ContentsPIEZAS DE REPUESTO
Germ GuardianESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GARANTÍA LIMITADACONTENTS
SAFETY PRECAUTIONSComplete Air Cleansing System
Model Number: AC6000Main Unit
IDENTIFICATION OF PARTSIDENTIFICATION OF PARTS cont
Control PanelWhat is CADR?
INSTALLATIONRemote Control
Installing the FiltersOPERATION
INSTALLATION contA. Power On/Off
INSTALLATION contOPERATION cont
C. Selection of Timer SettingE. Resetting the Filter Check Indication Light
B. Selection of Fan SpeedB.Pre-Filter
MAINTENANCEA. Front Cover
C. Charcoal FilterG. UV Light Bulb
MAINTENANCE contTROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMLIMITED WARRANTY
TECHNICAL SPECIFICATIONSREPLACEMENT PARTS
Système complet d’assainissementde l’aird’assainissement de l’air
MESURES DE SÉCURITÉTABLE DES MATIÈRES
système completIDENTIFICATION DES PIÈCES suite
Panneau de commandeIDENTIFICATION DES PIÈCES
Unité principaleQuel est CADR?
TélécommandeInstallation des filtres
INSTALLATIONA. Mise en marche et arrêt de lappareil
INSTALLATION suiteFONCTIONNEMENT
INSTALLATION suiteC. Réglage de la minuterie
FONCTIONNEMENT suiteB. Sélection de la vitesse du ventilateur
D. Mise en marche du ionisateurB.Préfiltre
ENTRETIENA. Couvercle avant
C. Filtre au charbonFONCTIONNEMENT suite
GUIDE DE DÉPANNAGESOLUTION
PROBLÈMEPIÈCES DE RECHANGE
Sistema Completo de Purificación de AireSPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
GARANTIE LIMITÉEPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Sistema Completo de Purificación de AireNúmero de modelo AC6000
CONTENIDOPanel de Control
IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónUnidad principal
IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónControl remoto
INSTALACIÓNIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación
¿Qué es CADR?FUNCIONAMIENTO
A. Encendido/ApagadoC. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador
FUNCIONAMIENTO continuaciónB. Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
D. Cómo seleccionar el ionizadorB.Prefiltro
MANTENIMIENTOA. Cubierta frontal
C. Filtro de carbón activadoG. Foco de luz UV
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASMANTENIMIENTO continuación
PROBLEMA