ContentsGARANTÍA LIMITADA
Germ GuardianESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PIEZAS DE REPUESTOModel Number: AC6000
SAFETY PRECAUTIONSComplete Air Cleansing System
CONTENTSControl Panel
IDENTIFICATION OF PARTSIDENTIFICATION OF PARTS cont
Main UnitInstalling the Filters
INSTALLATIONRemote Control
What is CADR?INSTALLATION cont
INSTALLATION contA. Power On/Off
OPERATIONB. Selection of Fan Speed
C. Selection of Timer SettingE. Resetting the Filter Check Indication Light
OPERATION contC. Charcoal Filter
MAINTENANCEA. Front Cover
B.Pre-FilterPROBLEM
MAINTENANCE contTROUBLESHOOTING GUIDE
G. UV Light BulbSystème complet d’assainissementde l’air
TECHNICAL SPECIFICATIONSREPLACEMENT PARTS
LIMITED WARRANTYsystème complet
MESURES DE SÉCURITÉTABLE DES MATIÈRES
d’assainissement de l’airUnité principale
Panneau de commandeIDENTIFICATION DES PIÈCES
IDENTIFICATION DES PIÈCES suiteINSTALLATION
TélécommandeInstallation des filtres
Quel est CADR?INSTALLATION suite
INSTALLATION suiteFONCTIONNEMENT
A. Mise en marche et arrêt de lappareilD. Mise en marche du ionisateur
FONCTIONNEMENT suiteB. Sélection de la vitesse du ventilateur
C. Réglage de la minuterieC. Filtre au charbon
ENTRETIENA. Couvercle avant
B.PréfiltrePROBLÈME
GUIDE DE DÉPANNAGESOLUTION
FONCTIONNEMENT suiteGARANTIE LIMITÉE
Sistema Completo de Purificación de AireSPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PIÈCES DE RECHANGECONTENIDO
Sistema Completo de Purificación de AireNúmero de modelo AC6000
PRECAUCIONES DE SEGURIDADIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación
IDENTIFICACIÓN DE PARTES ContinuaciónUnidad principal
Panel de Control¿Qué es CADR?
INSTALACIÓNIDENTIFICACIÓN DE PARTES Continuación
Control remotoA. Encendido/Apagado
FUNCIONAMIENTOD. Cómo seleccionar el ionizador
FUNCIONAMIENTO continuaciónB. Cómo seleccionar la velocidad del ventilador
C. Cómo seleccionar el ajuste del temporizadorC. Filtro de carbón activado
MANTENIMIENTOA. Cubierta frontal
B.PrefiltroPROBLEMA
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASMANTENIMIENTO continuación
G. Foco de luz UV