Guardian Technologies AC6000 MANTENIMIENTO continuación, Guía De Solución De Problemas, S-14

Page 24
MANTENIMIENTO (continuación)

AC6000_3L rev: Hygia 6.0 3L rev 8/30/07 1:50 PM Page 24

MANTENIMIENTO (continuación)

3.Abra la puerta del sensor.

4.Coloque la almohadilla de limpieza dentro de la ranura del sensor de polvo y límpielo moviendo la almohadilla hacia ADENTRO y hacia AFUERA tal como se indica en la ilustración.

G. Foco de luz UV

￿

￿No use detergentes o productos químicosNo lave el Foco de luz UV con agua.

￿ de ninguna clase sobre el Foco de luz UV. El Foco de Luz UV es extremadamente frágil, límpielo con precaución. Se

￿ recomienda utilizar un plumero. El foco de luz UV sólo debería ser reemplazado por un técnico calificado cuando sea necesario.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SOLUCIÓN

 

 

La unidad no funciona.

Tomacorriente: Cerciórese de que el cable eléctrico esté

 

conectado firmemente al tomacorriente.

 

Cubierta frontal: Instale la cubierta frontal de manera

 

correcta.

 

 

Los olores y el humo no se

Filtros: Siga las indicaciones de instalación para cada

filtro detenidamente. Limpie y reemplace los filtros según

eliminan fácilmente.

 

se requiera.

 

Aberturas de flujo de aire: Cerciórese de mantener los

 

objetos alejados de las aberturas de entrada y salida

 

de aire.

 

 

El aire de descarga tiene olor.

Filtros: Verifique si los Filtros de carbón activado y HEPA

 

deben reemplazarse.

La luz indicadora ‘Check’

Botón Reset (Reactivación) de inspección del filtro:

(Inspección) del filtro continúa

Después de cambiar el Filtro HEPA, asegúrese de disparar

encendida aún después de que

el botón ‘Reset’ (Reactivación) de inspección del Filtro con

se ha colocado un Filtro HEPA

una clavija.

nuevo.

 

 

 

El Control remoto no funciona.

Baterías: Reemplace las baterías por unas nuevas.

 

Receptor: ¿Hay un objeto que bloquea el receptor en la

 

unidad principal?

S-14

S-15

Image 24
Contents Germ Guardian ESPECIFICACIONES TÉCNICASPIEZAS DE REPUESTO GARANTÍA LIMITADASAFETY PRECAUTIONS Complete Air Cleansing SystemCONTENTS Model Number: AC6000IDENTIFICATION OF PARTS IDENTIFICATION OF PARTS contMain Unit Control PanelINSTALLATION Remote ControlWhat is CADR? Installing the FiltersINSTALLATION cont A. Power On/OffOPERATION INSTALLATION contC. Selection of Timer Setting E. Resetting the Filter Check Indication LightOPERATION cont B. Selection of Fan SpeedMAINTENANCE A. Front CoverB.Pre-Filter C. Charcoal FilterMAINTENANCE cont TROUBLESHOOTING GUIDEG. UV Light Bulb PROBLEMTECHNICAL SPECIFICATIONS REPLACEMENT PARTSLIMITED WARRANTY Système complet d’assainissementde l’airMESURES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRESd’assainissement de l’air système completPanneau de commande IDENTIFICATION DES PIÈCESIDENTIFICATION DES PIÈCES suite Unité principaleTélécommande Installation des filtresQuel est CADR? INSTALLATIONINSTALLATION suite FONCTIONNEMENTA. Mise en marche et arrêt de lappareil INSTALLATION suiteFONCTIONNEMENT suite B. Sélection de la vitesse du ventilateurC. Réglage de la minuterie D. Mise en marche du ionisateurENTRETIEN A. Couvercle avantB.Préfiltre C. Filtre au charbonGUIDE DE DÉPANNAGE SOLUTIONFONCTIONNEMENT suite PROBLÈMESistema Completo de Purificación de Aire SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESPIÈCES DE RECHANGE GARANTIE LIMITÉESistema Completo de Purificación de Aire Número de modelo AC6000PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDOIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación Unidad principalPanel de Control IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónINSTALACIÓN IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónControl remoto ¿Qué es CADR?FUNCIONAMIENTO A. Encendido/ApagadoFUNCIONAMIENTO continuación B. Cómo seleccionar la velocidad del ventiladorC. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador D. Cómo seleccionar el ionizadorMANTENIMIENTO A. Cubierta frontalB.Prefiltro C. Filtro de carbón activadoGUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO continuaciónG. Foco de luz UV PROBLEMA