurBrosse à parquet - Utilisation des accessoires fournisAttache pour accessoires Fonctionnement Cordon dalimentationRéenroulement du cordon Mise en marche et arrêt de laspirateurDéroulement du cordon FonctionnementFonctionnement Réglage de la puissance d’aspirationOuverture de la soupape d’entrée d’air Transport et rangement Transport et rangementSystème dimmobilisation Entretien Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtresComment fonctionne le voyant de circulation dair Àquel moment remplacer le sac à poussièreVérification de lindicateur de circula- tion dair EntretienRemise en place du sac à poussière EntretienRemplacement du filtre Air Clean EntretienEntretien Remplacement du filtre Active HEPAInterchangement des filtres dévacuation Entretien Remplacement des capteurs de filsBrosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Laspirateur séteint automatique- ment Questions fréquemment posées / Service techniqueService après-vente Réservoir à poussière L’aspirateur et ses accessoiresNettoyage et entretien Électrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse Brosse à sol dur La turbobrosse Turbo Comfort -La mini turbobrosse Brosse à parquet TwisterÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Protection de lenvironnementÉlimination des produits dem- ballage Page antes Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Ses - MX HS12Indice Antes del uso ADVERTENCIAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- lerasINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesoriosLimpieza, mantenimiento y re- paración INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESDisposición Guía para su aspiradora Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueoRemueva el orificio de succión Antes de usar la aspiradoraConectar el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockAjuste del mango telescópico Conecte el mango y el tuboDesenganche del mango Antes de usar la aspiradoraAjuste del cepillo para pisos Uso del cepillo para pisos es- tándarConexión del cepillo para pi- sos Antes de usar la aspiradoraSujetador de accesorios Uso de los accesorios incluidosCepillo para pisos estándar Cable de alimentación Desenrollado RebobinadoEncendido y apagado de su aspiradora Ajuste de la succión Abertura de la válvula de entrada de airePark-System Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento Mantenimiento y cuidado Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevosCuándo cambiar la bolsa de polvo Mantenimiento y cuidadoCómo cambiar la bolsa de polvo Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Abra la tapa del compartimiento de polvoMantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro Air CleanIntercambio de filtros de escape Abra la tapa del compartimiento del polvo Reemplazo del filtro extractor Active HEPAMantenimiento y cuidado Retire el filtro extractor usadoCepillo para pisos SBD Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCambio del atrapa-fibras Mantenimiento y cuidadoCompartimiento de polvo Limpieza y cuidadoAspiradora y accesorios Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accesorios opcionalesCepillo eléctrico Cepillo para pisos duros Turbo cepillo Comfort -Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Cepillo para Parquett-3Conexión eléctrica Servicio técnico / Conexión eléctricaServicio posterior a la venta Colaboración con la protección medioambiental Eliminación del embalaje de transportePage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.