Miele S 2001 Cuándo cambiar el atrapa-fibras, Cambio del atrapa-fibras, Cepillo para pisos SBD

Page 83
Cuándo cambiar el atrapa-fibras

Mantenimiento y cuidado

Cuándo cambiar el atrapa-fibras

El atrapa-fibras del cepillo para pisos debe reemplazarse en cuanto presente señales de desgaste.

Cambio del atrapa-fibras

Según el modelo, su aspiradora cuenta con uno de los siguientes cabezales para pisos.

Cepillo para pisos SBD 350-3

￿ Con un cuchillo u objeto similar retire (levantándolo) el atrapa-fibras de la ranura situada junto la marca roja en el lateral ￿.

￿ Inserte el nuevo atrapa-fibras en las ranuras ￿.

Las refacciones están disponi-

bles con su distribuidor de aspirado- ras Miele o directamente con Miele.

25

Image 83
Contents en, fr, es - US, CA, MX Operating Instructions Vacuum Cleaner SHS12 USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents Before Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsSAVE THESE INSTRUCTIONS Disposing of an old applianceGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hand piece and wand Before using the vacuum cleanerConnecting the hose Disconnecting the hoseFloor brush Using the standard floor brushConnecting the floor brush Adjusting the floor brushAccessory clip Using the included accessoriesUsing the included accessories Attaching the floor tool/brushSBB 300-3Floor brush Floor brush Parquet-3Rewinding Power cordOperation UnwindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handOperation Adjusting the suctionOpening the air inlet valve Transport and storage Transport and storagePark-System Which dustbags and filters are the right ones? Maintenance and carePurchasing new dustbags and filters Maintenance and care When to change the dustbagChecking the airflow indicator How the airflow indicator worksMaintenance and care Replacing the dustbagMaintenance and care When to replace the Air Clean exhaust filterReplacing the Air Clean filter Maintenance and care When to change the Active HEPA exhaust filterExchanging exhaust filters Replacing the Active HEPA exhaust filterMaintenance and care Changing the thread catcherFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Dust compartment Cleaning and careVacuum cleaner and accessories What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Optional accessoriesPowerbrush Floor brush Parquet Turbobrush Turbo Comfort -Hand Turbobrush Turbo Mini Floor brush Hardfloor -After sales service Technical ServiceDisposing of the dustbag and filters Caring for the environmentDisposal of packing materials M.-Nr.09 037 500 / fr - CA Instructions dutilisationAspirateur HS12Page Table des matières Avant la première utilisation AVERTISSEMENTINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoirestions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSNettoyage, entretien et répara Mise au rebut dun ancien apGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement de la poignée et du tube Avant dutiliser laspirateurRaccordement du tuyau Retrait du tuyauAvant dutiliser laspirateur Utilisation de la brosse à plan- cher standardRaccordement de la brosse à plancher Ajustement de la brosse à plancherBrosse à parquet - Utilisation des accessoires fournisAttache pour accessoires Cordon dalimentation FonctionnementFonctionnement Mise en marche et arrêt de laspirateurDéroulement du cordon Réenroulement du cordonFonctionnement Réglage de la puissance d’aspirationOuverture de la soupape d’entrée d’air Transport et rangement Transport et rangementSystème dimmobilisation Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienEntretien Àquel moment remplacer le sac à poussièreVérification de lindicateur de circula- tion dair Comment fonctionne le voyant de circulation dairEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanEntretien Remplacement du filtre Active HEPAInterchangement des filtres dévacuation Entretien Remplacement des capteurs de filsBrosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Laspirateur séteint automatique- ment Questions fréquemment posées / Service techniqueService après-vente Réservoir à poussière L’aspirateur et ses accessoiresNettoyage et entretien Électrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse Brosse à parquet Twister La turbobrosse Turbo Comfort -La mini turbobrosse Brosse à sol durÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Protection de lenvironnementÉlimination des produits dem- ballage Page HS12 Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Ses - MX antesIndice Antes del uso ADVERTENCIAINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de accesoriosLimpieza, mantenimiento y re- paración INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESDisposición Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConexión del tubo EasyLock Antes de usar la aspiradoraConectar el orificio de succión Remueva el orificio de succiónAntes de usar la aspiradora Conecte el mango y el tuboDesenganche del mango Ajuste del mango telescópicoAntes de usar la aspiradora Uso del cepillo para pisos es- tándarConexión del cepillo para pi- sos Ajuste del cepillo para pisosSujetador de accesorios Uso de los accesorios incluidosCepillo para pisos estándar Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónPark-System Transporte y almacenamientoTransporte y almacenamiento Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro Air CleanIntercambio de filtros de escape Retire el filtro extractor usado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAMantenimiento y cuidado Abra la tapa del compartimiento del polvoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCambio del atrapa-fibras Cepillo para pisos SBDCompartimiento de polvo Limpieza y cuidadoAspiradora y accesorios Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Accesorios opcionalesCepillo eléctrico Cepillo para Parquett-3 Turbo cepillo Comfort -Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Cepillo para pisos durosConexión eléctrica Servicio técnico / Conexión eléctricaServicio posterior a la venta Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.