Blomus 65330 owner manual Volume de pièce et changement d’air minimums dans la pièce

Page 16

16 Ç Instructions d’installation

Ne jamais mettre de pots ni d’autres objets sur l’ouver- ture du brûleur.

Ne pas préparer d’aliments au-dessus du feu. Risque pour les enfants et les animaux

Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du foyer et respectez une distance minimum de 0,50 m par rapport à la flamme.

Conservez le bioéthanol hors de portée des enfants et animaux.

Tenez les enfants à l’écart du matériel d’emballage. Il exi- ste un risque d’étouffement.

Avertissement contre l’étouffement

Les foyers au bioéthanol utilisent l’oxygène de l’air ambi- ant pour la combustion. Veillez donc à une alimentation suffisante en air frais pendant l’utilisation tout en évitant

àtout prix les courants d’air. Une fenêtre basculée suffit souvent pour une bonne aération. Une fatigue soudaine et un manque de concentration sont les premiers signes possibles d’une carence en oxygène.

Avertissement contre l’incendie et les brûlures N’utilisez jamais le foyer sans surveillance. Aucun objet inflammable ne doit se trouver dans un périmètre de 1 m (rideaux, meubles, lampes, décorations, etc.). Ne posez aucun objet sur le foyer ou des parties du foyer.

Les ouvertures/fentes d’aération éventuellement exi- stantes sur l’appareil doivent toujours rester dégagées.

Le foyer entier est très chaud pendant et après l’utilisa- tion. Laissez refroidir la cheminée pendant au moins 15 min. avant d’y toucher.

Posez le foyer exclusivement sur un support solide en matériaux non inflammables (par ex. des sols en pierre, carrelages, etc.). Le foyer ne doit pas être soumis direc- tement au rayonnement du soleil.

N’utilisez le foyer que dans une zone protégée contre un courant d’air transversal.

Ne procédez à aucune transformation sur le foyer.

Ne remplissez la chambre de combustion par l’ouverture de remplissage qu’à l’état entièrement froid.

N’allumez jamais directement le bioéthanol rempli. Pro- cédez toujours comme décrit dans cette notice.

N’éteignez le feu dans le foyer que via le régulateur de flamme blomus.

N’éteignez jamais le feu avec de l’eau ou en soufflant dessus (formation de jets de flamme !)

Ne fumez, mangez ou buvez jamais lorsque vous remplis- sez le bioéthanol.

N’utilisez jamais le foyer sans le bac de sécurité et évitez des courants d’air dans la zone du foyer.

N’attisez jamais le feu (formation de jets de flamme).

Stockez le bioéthanol exclusivement dans un réservoir fermé et approprié. Le lieu de stockage doit être frais et

àl’abri de la lumière, hors de portée des enfants et ani- maux. Ne jamais soumettre directement le bioéthanol au rayonnement du soleil ou des sources de chaleur. Ne stockez jamais plus de 5 l de bioéthanol dans votre ap- partement. Le bioéthanol est facilement inflammable. Respectez les prescriptions nationales et dispositions lo- cales pour le stockage du bioéthanol.

Il faut éviter des mouvements dans la zone d’action des flammes.

Avertissement contre d’autres dommages pour la santé

Evitez le contact direct avec le bioéthanol (yeux, peau, muqueuse). Ne respirez pas de vapeurs de bioéthanol.

Respectez de plus les consignes d’avertissement et de sécurité figurant sur les réservoirs de bioéthanol.

Risque de blessures

Lorsque vous placerez le foyer sur le sol, veillez à ce que celui-ci ne se trouve pas directement sur un lieu de pas- sage. Risque de trébucher !

Prudence dommages matériels

N’utilisez pas pour le nettoyage des produits de net- toyage caustiques ou agressifs, d’essence, de térébent- hine ou de crème à récurer.

3.Volume de pièce et changement d’air minimums dans la pièce

Tous les foyers sont contrôlés par le centre technique TÜV SÜD Industrie Service concernant les prescriptions actuelles de sécurité, d’émission et de combustion. Voici les résultats :

La concentration de monoxyde de carbone (CO) maximale de 30 ppm, fixée par le décret bavarois sur la combustion (BayFeuV), dans les locaux d’installation n’est pas atteinte pour les dimensions de pièce et taux de changement d’air nommés ci-dessous.

Une concentration de dioxyde de carbone (CO2) maximale de 5.000 ppm dans les locaux d’installation n’est pas atteinte pour les dimensions de pièce et taux de changement d’air nommés ci-dessous.

Pour une exploitation maximale des foyers, les tempé- ratures maximales permises de 85°C sur des élé- ments voisins ne sont pas atteintes en cas d’installa- tion conforme à cette notice.

Le débit de combustible maximal permis de 0,5 l/h n’a pas été dépassé.

Une teneur en CO2 maximale dans l’air ambiant de 5.000 ppm n’est pas dépassée dans les conditions suivantes lors de la combustion :

Image 16
Contents Pure life Page Bioethanol als Brennstoff Was ist das? SicherheitshinweiseWichtiger Hinweis Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise ÜMindestraumvolumen und Mindest- luftwechsel im Raum Bedienungsanleitung/SicherheitshinweiseLieferumfang Art.-NrZusammenbau GebrauchBedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Ü Im Brandfall ReinigenTechnische Daten EntsorgungSafety Information 1. Bio-Ethanol Fuel What is it?Important Advice Minimum room volumes and air change rates Included in delivery Unit noAssembly and mounting Operating the fireplacePage Cleaning/Maintenance Technical dataCase of fire DisposalInstructions d’installation Ç Le bioéthanol comme combustibleQu’est-ce que c’est ? Consignes de sécuritéVolume de pièce et changement d’air minimums dans la pièce 16 Ç Instructions d’installationFourniture Art. n18 Ç Instructions d’installation MontageUtilisation AvertissementInstructions d’installation Ç 20 Ç Instructions d’installation En cas d’incendieNettoyage Caractéristiques techniquesBioetanol como combustible ¿Qué es eso?Advertencias sobre la seguridad Instrucciones de servicio/Advertencias sobre la seguridad ÑPage Volumen de suministro Art NMontaje UsoInstrucciones de servicio/Advertencias sobre la seguridad Ñ En caso de incendio Cómo limpiar la chimeneaCaracterísticas técnicas EliminaciónCos’è il combustibile bioetanolo? Avvertenze per la sicurezzaAvvertenze Importanti Istruzioni per luso/Avvisi sulla sicurezza ÓVolume minimo del locale e ricambio d’aria minimo 28 Ó Istruzioni per luso/Avvisi sulla sicurezzaContenuto Montaggio Montaggio del focolareImpiego 30 Ó Istruzioni per luso/Avvisi sulla sicurezzaIstruzioni per luso/Avvisi sulla sicurezza Ó Caso di incendio PuliziaCaratteristiche tecniche SmaltimentoInstallatie-, gebruikers- en onderhoudsvoorschriften ¾ Bioethanol als brandstof Wat is dat?Veiligheidsvoorschriften Belangrijke Aanwijzing34 ¾ Installatie-, gebruikers- en onderhoudsvoorschriften Toebehoren Bevestiging en assemblage 36 ¾ Installatie-, gebruikers- en onderhoudsvoorschriftenGebruik Installatie-, gebruikers- en onderhoudsvoorschriften ¾ 38 ¾ Installatie-, gebruikers- en onderhoudsvoorschriften Geval van brandTechnische gegevens Verwijdering

65330 specifications

Blomus is renowned for its sleek, modern designs that prioritize functionality without sacrificing style. One of its standout products is the Blomus 65330, a versatile and elegantly crafted item that enhances any living space. This item is expertly designed in line with Blomus' ethos of combining utility and aesthetic appeal, making it ideal for contemporary homes.

The Blomus 65330 features a minimalist silhouette that is both practical and visually striking. Crafted from high-quality stainless steel, it not only boasts a polished finish but also offers exceptional durability and resistance to rust and corrosion. This ensures that the product maintains its pristine appearance over time, even with regular use.

One of the main highlights of the Blomus 65330 is its functionality. Designed with efficiency in mind, it serves multiple purposes, making it a valuable addition to various settings, from kitchens to dining rooms and beyond. Its space-saving design allows it to fit seamlessly into narrow areas, maximizing usage without overcrowding the space.

Technologically, the Blomus 65330 employs innovative features that enhance user convenience. It includes an easy-to-use mechanism, ensuring that it can be operated smoothly without any hassle. This attention to user experience reflects Blomus' commitment to creating products that are not just beautiful but also easy to incorporate into everyday life.

Moreover, the Blomus 65330 comes with a practical design that promotes easy cleaning and maintenance. The stainless-steel surface allows for quick wipe-downs while maintaining its luster, thus saving time for those who lead busy lifestyles. This focus on practicality makes it an excellent choice for modern living.

Finally, the Blomus brand is built on sustainability and eco-friendly practices. The materials used in the Blomus 65330 are sourced responsibly, and the product is designed to last, reducing the need for replacements. This commitment to sustainability resonates with environmentally conscious consumers looking to invest in durable and stylish home solutions.

In summary, the Blomus 65330 exemplifies the ideal fusion of design, functionality, and sustainability, making it a definite must-have for those seeking to enhance their home with sophisticated, practical solutions.