ContentsGerm Guardian
ESPECIFICACIONES TÉCNICASPIEZAS DE REPUESTO
GARANTÍA LIMITADASAFETY PRECAUTIONS
Complete Air Cleansing SystemCONTENTS
Model Number: AC6000IDENTIFICATION OF PARTS
IDENTIFICATION OF PARTS contMain Unit
Control PanelINSTALLATION
Remote ControlWhat is CADR?
Installing the FiltersINSTALLATION cont
A. Power On/OffOPERATION
INSTALLATION contC. Selection of Timer Setting
E. Resetting the Filter Check Indication LightOPERATION cont
B. Selection of Fan SpeedMAINTENANCE
A. Front CoverB.Pre-Filter
C. Charcoal FilterMAINTENANCE cont
TROUBLESHOOTING GUIDEG. UV Light Bulb
PROBLEMTECHNICAL SPECIFICATIONS
REPLACEMENT PARTSLIMITED WARRANTY
Système complet d’assainissementde l’airMESURES DE SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRESd’assainissement de l’air
système completPanneau de commande
IDENTIFICATION DES PIÈCESIDENTIFICATION DES PIÈCES suite
Unité principaleTélécommande
Installation des filtresQuel est CADR?
INSTALLATIONINSTALLATION suite
FONCTIONNEMENTA. Mise en marche et arrêt de lappareil
INSTALLATION suiteFONCTIONNEMENT suite
B. Sélection de la vitesse du ventilateurC. Réglage de la minuterie
D. Mise en marche du ionisateurENTRETIEN
A. Couvercle avantB.Préfiltre
C. Filtre au charbonGUIDE DE DÉPANNAGE
SOLUTIONFONCTIONNEMENT suite
PROBLÈMESistema Completo de Purificación de Aire
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESPIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉESistema Completo de Purificación de Aire
Número de modelo AC6000PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONTENIDOIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación
Unidad principalPanel de Control
IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónINSTALACIÓN
IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónControl remoto
¿Qué es CADR?FUNCIONAMIENTO
A. Encendido/ApagadoFUNCIONAMIENTO continuación
B. Cómo seleccionar la velocidad del ventiladorC. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador
D. Cómo seleccionar el ionizadorMANTENIMIENTO
A. Cubierta frontalB.Prefiltro
C. Filtro de carbón activadoGUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO continuaciónG. Foco de luz UV
PROBLEMA