Klipsch KL-525-THX Spanish, Instrucciones Importantes DE Seguridad, Acerca DE SU Compra Klipsch

Page 22

THX ULTRA2 LOUDSPEAKERS

SPANISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.LEA estas instrucciones.

2.GUARDE estas instrucciones.

3.RESPETE todas las advertencias.

4.SIGA todas las instrucciones.

5.NO use este aparato cerca del agua.

6.LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7.NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, coci- nas u otros aparatos (incluso amplifi cadores) que producen calor.

9.USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

10.PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

11.NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equi- látero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay un “voltaje peli- groso” no aislado cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este apara- to a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA. No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

PRECAUCIÓN. ¡No abrir! Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH

Gracias por la compra de los altavoces THX® Ultra2de Klipsch. subwoofer Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de más de 60 años de una ingeniería rigurosa y una investigación y desarrollo de categoría mundial. Como todos los pro- ductos Klipsch, estos altavoces tienen tecnología de carga por trompeta Klipsch Tractrix®, que es el diseño orientador del primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces tener alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta de frecuencia plana y amplia dispersión, lo cual se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son el sello distintivo del "Sonido Klipsch".

DESEMPAQUE

La manera más fácil de sacar el amplificador de la caja es poner el lado abierto de la caja con las solapas desplegadas hacia afuera sobre una mesa o el piso. Luego jale la caja directamente hacia arriba para separarla del amplificador. Quite el material de empaquetado, póngalo en la caja y guarde la caja por si alguna vez necesita enviar el amplificador a alguna parte. Los altav- oces vienen con patas adheribles de goma que se deben pegar para evitar dañar el altavoz o la superficie sobre la cual se encuentra (Vea la Figura 1).

Figure 1

UBICACIÓN

Los altavoces THX Ultra2 se desempeñan de manera óptima cuando se ubican de acuerdo con las pautas THX, en las cuales se basan estas instrucciones. Sin embargo, no se desanime si no es posible lograr la configuración ideal, o si ciertos ajustes menores hacen que el sistema se vea mucho mejor en la sala. Los altavoces han sido diseñados para producir excelente sonido sobre una gama relativamente amplia de ubicaciones dentro de un esquema básico de insta- lación de sonido surround de 5.1, 6.1 ó 7.1 canales. Esto ocurre en particular en el caso de los altavoces surround con Tecnología Surround de Amplia Dispersión (Wide Dispersion Surround Technology, WDST™), que ofrece muchas más opciones prácticas de ubicación que los dis- eños convencionales. A fin de cuentas, lo único que importa es que le suene bien a usted y que funcione en su cine en casa.

Antes de pasar a los detalles específicos, presentamos algunas consideraciones de ubicación que se aplican de manera universal.

Reglas generales

Los altavoces frontales por lo general suenan mejor cuando los tweeters están aproximada- mente a la altura del oído del oyente sentado. Si esto no es posible (como ocurre con frecuen- cia con los altavoces de canal central) a veces es bueno inclinar ligeramente los altavoces de manera que apunten hacia el oyente. Los altavoces de canal surround por lo general se desem- peñan mejor cuando quedan ligeramente por encima del nivel del oído del oyente sentado.

Si va a poner altavoces en un armario, intente que el frente de los altavoces quede por lo menos al ras del frente del armario.

Cuando sea práctico, disponga los altavoces de manera que sus woofers queden a distancias ligeramente distintas del piso y de las paredes que haya detrás y al lado. También es bueno que los altavoces frontales derecho e izquierdo queden a diferentes distancias de las paredes más cercanas. Este tipo de escalonamiento contribuye a suavizar la gama de bajos.

El rendimiento de bajos de todo altavoz se ve influido en gran medida por la distancia a que se encuentre de las superficies limitadoras de la sala, tales como las paredes y el piso. Acercar el altavoz a una superficie limitadora aumenta su salida de bajos, alejarlo la reduce. De este modo, usted obtiene el máximo de bajos colocando el altavoz en una esquina y el mínimo colocándolo en el centro de la sala.

Image 22
Contents Loudspeakers System Configuration Important Safety InstructionsPlacement About Your Klipsch Purchase UnpackingFront LCR Loudspeakers But First Types of ConnectorsSubwoofers Surround Left and Right LoudspeakersWarranty U.S. and Canada Bass Management SettingsCare and Cleaning Speakers to Amplifier Keeping IT StraightWeee Notice Warranty Outside the United States and CanadaEU Compliance Information Product Registration BenefitsEntretien ET Nettoyage FrenchConsignes DE Sécurité Importantes Propos DE Votre Achat DE Produit KlipschEnceintes ambiophoniques arrière Enceintes avant LCREnceintes ambiophoniques gauche et droite Caissons de gravesEnceintes À Amplificateur Respect DE LA Polarité Tout D’ABORD Types DE ConnecteursRéglages DE Gestion DES Graves Entretien ET Maintenance Garantie À Lextérieur DES ÉTATS-UNIS ET DU CanadaÜber IHR KLIPSCH-PRODUKT GermanWichtige Sicherheitshinweise AuspackenSubwoofer Vordere LCR-LautsprecherLinke und rechte Surround-Lautsprecher AnschlüsseLautsprecher AN Verstärker Direkte Verbindung Erster Schritt AnschlusstypenBASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNGEN Pflege UND Reinigung Ausserhalb DER USA UND KanadaItalian Altoparlanti surround destro e sinistro Configurazione del sistemaAltoparlanti LCR anteriori Altoparlanti surround posterioriCollegamento TRA Altoparlanti E Amplificatore Tipi DI ConnettoriImpostazioni PER LA Gestione DEI Bassi Cura E Pulizia Garanzia Applicabile Fuori Degli USA E DEL CanadaSobre SUA Aquisição DE UM Produto DA Klipsch PortugueseInstruções DE Segurança Importantes Remoção DA EmbalagemCaixas acústicas surround da esquerda e da direita Caixas acústicas LCR frontaisCaixas acústicas surround traseiras Antes DE Mais Nada Tipos DE Conectores ConexõesCaixas Acústicas AO Amplificador Conexão Correta Cuidado E Limpeza Ajustes DE Controle DE GravesGarantia Fora DOS Estados Unidos E Canadá Acerca DE SU Compra Klipsch SpanishInstrucciones Importantes DE Seguridad DesempaqueAltavoces surround traseros Configuración del sistemaAltavoces surround derecho e izquierdo Subwoofers Altavoces frontales LCRPero Primero Tipos DE Conectores Garantía Fuera DE LOS Estados Unidos Y Canadá Configuraciones DE Administración DE BajosCuidado Y Limpieza Lo suministróChinese Chines AMP Power Detail