Wayne 353501-001, WSS10, WSS20, WSS30 Fonctionnement Pompe Principale, Installation suite

Page 15

WSS10, WSS20, WSS30

WSS20

Prise de courant mise

à la terre

Prise de courant mise à la

terre

Tuyau de décharge

Si les câbles sont renversés, le

dommage à la boîte de contrôle ou à la pile peut résulter et niera la garantie.

5. Placer la boîte de pile à moins de

1,83 m du puisard et d’une prise

de courant de 115 Vc.a. (fusible

séparé). La prise de courant doit

être protégée d’un interrupteur qui

protège contre un dérangement dû

à une mise accidentelle à la terre

Tuyau d’entrée

Clapet

(Pas indiqué)

30,48 cm

(12 po) de

Figure 1 (b) diamètre minimum

61 cm min(24 .

po)

Le capteur

d’eau capacitif

Marche @ 20 cm (8 po)Arrêt @ environ 7,6 cm (3 po)

(DDFT). L’endroit doit être propre,

sec et bien aéré.

6. Brancher l’interrupteur flotteur, la

pompe, et le chargeur dans la boîte

de contrôle. (Connexions indiquées

sur la boîte).

7. Protéger le cordon électrique des

objets tranchants, des surfaces

chaudes, de l’huile et des produits

chimiques. Éviter le tortillement

du cordon et remplacer

WSS30

Prise de courant

mise à la terre

Tuyau d’entrée

Clapet

38,1 cm (15 po) de diamètre

Figure 1 (c) minimum

Prise de

courant

mise à la

terre

Tuyau de décharge

61 cm min(24 .

po) Le capteur d’eau capacitif Marche @ 20 cm (8 po)Arrêt @ environ 7,6 cm (3 po)

immédiatement les cordons

endommagés.

8. Il faut installer un couvercle de

puisard pour éviter que les débris

ne bloquent ou n’endommagent la

pompe.

Fonctionnement - Pompe Principale

Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’essayer d’installer,

de réparer, de déplacer ou de faire l’entretien de la pompe. Ne jamais toucher la pompe de puisard, le moteur de pompe, la tuyauterie d’eau ou de décharge lorsque la pompe est branchée au courant. Ne jamais manipuler de pompe ou de moteur de pompe avec les mains humides ou debout dans l’eau

Installation (suite)

Risque d’inondation.

Si l’on utilise un tuyau de décharge

flexible, s’assurer que la pompe est bien fixée dans un puisard pour éviter tout déplacement. Ne pas fixer la pompe en place pourrait mener à son déplacement et à l’interférence de l’interrupteur et ainsi empêche.

3.À l’aide de colle à PVC et d’apprêt, connecter le tuyau rigide de 32 ou 38 mm [seulement 38 mm (1-1/2 po) pour WSS30] au raccord de décharge du système.

Supporter la pompe et la tuyauterie en

assemblant et après l’installation. Ne pas suivre ces directives pourrait mener

àdes bris de tuyaux, à la défaillance de la pompe etc. qui pourrait ensuite mener à des dommages à la propriété et/ ou à des blessures.

4.Placer la batterie dans la boîte. Brancher la câble rouge du panneau de commande de la boîte de la batterie à la borne positive de la batterie. Brancher le câble noir à la borne négative. Placer la couvercle sur la boîte de la batterie.

ou sur une surface humide. On pourrait avoir un choc électrique mortel.

1.Il faut installer un disjoncteur de fuite à la terre (Voir la Figure 2).

Figure 2

15 Fr

Image 15
Contents Unpacking SpecificationsDescription ConstructionInstallation Safety GuidelinesGeneral Safety Information Back-up Pump Battery RequirementsOperation Primary Pump WSS10, WSS20, WSS30Maintenance Back-up Pump Maintenance Primary PumpOperation Back-up Pump Symptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting Chart Primary PumpTroubleshooting Chart Back-up Pump Repair Parts List For replacement parts or technical assistance, callPrimary Pump, Models WSS20 and WSS30 Back-up Pump, Models WSS10 and WSS20 Back-up Pump, Model WSS30 Service Record Limited Warranty Déballage SpécificationsBack-up Pump Battery Directives De SécuritéGénéralités Sur La Sécurité Fonctionnement Pompe Principale Installation suiteFonctionnement Pompe Principale suite Fonctionnement Pompe de SecoursEntretien Pompe Principale Entretien Pompe de Secours Entretien Pompe Principale suiteGuide De Dépannage Pompe de Secours Guide De Dépannage Pompe PrincipalePompe Principale, Modèle WSS10 Liste de Pièces Détachées20 Fr 21 Fr 22 Fr Enregistrement d’entretien Garantie Limitée Desempacar DescripciónEspecificaciones ConstrucciónInstalación Medidas de SeguridadInformaciones Generales de Seguridad Requisitos de la batería para la bomba de respaldoInstalación Continuación Funcionamiento Bomba PrimariaFuncionamiento Bomba de Respaldo Funcionamiento Bomba Primaria ContinuaciónMantenimiento Bomba de Respaldo Mantenimiento Bomba PrimariaGuía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Guía de diagnóstico de averías Bomba PrimariaLista de Partes de Reparación Para piezas de repuestos o asistencia técnica, llame al32 Sp 33 Sp 34 Sp Registro de Servicios Garantía Limitada