Miele S 2001 manual Preguntas más frecuentes

Page 85
Preguntas más frecuentes

Preguntas más frecuentes

￿Apague y desconecte la aspira- dora antes de realizar cualquier tra- bajo de mantenimiento.

¿Qué pasa si la aspiradora se apaga automáticamente o se enciende algu- na luz de advertencia?

La aspiradora se ha sobrecargado. El limitador de temperatura la apaga de manera automática.

Esto puede suceder si, por ejemplo, hay artículos de gran tamaño que blo- quean el tubo de succión o cuando la bolsa del filtro está llena o contiene partículas de polvo muy fino. El filtro de escape o el filtro del compartimiento de polvo muy sucios también pueden ser origen del sobrecalentamiento. Apá- guela y retire el conector de la salida eléctrica.

Revise cualquier bloqueo y deje repo- sar la aspiradora durante 30 minutos.

27

Image 85
Contents HS12 Operating Instructions Vacuum Cleaner Sen, fr, es - US, CA, MX USE OF NON-MIELECOMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY Contents READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBefore Using IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Using accessoriesSAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning, maintenance and repairsDisposing of an old appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSGuide to the vacuum cleaner Hand piece Air inlet valve Lock release button Guide to the vacuum cleanerConnecting the hose Before using the vacuum cleanerDisconnecting the hose Connecting the hand piece and wandConnecting the floor brush Using the standard floor brushAdjusting the floor brush Floor brushAccessory clip Using the included accessoriesSBB 300-3Floor brush Attaching the floor tool/brushFloor brush Parquet-3 Using the included accessoriesOperation Power cordUnwinding RewindingOperation To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay on the underside of the vacuum hand piece. Be certain to continuously touch this inlay when vacuuming fine dust, flour or sawdust as these materials are more likely to create a static discharge. To further prevent static discharge, pull the vacuum along by the hose with one hand while continuing to hold the hand piece in the other handOpening the air inlet valve Adjusting the suctionOperation Park-System Transport and storageTransport and storage Purchasing new dustbags and filters Maintenance and careWhich dustbags and filters are the right ones? Checking the airflow indicator When to change the dustbagHow the airflow indicator works Maintenance and careMaintenance and care Replacing the dustbagReplacing the Air Clean filter When to replace the Air Clean exhaust filterMaintenance and care Exchanging exhaust filters When to change the Active HEPA exhaust filterReplacing the Active HEPA exhaust filter Maintenance and careFloor brush SBD 350-3or AIRTEQ Changing the thread catcherMaintenance and care Vacuum cleaner and accessories Cleaning and careDust compartment What if the vacuum turns off automatically? Frequently asked questionsPowerbrush Optional accessoriesPowerbrush SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Hand Turbobrush Turbo Mini Turbobrush Turbo Comfort -Floor brush Hardfloor - Floor brush ParquetAfter sales service Technical ServiceDisposal of packing materials Caring for the environmentDisposing of the dustbag and filters M.-Nr.09 037 500 / Aspirateur Instructions dutilisationHS12 fr - CAPage Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTAvant la première utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ UtilisationINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AccessoiresNettoyage, entretien et répara CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSMise au rebut dun ancien ap tionsGuide de lappareil Poignée Soupape dentrée dair Bouton de dégagement Guide de lappareilRaccordement du tuyau Avant dutiliser laspirateurRetrait du tuyau Raccordement de la poignée et du tubeRaccordement de la brosse à plancher Utilisation de la brosse à plan- cher standardAjustement de la brosse à plancher Avant dutiliser laspirateurAttache pour accessoires Utilisation des accessoires fournisBrosse à parquet - Cordon dalimentation FonctionnementDéroulement du cordon Mise en marche et arrêt de laspirateurRéenroulement du cordon FonctionnementOuverture de la soupape d’entrée d’air Réglage de la puissance d’aspirationFonctionnement Système dimmobilisation Transport et rangementTransport et rangement Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres EntretienVérification de lindicateur de circula- tion dair Àquel moment remplacer le sac à poussièreComment fonctionne le voyant de circulation dair EntretienEntretien Remise en place du sac à poussièreEntretien Remplacement du filtre Air CleanInterchangement des filtres dévacuation Remplacement du filtre Active HEPAEntretien Brosse à plancher SBD 350 3 ou AIRTEQ Remplacement des capteurs de filsEntretien Service après-vente Questions fréquemment posées / Service techniqueLaspirateur séteint automatique- ment Nettoyage et entretien L’aspirateur et ses accessoiresRéservoir à poussière Électrobrosse Accessoires offerts en optionÉlectrobrosse SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 La mini turbobrosse La turbobrosse Turbo Comfort -Brosse à sol dur Brosse à parquet TwisterÉlimination des produits dem- ballage Protection de lenvironnementÉlimination des sacs à pous- sière et des filtres Page es - MX Manual de Uso y Manejo Aspiradora S2111 S 2121 Santes HS12Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAAntes del uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando aspire esca- leras INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLimpieza, mantenimiento y re- paración Uso de accesoriosINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Disposición GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Guía para su aspiradora Mango Válvula reguladora de aire Botón de bloqueo Guía para su aspiradoraConectar el orificio de succión Antes de usar la aspiradoraRemueva el orificio de succión Conexión del tubo EasyLockDesenganche del mango Conecte el mango y el tuboAjuste del mango telescópico Antes de usar la aspiradoraConexión del cepillo para pi- sos Uso del cepillo para pisos es- tándarAjuste del cepillo para pisos Antes de usar la aspiradoraCepillo para pisos estándar Uso de los accesorios incluidosSujetador de accesorios Cable de alimentación Rebobinado DesenrolladoEncendido y apagado de su aspiradora Abertura de la válvula de entrada de aire Ajuste de la succiónTransporte y almacenamiento Transporte y almacenamientoPark-System Adquisición de bolsas de polvo y filtros nuevos Mantenimiento y cuidadoMantenimiento y cuidado Cuándo cambiar la bolsa de polvoMantenimiento y cuidado Cómo cambiar la bolsa de polvoAbra la tapa del compartimiento de polvo Mantenimiento y cuidadoIntercambio de filtros de escape Reemplazo del filtro Air CleanMantenimiento y cuidado Mantenimiento y cuidado Reemplazo del filtro extractor Active HEPAAbra la tapa del compartimiento del polvo Retire el filtro extractor usadoCambio del atrapa-fibras Cuándo cambiar el atrapa-fibrasCepillo para pisos SBD Mantenimiento y cuidadoAspiradora y accesorios Limpieza y cuidadoCompartimiento de polvo Preguntas más frecuentes Cepillo eléctrico Accesorios opcionalesCepillo eléctrico SEB 228 EB03 / SEB 217-3EB02 Turbocepillo de mano - Turbo Cepillo Mini Turbo cepillo Comfort -Cepillo para pisos duros Cepillo para Parquett-3Servicio posterior a la venta Servicio técnico / Conexión eléctricaConexión eléctrica Eliminación del embalaje de transporte Colaboración con la protección medioambientalPage Page M.-Nr.09 037 500 /
Related manuals
Manual 64 pages 30.84 Kb Manual 32 pages 32.37 Kb

S 2001 specifications

The Miele S 2001 is a premium canister vacuum cleaner designed to deliver exceptional cleaning performance in a compact form. Its sleek and ergonomic design ensures ease of use while maintaining powerful suction capabilities. This model is an entry point into Miele’s range of high-quality vacuums, emphasizing functionality, durability, and comfort.

One of the standout features of the S 2001 is its lightweight construction. Weighing only around 5.5 kg, it is highly maneuverable, making it ideal for users who require a portable solution for their cleaning needs. The robust design ensures that it can withstand regular use while maintaining its performance over time.

Equipped with Miele’s renowned AirClean filter system, the S 2001 effectively captures and retains allergens and fine dust particles, making it an excellent choice for allergy sufferers. The included Active AirClean filter provides an additional layer of filtration and odor reduction, ensuring that the air expelled from the vacuum is fresh and clean.

The S 2001 features a combination floor head, allowing for seamless transitions between different surface types, whether it’s hard floors, carpets, or rugs. The vacuum offers various power settings, adjustable via the rotary dial, giving users control over the suction power based on the cleaning task at hand. This adaptability allows for efficient cleaning of everything from delicate fabrics to more robust carpet fibers.

Another notable characteristic of the Miele S 2001 is its straightforward setup and storage options. The vacuum’s telescopic wand and various attachments, including a crevice tool and upholstery nozzle, make it easy to reach tight spots and clean various surfaces. Additionally, the integrated hose storage ensures that the vacuum remains organized when not in use.

Durability is a hallmark of Miele products, and the S 2001 is no exception. Built with high-quality materials, it is designed for long-lasting performance, backed by a comprehensive warranty. Whether you’re tackling everyday messes or deep cleaning tasks, the Miele S 2001 offers reliable performance and user-friendly features that cater to a wide range of cleaning needs, making it a valuable addition to any household.