Miele S 2001 manual Questions fréquemment posées / Service technique, Service après-vente

Page 53
Questions fréquemment posées / Service technique

Questions fréquemment posées / Service technique

￿Éteignez et débranchez l’aspira- teur avant d’effectuer des travaux d’entretien.

L'aspirateur s'éteint automatique- ment.

L'aspirateur a surchauffé. Le limiteur de température éteint automatiquement l’appareil.

Cela peut se produire, par exemple, lorsque de gros éléments aspirés blo- quent le tuyau d’aspiration ou lorsque le sac à poussière est plein, ou encore si celui-ci contient des particules de poussière fine. Si le filtre d’évacuation ou le filtre du réservoir à poussière est très sale, l'aspirateur peut également surchauffer. Éteignez l'aspirateur et dé- branchez-le de la prise.

Vérifiez si des pièces sont obstruées et laissez l'aspirateur refroidir pendant 30 minutes.

Service après-vente

Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de la présente bro- chure.

￿Veuillez préciser le modèle de votre appareil.

Ce renseignement figure sur la plaque signalétique située en-dessous de l'as- pirateur.

23

Image 53
Contents en, fr, es - US, CA, MX Operating Instructions Vacuum Cleaner SHS12 USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents Before Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesSAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsDisposing of an old appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hose Before using the vacuum cleanerDisconnecting the hose Connecting the hand piece and wandConnecting the floor brush Using the standard floor brushAdjusting the floor brush Floor brushAccessory clip Using the included accessoriesSBB 300-3Floor brush Attaching the floor tool/brushFloor brush Parquet-3 Using the included accessoriesOperation Power cordUnwinding RewindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handOperation Adjusting the suctionOpening the air inlet valve Transport and storage Transport and storagePark-System Which dustbags and filters are the right ones? Maintenance and carePurchasing new dustbags and filters Checking the airflow indicator When to change the dustbagHow the airflow indicator works Maintenance and careMaintenance and care Replacing the dustbagMaintenance and care When to replace the Air Clean exhaust filterReplacing the Air Clean filter Exchanging exhaust filters When to change the Active HEPA exhaust filterReplacing the Active HEPA exhaust filter Maintenance and careMaintenance and care Changing the thread catcherFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Dust compartment Cleaning and careVacuum cleaner and accessories What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Optional accessoriesPowerbrush Hand Turbobrush Turbo Mini Turbobrush Turbo Comfort -Floor brush Hardfloor - Floor brush ParquetAfter sales service Technical ServiceDisposing of the dustbag and filters Caring for the environmentDisposal of packing materials M.-Nr.09 037 500 / Aspirateur Instructions dutilisationHS12 fr - CAPage Table des matières Avant la première utilisation AVERTISSEMENTINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AccessoiresNettoyage, entretien et répara CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSMise au rebut dun ancien ap tionsGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement du tuyau Avant dutiliser laspirateurRetrait du tuyau Raccordement de la poignée et du tubeRaccordement de la brosse à plancher Utilisation de la brosse à plan- cher standardAjustement de la brosse à plancher Avant dutiliser laspirateurBrosse à parquet - Utilisation des accessoires fournisAttache pour accessoires Cordon dalimentation FonctionnementDéroulement du cordon Mise en marche et arrêt de laspirateurRéenroulement du cordon FonctionnementFonctionnement Réglage de la puissance d’aspirationOuverture de la soupape d’entrée d’air Transport et rangement Transport et rangementSystème dimmobilisation Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienVérification de lindicateur de circula- tion dair Àquel moment remplacer le sac à poussièreComment fonctionne le voyant de circulation dair EntretienEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanEntretien Remplacement du filtre Active HEPAInterchangement des filtres dévacuation Entretien Remplacement des capteurs de filsBrosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Laspirateur séteint automatique- ment Questions fréquemment posées / Service techniqueService après-vente Réservoir à poussière L’aspirateur et ses accessoiresNettoyage et entretien Électrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse La mini turbobrosse La turbobrosse Turbo Comfort -Brosse à sol dur Brosse à parquet TwisterÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Protection de lenvironnementÉlimination des produits dem- ballage Page es - MX Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Santes HS12Indice Antes del uso ADVERTENCIAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesoriosLimpieza, mantenimiento y re- paración INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESDisposición Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConectar el orificio de succión Antes de usar la aspiradoraRemueva el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockDesenganche del mango Conecte el mango y el tuboAjuste del mango telescópico Antes de usar la aspiradoraConexión del cepillo para pi- sos Uso del cepillo para pisos es- tándarAjuste del cepillo para pisos Antes de usar la aspiradoraSujetador de accesorios Uso de los accesorios incluidosCepillo para pisos estándar Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónPark-System Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro Air CleanIntercambio de filtros de escape Mantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAAbra la tapa del compartimiento del polvo Retire el filtro extractor usadoCambio del atrapa-fibras Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCepillo para pisos SBD Mantenimiento y cuidadoCompartimiento de polvo Limpieza y cuidadoAspiradora y accesorios Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accesorios opcionalesCepillo eléctrico Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Turbo cepillo Comfort -Cepillo para pisos duros Cepillo para Parquett-3Conexión eléctrica Servicio técnico / Conexión eléctricaServicio posterior a la venta Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.