Guardian Technologies AC6000 warranty Funcionamiento, A. Encendido/Apagado

Page 21
FUNCIONAMIENTO

AC6000_3L rev: Hygia 6.0 3L rev 8/30/07 1:50 PM Page 21

INSTALACIÓN (continuación)

4.Quite los filtros del purificador de aire y deseche las bolsas plásticas.

5.Escriba la fecha de instalación en el autoadhesivo "Recordatorio de cambio de filtro" ubicado en la caja del filtro HEPA.

6.Coloque el filtro PCO en el compartimiento de la carcasa principal. (1)

7.Ponga el filtro HEPA en el compartimiento del filtro. Siga la dirección de la flecha al costado de la caja que indica la dirección correcta. (2)

8.Coloque el filtro de carbón activado en la parte superior de la caja del filtro HEPA. (3)

9.Coloque el prefiltro sobre el filtro de carbón activado. Deslice las cuatro pestañas del filtro previo en las ranuras correspondientes del compartimiento del filtro. (4)

10.Inserte las dos bisagras inferiores de la cubierta frontal en las dos guías ubicadas en la parte inferior de la carcasa principal. Presione con suavidad la parte superior de la cubierta frontal en dirección a la carcasa principal para cerrarla. (5)

Nota: La unidad está equipada con un cierre de seguridad que sólo permite que ésta funcione cuando la cubierta frontal está correctamente cerrada.

INSTALACIÓN (continuación)

Cómo instalar las baterías en el control remoto.

1.Presione y deslice hacia afuera la cubierta trasera.

2.Coloque dos baterías tamaño AAA de acuerdo con las instrucciones que aparecen dentro del compartimiento de las baterías.

3.Cierre la cubierta trasera.

2

1

3

5

1

2

3

4

FUNCIONAMIENTO

A. Encendido/Apagado

1.Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente.

2.Presione el botón principal "On/Off" (Encendido/Apagado) para encender￿ la unidad.

￿Se conectará la electricidad del purificador de aire.

Se encenderán el foco de luz UV y la luz indicadora verde de ‘UV’. Permanecerán prendidos mientras la unidad está encendida.

S-8

S-9

Image 21
Contents ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Germ GuardianPIEZAS DE REPUESTO GARANTÍA LIMITADAComplete Air Cleansing System SAFETY PRECAUTIONSCONTENTS Model Number: AC6000IDENTIFICATION OF PARTS cont IDENTIFICATION OF PARTSMain Unit Control PanelRemote Control INSTALLATIONWhat is CADR? Installing the FiltersA. Power On/Off INSTALLATION contOPERATION INSTALLATION contE. Resetting the Filter Check Indication Light C. Selection of Timer SettingOPERATION cont B. Selection of Fan SpeedA. Front Cover MAINTENANCEB.Pre-Filter C. Charcoal FilterTROUBLESHOOTING GUIDE MAINTENANCE contG. UV Light Bulb PROBLEMREPLACEMENT PARTS TECHNICAL SPECIFICATIONSLIMITED WARRANTY Système complet d’assainissementde l’airTABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉd’assainissement de l’air système completIDENTIFICATION DES PIÈCES Panneau de commandeIDENTIFICATION DES PIÈCES suite Unité principaleInstallation des filtres TélécommandeQuel est CADR? INSTALLATIONFONCTIONNEMENT INSTALLATION suiteA. Mise en marche et arrêt de lappareil INSTALLATION suiteB. Sélection de la vitesse du ventilateur FONCTIONNEMENT suiteC. Réglage de la minuterie D. Mise en marche du ionisateurA. Couvercle avant ENTRETIENB.Préfiltre C. Filtre au charbonSOLUTION GUIDE DE DÉPANNAGEFONCTIONNEMENT suite PROBLÈMESPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Sistema Completo de Purificación de AirePIÈCES DE RECHANGE GARANTIE LIMITÉENúmero de modelo AC6000 Sistema Completo de Purificación de AirePRECAUCIONES DE SEGURIDAD CONTENIDOUnidad principal IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónPanel de Control IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación INSTALACIÓNControl remoto ¿Qué es CADR?A. Encendido/Apagado FUNCIONAMIENTOB. Cómo seleccionar la velocidad del ventilador FUNCIONAMIENTO continuaciónC. Cómo seleccionar el ajuste del temporizador D. Cómo seleccionar el ionizadorA. Cubierta frontal MANTENIMIENTOB.Prefiltro C. Filtro de carbón activadoMANTENIMIENTO continuación GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASG. Foco de luz UV PROBLEMA